Skip to playerSkip to main content
  • 2 hours ago
Champignon Witch (Champignon no Majo) - Season 1 - Episode 10: Reunion

Category

📺
TV
Transcript
00:22This is a big deal.
00:24It's a hard work, man.
00:26Well...
00:27Well, I'll let you finish.
01:03It's a hard work, man.
01:14It's a hard work, man.
01:14It's a hard work, man.
01:19It's a hard work, man.
01:46It's a hard work, man.
02:11It's a hard work, man.
02:17It's a hard work, man.
02:36It's a hard work, man.
03:11It's a hard work, man.
03:22It's a hard work, man.
03:26It's a hard work, man.
03:26It's a hard work, man.
03:28It's not that hard, man.
03:32You're the first time I got a letter from humans.
03:36It's a hard work, man.
03:38It's a hard work, man.
03:41What?
03:43What?
03:43Is that right?
03:44Is that right?
03:48Is that right?
03:48Is that right?
03:49Is that right?
03:50I'm going to move on a letter and move on.
03:53I'm a cheap woman.
03:55You're a cheap woman.
03:56You're just a hard work.
04:02You're a chemeros that all show apart.
04:05You've got to move on.
04:12You'll need to go to the simulator.
04:21You'll need to choose this paper.
04:22You're a ghetto.
04:23And you're Warriors to come and die.
04:24You're looking at it being a doctor on the computer.
04:24Here they are.
04:25There we go again.
04:25After this...
04:26You're telling me,
04:26he's going to carry the military histórico on the stone.
04:27I'm really wondering if he's a
04:28What's that?
04:32That...
04:32That...
04:33Oh!
04:34I'm talking about it!
04:35Don't go away!
04:36That魔女 is going to kill me!
04:38Oh, I'm scared!
04:40That's what I'm saying.
04:43I'm worried about this in a village.
04:58Don't go away!
05:00Don't go away!
05:03Don't go away!
05:04Don't go away!
05:05Don't go away!
05:09You're okay!
05:13You're not a dangerous woman!
05:17Look, I'm the proof!
05:20If you're going to die for a moment,
05:22you'll be fine!
05:24You'll be right here!
05:26What?
05:32Oh...
05:33I'm...
05:33I'm the power of my...
05:35I've been working for the woman's role...
05:38I've been protecting...
05:40I've been protecting...
05:41I've been so small...
05:46I'm so happy...
05:49I'm so happy...
05:50I'm so happy...
05:51Don't go away...
06:00Don't go away...
06:20Doona...
06:21Doona...
06:21Doona...
06:22Doona...
06:22Doona...
06:22Doona...
06:26Doona...
06:33Doona...
06:35Doona...
06:39Doona...
06:41Doona...
07:05What's this?
07:06This is...
07:07...the place...
07:09...the place...
07:10...the place...
07:11...the place...
07:11...the place...
07:11...the place...
07:13Before the beat, I'll be able to reach out to the end.
07:16This is the men of the show who are the people of the Hathor of the Hathor of the Hathor
07:20of the Hathor of the Hathor of the Hathor of the Hathor of the Hathor?
07:28It's the story of a Hathor of the Hathor, as if you were telling the Hathor of the Hathor, that's
07:33a bad idea.
07:34Take care of the Hathor of the Hathor.
08:05What are you doing?
08:05It's hard to get hurt.
08:10It's not!
08:12Get out of here, the young girl!
08:15Stop it!
08:30It's the end of the day!
08:32It's the end of the day!
08:33well
08:35Oh, that's a real
08:39I'm a
08:42I'm in
08:45Hey, I'm in
08:48How much are you?
08:52I don't have any power
08:55I don't have any power
08:57Yes, I don't have any power
09:10Oh
09:11Do not need aここできの子を早すのはもう無理だよビゼの様子も変だし
09:23駄目こんな状況だからこそ やらないと
09:30こんなひどいことする人たち 心配することないよ
09:46ほっとけばいいマンジャ様
09:49どうして危ないです やめてください
09:59やだ こんなのやだまだ早すか
10:12この野郎目の前で大好きな人があんな目に遭ってるのに守るところか守られて
10:18彼女の盾にすらなれないこんなにも力が足りない
10:34ねえ
10:48ねえ ちょっとやりすぎじゃない?毒キノコはともかくなれの果てのことはなんかこじつけっぽいわ
11:09このキノコの近くにいると空気が澄んでる気がするわ気分が楽遠い
11:29思い出したルーナと昔話したことがあった僕がルーナのとこに来る前それまでずっと一人でルーナは寂しくないのってしかもみんなに煙たがられてなんでそんな人たちのために浄化してあげるの?
11:57僕だったら辛くて暮れて死んじゃうってそしたらルーナね私は一人じゃなかったわいつだって私のそばには森があったし森は四季で姿を変えていつも賑やかだし雲もいろんな形で毎日会いに来てくれるわたまには雨も雪も花月だって毎日形を変えて
12:23そしてどこに行くにもついてきてくれるそして太陽にも見守られてこうして恵みを受けているそんな悲しい強がりやめてよルーナどれも人間でも動物ですらないし僕悲しくなってきた強がりじゃないしすい忘れそうになるだけで本当に一人じゃないの
12:47たまに心がそう感じ取れなくなる日があるだけなの毒の体で黒魔女で一生誰とも寄り添って生きることはできないでも自分のためにだけ生き続けていくのはそれを感じる心がすり減って孤独に飼いならされていく気がするから
13:10だから少しでも求められて繋がっていたいのわずかに細くても誰かのために生きることで私は生かされているからこの人一人にしたくないでも僕の弱さが魔女様を今一人で歩かせている
13:32強くなりたいあんな風にあの人を一人で歩かせないで済むくらいその優しさで自分の身を削らないで済むくらい守りたいここで泣くしかできない今の自分じゃ何もかも足りない
13:54あの人の盾になれるくらい離れずずっとそばにいることを許されるくらいたとえ何を失ってもそんな力を持った強い魔法使いになりたいおいそこの黒魔女お前か
13:58?治安を乱すキノコを生やす毒魔女ってのは?
14:12へぇよくもそんな有害魔女が今まで我ら白魔女による黒魔女狩り包囲網から間抜かれてきたもんだ白魔法使い
14:25?する…この力…
14:44俺はこの後下級の用があるお前、責任持ってこいつを六番牢獄にぶち込んどいてくれはい、閣下そいつに直接触るなよ、アンリー皮膚が腐る毒持ちらしいからな了解しました
15:06アンリー…ルーナ…
15:36ルーナー…
15:45Andy
15:55Shampinion of the魔女
15:57That's right
15:59If you're here, it's okay
16:02I'm the role of the king of the king
16:03I'm the king of the king of the king
16:22I'm the king of the king of the king
16:44It's a few men
16:45Oh...
16:46It's not a magic trick.
16:48It's a lot of money to do that.
16:51It's a lot of money.
16:52The thing is that...?
16:54The thing is that I don't know.
16:57It's scary.
16:59I'm not surprised.
17:00It's an strange skill that I was thinking about.
17:05I was thinking about it...
17:07I was not in the first time...
17:08I was looking for help to take that I couldn't...
17:10I didn't want to take that...
17:13How do you see it?
17:14You're just a cute little girl.
17:17You don't have to say anything.
17:20...
17:21...
17:22...
17:22...
17:22...
17:22...
17:22...
17:22...
17:22...
17:23...
17:24...
17:24...
17:25...
17:25We don't have to recognize?
17:26Right...
17:27...
17:27...
17:29...
17:30That's why I can't remember you.
17:33I can't remember you.
17:37If you find it, you will...
17:39You're okay.
17:42You're too late.
17:43You're too late.
17:44You're too late.
17:45You're too late.
17:48I'm doing this.
17:50I can't use magic.
17:53I can't do anything.
17:56I can't do anything.
17:57I can't do anything.
17:58I can't do anything.
18:10I'm so sorry.
18:13I'm so sorry.
18:14I can't do anything.
18:15I can't do anything.
18:17I'm sorry.
18:18I've never met you.
18:19You're too late.
18:19I don't have any trouble.
18:20You're too late.
18:25You're too late.
18:25Now, let's go.
18:28Before that, there's no more happiness than you,
18:31I don't have to meet you.
18:34I feel like you're like a girl,
18:36but I feel like you're like a girl.
18:41Ah, yeah, that's right.
18:44I don't know if you don't have a age.
18:47No, I don't have a problem.
18:53I don't have a problem.
18:54Why don't you care?
18:56Just...
18:57Your name...
18:59My name is...
19:08What's that?
19:11What's that?
19:13I don't have to do this.
19:14A friend?
19:16Don't worry about it.
19:18I don't have to leave a town out of the house.
19:26I think that LUNA is away from the house.
19:31I don't know.
19:31I don't know.
19:32Why are you doing this?
19:33What is it?
19:35I don't know when you're coming.
19:36I just don't know.
19:39What happened to LUNA in front of me.
19:39I don't think so.
19:40Oh, LUNA!
19:41Oh, Lizzy!
19:41It's dangerous!
19:42Oh
20:12Oh, this is...
20:15I'm not...
20:17He's okay, I'm not going to get him.
20:21I'm not going to...
20:22I'm going to come here...
20:25I've never been found in the heaven of a nightmare.
20:27I'm not sure...
20:31I've never been found in the heaven of a city.
20:33I've never been found here...
20:41慣れの果て竜巻きで散らしたん知れたら、炎くんとかめっちゃ切れおるわ。あいつ、怖いね。
20:49何かバレん方法ないかな?最悪や。この島ずっとないじょう。
20:55ほんまむいてへんねん黒魔法使いたわ俺。
20:56You can't get it, I'm not sure.
20:58Why do you have to do this with your hands?
21:00What if you can do it?
21:04Well, you're dead.
21:07What are you doing now?
21:09I've only said no one from the beginning.
21:11I'm sorry, I'm sorry.
21:13But when I come here, the wind was going to be like this.
21:18I was like, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
21:34What about your secret friend?
21:36Ah?
21:39I have to meet her.
21:39She is so old, and she is so old, but didn't he?
21:40I never knew what he was expecting.
21:44What did he say?
21:50Wow.
21:51I'm like what?
21:52I'm so sorry!
21:54You're so different! You're so dumb.
21:57It's a bit of a secret.
21:59I'm so sorry.
22:00You're a secret, you're a secret.
22:06I'm so sorry.
22:08I'm your host, Luna!
22:10I've got a secret.
22:17I'm so sorry.
22:18Ah, ah, ah, ah.
22:24Ah, ah, ah.
23:22Ah, ah, ah.
23:34Ah, ah, ah.
23:38Ah, ah.
23:42Ah, ah, ah.
23:50Ah, ah, ah.
23:52Ah, ah, ah.
23:53Ah, ah.
23:53Ah, ah.
23:54Ah, ah.
23:57Ah, ah.
23:58Ah, ah.
24:08Ah, ah.
24:08Ah, ah.
24:09Ah, ah.
24:09Ah, ah.
24:10Ah, ah.
Comments

Recommended