- 10 hours ago
Divlje Pčele Sezona 1 Epizoda 94
Category
📺
TVTranscript
00:00I had a patient who tried to work hard for 6 years.
00:06She had a marriage without love.
00:10Then, in the second marriage, after just a few days,
00:14she finally managed to make a child.
00:18She was given love,
00:21a lot of love,
00:23and a lot of love.
00:26She was given love.
00:30Do you think that I am the right person in my life?
00:33No, I didn't think so.
00:35First, I thought...
00:38First, I thought I would like to admit myself.
00:40I thought I would like to go.
00:44How do I have to deal with a child with a child?
00:47Why didn't you tell me before?
00:49Because I thought I would like to think that
00:54When I was like a child of God,
00:55I know I am sure I would like Milana.
01:00In the meantime,
01:01What do you expect?
01:02I'm going to say something.
01:04I'm going to say that I don't like you.
01:07I'm going to say something.
01:08I'm going to say that I was feeling that I was feeling that I was feeling that I was feeling
01:10like this.
01:11I'm going to say that I was feeling that I was feeling a month ago.
01:21I don't want to talk about it.
01:23That's it.
01:25I just felt a little close between us.
01:31I know you're married, but I'm a doctor.
01:34No longer.
01:36We're finished with the tests and I don't want to come back.
01:40I'm not a patient.
01:47Reci ovo sa mnom.
01:50Do you work out of some people or do you like it?
01:54There's one and another one.
02:05Eh, my Ivca.
02:07I don't want to tell you.
02:11I don't want to tell you.
02:12It's not for the eyes of the people.
02:16I believe you're in my life.
02:18It's better than we didn't find you.
02:23So...
02:23You're a little girl.
02:27I don't want to be a little.
02:30You're a little, Ivca.
02:32What are you doing?
02:33You're a little girl.
02:35You're a little girl.
02:36You're a little girl.
02:40I'm not looking for any girl.
02:43It's not about dating.
02:46You're not forgetting about dating.
02:48I'm trying to tell you.
02:49What do you think?
02:50No, nothing.
02:52I remember being a one age.
02:55When I was young, I went to the hotel.
02:59Let me see the pictures.
03:03When it was yesterday.
03:06I was very proud of myself.
03:11Here, I'm ready.
03:14Does it hurt him or not?
03:16Yes, of course.
03:18Yes, yes.
03:20What is his name?
03:21Yes.
03:22I found the second raskomadana.
03:28Who is the second?
03:29What happened to him?
03:30I don't know if he was a raskomadana.
03:36But how he ended up, he didn't know.
03:40He didn't know anyone.
03:43Let me pray.
03:45Today I am home.
03:47Let me pray.
03:51Let me pray.
03:52Hey, Ivica.
03:54Do you understand Spanish?
03:57I understand. Why do you ask?
04:01I have to tell you what he wrote.
04:15What the hell is he saying?
04:18What is he saying?
04:19He says he wants to tell you.
04:21He says...
04:27He says he wants to tell you...
04:28He says he wants to tell you.
04:33Or he needs to tell you.
04:34You're welcome to Spanjola.
04:37Thank you. Don't do that.
04:40Here.
04:42Look at your job, boss.
04:45Let's go.
04:46Let's go.
04:48Let's go.
04:49Let's go.
04:57Let's go.
04:59Let's go.
05:00Let's go.
05:01There's an end.
05:03We have a last time when we went to the forest.
05:06We went to the forest,
05:07and we discovered it.
05:10We saw it.
05:12Now.
05:13It's getting ill.
05:15Let it be.
05:17Let's go.
05:21I was.
05:22I just left a couple of people to hear the blood.
05:26Yes.
05:28No, I don't know.
05:29Let's see.
05:30Let's see.
05:37Who knows what's going on?
05:39It's just a little bit.
05:42I'm trying to tell you that someone's going to go.
05:47Someone's going to go.
05:47I'm trying to get rid of it.
05:50I'm trying to get rid of it.
05:53Franko.
05:54I'm going to get rid of it.
05:55Franko.
05:56I'm going to get rid of it.
06:02Toma, I don't know what I can see.
06:06You're going to get rid of it.
06:09How did you get rid of it?
06:10How did you get rid of it?
06:24I'm going to get rid of it.
06:24Do you really think that you're going to leave with Zime?
06:27Yes.
06:28I mean, yes.
06:31But you couldn't hide all this.
06:33I don't get rid of you.
06:35I'm getting rid of it.
06:41No, I don't want you to go back to you two.
06:45No.
06:47Cvita.
06:50Is it really what you want?
06:53Yes, I do.
06:56That's because of me.
06:59You don't want to stay with me, it's not right.
07:03What is wrong with you?
07:06You don't want to stay with me.
07:08And you want to stay with me.
07:10And you want to stay with me and stay with me.
07:13It's not that I am going to stay with you.
07:24So how about you?
07:25And I can't stay with you.
07:29How do you think you can stay with me?
07:33I don't think you'll stay with me.
07:39No, you don't have to do this crime. I don't have to leave it alone.
07:46But no one is asking you, Kata. It's not your thing. It's not your life, but my life.
07:53No, you don't have to leave it alone. You are going to leave it alone.
08:03She's going to leave it alone.
08:06No, I don't have to leave it alone.
08:23No, you don't have to leave it alone.
08:29Stani, sine.
08:31Diš sad.
08:34Ide naći svitu.
08:35Šta ćeš reći?
08:37Da si se predomislila.
08:38I da se vrati neka svima kaže da nije nosića.
08:43Ja sam tebi vratila ženu.
08:45I dala sam ti dite. Šta biti više dija?
08:47Ženu?
08:49Ono što si mi vratila nije moja cvita.
08:52Tvoja cvita se isgubila onog trena kad si ju prevarija.
09:00Slušaj, sine mater.
09:02Ja sam svašta u životu vidila.
09:05To što ćete vi uzeti sorino, di teka svoje.
09:08Nećete biti ni prvi ni zadnji.
09:11Pa eto ti moja familija.
09:13Imala sam tetku i tetka koji su tako uzeli dite od jedne siromašne obitelj jer nisu mogli imati svoju.
09:20I svima je bilo dobro.
09:22I njima i dite tu.
09:27Šta ti sad hoćeš?
09:30Loš da ti dite odraste kao pačenu kobile.
09:34Ili ka jedan vukas.
09:57I šta samo tako na se misliš odreć?
10:05A kako me moš u oči gledati?
10:06To mi govorite.
10:09Isto ka šta ti mene gledala u oči i lagala da je Jasmin od odzorinog diteta.
10:13To je isto tako.
10:17Ajde cvite, molim te.
10:18Razum se pa moramo smisli šta ćemo napraviti.
10:20Naravno, Kate.
10:22Naravno.
10:23Ali to je naša stvar, tako da molim te ne mišaj se.
10:30Nije moja stvar.
10:31Kate, molim te.
10:34Jeste završila?
10:37Dobro.
10:39Ajmo krenut od početka.
10:46I tako kaži.
10:48Da nisi vidio dušanovo tijelo prije nego što smo te pozvali.
10:52Je li tako?
10:53Pa teško vidjeti nešto, krećega nisi prošao.
10:57Ali bi ja si u blizini?
10:58Pa u blizini crkve si pa ne vidiš Boga.
11:01Ne.
11:02Nemoguće da nisi vidjeti rublo.
11:04Ili ovo što je ostalo u tijelo.
11:06Tražili smo cijeli dan.
11:07Svi smo bili napeti.
11:08Znali smo da je to mogućnost.
11:10A kao sti moga znat za tu mogućnost da je mrtva?
11:13Pa svi su to znali Jerko.
11:16Oli o stanici.
11:17Za tebe sam vodnik Sikirica.
11:18Nisam prošao tamo vodniće Sikirica.
11:21Da jesam odmah bi vazvao.
11:23Ja sam njega htio naći, ali u komadu živog.
11:26Badurina mi je jedini prijatelj kog imam u vrilu.
11:28Ti misliš da bi ja stvarno prešutio da ga nisam vidio?
11:36Svejedno.
11:37Ja si blizu.
11:38I kad smo te pozvali, odmah si se stvorio.
11:40Pa je sam na tebi rekao.
11:41Živci su nam bili tanki.
11:43Svima.
11:43Kad sam čuo da viče, da je znao sam da nije.
11:45A kako si ti to moga znat?
11:46Pa zna se valjda kako neko viče.
11:48Kad je živ ili kad je mrtan.
11:50Ili to sve?
11:52Idem do ranka, vidim da čovjek nije dobro.
11:54Trebamo malo prostora.
11:55Molite, nemoj ga ispitivati.
11:56Potem?
12:12Restorazji.
12:12Budija ljubo.
12:13Budija je zače.
12:13Sponsultajo je bilo.
12:13Budija je bilo.
12:14Sponsultajo je bilo.
12:14Sponsultajo je bilo.
12:15Budija je nije skup.
12:16Tupi.
12:17Sponsultaj je bilo.
12:18Sponsultaj je bilo.
12:41Where did you go?
12:45Where did you go?
12:48It's a bit of a puzzle.
12:54Marco.
13:00Do you need to take a book to take a book?
13:03No, no.
13:04It's not a book to take a additional money.
13:06You can just take a shot for me.
13:07I don't want to take a decision.
13:08I'm not sure that I'm not sure.
13:11But some people who are not interested in a woman.
13:14No one is interested in someone who is not interested.
13:18I can do it from Splita.
13:22I'll solve my own bureaucracy and find a bookmaker.
13:26Once again?
13:28Yes.
13:30We need to deal with the job. You have a school and an orange.
13:34That's nice. You can only do it and do it. The sooner it's better.
13:41Here, this is done.
13:57I'm not going to say that I'm going to say that I'm going to be a friend.
14:05I'm not going to say that.
14:07Good.
14:08I have golden hands.
14:10We've come here and not her.
14:14Yes.
14:15Yes.
14:17Yes.
14:18Where are we going, are we going to say that?
14:20I don't understand anything.
14:22Okay, let me open it.
14:25What?
14:28What's that?
14:29It's not important, it's called Tribante or Jelinte.
14:33I mean, it's not sure.
14:35Wait, you'll tell me that someone doesn't know how to translate.
14:39Okay, it's important.
14:40Who's a man who writes Jelinte?
14:44Tribante?
14:45What do you think?
14:46A man or a woman?
14:48Where do I know?
14:49What do you think?
14:51I think it's a woman.
14:54I think it's a great place to be.
15:06Okay, who knows what I'm feeling?
15:09Love.
15:11She looked into me.
15:13That's not good, she'll take a talk.
15:15She won't be disappointed.
15:17That's not true.
15:18Who knows?
15:19Who knows?
15:22The owner of Splita.
15:25When I knew that I was going to try to fix it, I tried to fix it, but I couldn't
15:31do it.
15:33You just went to him.
15:36Let me tell you, there we go.
15:40I just went to Nikola and Šasmen.
15:45Okay, I'm going to do it again.
15:48What do we do when we start the job?
15:54What do you think?
15:56I'm going to let you do it.
15:58You told me nothing.
16:00You told me nothing.
16:01I'm not sure what you did.
16:02I'm not sure what you got there.
16:03I told you not to think about it.
16:05I think it's the same idea.
16:06That's all.
16:07It doesn't matter if you want to have a problem.
16:08Zora.
16:09To me, I'm going to do this.
16:13What's that?
16:13I don't think I'm going to be ready for it.
16:15I'm going to do this.
16:17I'm going to do this.
16:18I'm going to do this.
16:19I'm going to do this.
16:20I'm going to do this.
16:20I'm going to do this.
16:23I'm going to do this.
16:24What do you think?
16:26What would you think about when one day you should be doing it?
16:28Do you think?
16:30Is it a place to do this?
16:31What are you doing?
16:39I don't have them yet.
16:44I tell you that I don't have them yet.
16:48They were looking for a second rank.
16:51They didn't come back.
16:53They came back, but they came back from work and I couldn't ask him.
16:58If you don't understand, I don't understand.
17:01I don't understand.
17:07Is it...
17:09...upoznala tog čovjeka?
17:10Ma, nisam.
17:12Bija je par puta u kavani i to je to.
17:18A kako je kod kuće?
17:23Dobra.
17:25Aj, Zravko, molim te, nemoj meni te političke odgovore.
17:28Pa neću po tome glasat.
17:31A šta da ti kažem, Kale?
17:36Mogu je biti bolje, a...
17:39Mogu je biti gore.
17:42Pa je doće sve na svoje misto.
17:48Ti znaš da sam ja Anki pomogla kad je otišla.
17:52Al' to ne znači da sam bila protiv tebe.
17:58Nisi ti tu moga ništa napraviti.
18:00Nije bilo do tebe.
18:02Al' možeš sad.
18:03Ne mogu ja sam popravljati brak, Kalmen.
18:08Zato trijeba dvore.
18:09Pa dobro, jel' se Anka trudi?
18:13Trudim osobno.
18:19Pravi muškarac ne zategne čizmu, nego prilagodi potplat.
18:23Ako se mene pita.
18:26Al' ko danas uopće pita žene šta misle?
18:29Ja pita.
18:35Ti si napravio dobru stvar.
18:38Polovicu si rišija,
18:41a drugu polovicu će vrime.
18:45Ej, ljudi.
18:48Ej.
18:50Jeste ga našli?
18:52A jes.
18:54Mislim, barem ono što je od njega ostalo.
18:58Kako to misliš što je od njega ostalo?
19:02Izgleda da su ga živine rastrgale.
19:05Izgleda je...
19:05Dobra, ajde, ne treba o tome dalje govoriti.
19:10Ljudi, samo zna da noćas neću oka sklupiti.
19:16Znači, mrtav je.
19:20Pa šta je reka Badurina?
19:22Pa ne znam, Boga, tim i smo se smrzli.
19:24Ko ga nismo poznavali, a di neću on?
19:27Ne pita, dalje molim te.
19:31Ajde, natočit ću nam rakije.
19:36Ajde, pa da...
19:38Nazrajmo će oviku za dušu.
19:39Ije, ajde.
19:40Bog mu da pokoj.
19:45Gospod te poši.
19:53Teodora!
19:58Prosti, ako sem došla u krivi trenutak.
20:00Ma da, molim te, pa za tebe uvijek imam vremena.
20:03Samo se nadam da mi nisi došla reći da se neće uši vratiti.
20:10Vpravo soprotno.
20:20Vpravo soprotno.
20:34Svijesno sam šta radim i neću se predomislit.
20:38Ne, a potom pitanem mogu nikaj urovat jednu ženu.
20:46Al Nikola je u pravu šta ako se zora pridomisli?
20:51Šta ćeš svite kad ispadne da se džaba se pritvarala da se ne osjeća?
20:57Ajde, čujem šta ti imaš za reći.
20:59Koja je tvoja ideja?
21:01Pa rekla sam ti tebi, Nikol.
21:04Ako mislite ostati skupa morate bižati odavle šta dalje?
21:07Ne dolazi u obzir.
21:08Ena išna pust svoje dite.
21:10Dobro Nikola, ajde da čujemo tvoju ideju.
21:13Priznaću dite.
21:14Daću mu i ime i familiju.
21:17I borću se do kraja svog života za tvoj obraz.
21:20Dobro da čujemo šta ima zora za reći.
21:23Šta kažeš nam to da cijeli život pričaju da se ne oslavu kasovo kopile?
21:28Kako ti to ozvuči?
21:32Tako sam i misla.
21:34Mirjana je bar ponudila je to kako je tako logično rješenje.
21:37A šta ti misliš dobiti ime?
21:40Šta mislim dobiti ime moja su posla.
21:43Zora je se predomislila.
21:47Nisam.
21:50Nikola, da čuje neko ima šta za reći, reci odmah.
21:54Ajde Nikola, reci nešta.
21:59Dobro, sad kad smo rišli...
22:01Ne, Boga, nismo.
22:02Jesmo.
22:03Jer tebe niko ništa nije pita.
22:06Amo.
22:13Osim ako ne misliš napraviti brata ili sestru di tetu.
22:18Amo kaput.
22:19Amo.
22:32Amo.
22:34Amo.
22:35Amo.
22:35Amo.
22:35Amo.
22:35Amo.
22:36Amo.
22:37I don't know what to do.
22:59They looked at the terrain, but they said that they didn't find anything before the storm.
23:05Let's go back and look for it again.
23:08Later, in the morning, the night fell.
23:11They have lights on, mother-in.
23:13Let's go back and look for it again.
23:16Let's go back and look for it again.
23:28I don't know who would be.
23:31But real, the past has been a lot.
23:34He's been a long time ago.
23:36The one who had been killed?
23:39The one who had been killed?
23:39The one who had been killed.
23:43Why do you think that?
23:46The one who had been seen here in the village.
23:50Or somewhere in a village.
23:54He had to go somewhere.
23:55They had got a horse, a horse or something.
23:58But he didn't see.
24:03Maybe he didn't see anybody.
24:05He killed a douche and nothing.
24:09Ranko, maybe he's overplayed.
24:10He was told to get rid of her.
24:12Let's leave the military to do their job.
24:15Let's leave the military to make it an issue.
24:25That man was a burdened.
24:28He told me that he would find a friend who killed his son.
24:36He killed his son?
24:40Yes.
24:41A spender who was killed, who was killed about death,
24:47he was our man.
24:51He knew it.
24:54He knows where the police were.
25:00He will have police officers.
25:03I'll have one from another.
25:06I will have one from another.
25:15Let's go.
25:40Let's go.
26:18Let's go.
26:40Let's go.
26:41Let's go.
27:12Let's go.
27:13Let's go.
27:43Let's go.
27:44Let's go.
27:44Let's go.
28:22Let's go.
28:46Let's go.
28:49Let's go.
28:52Let's go.
29:22Let's go.
29:45Let's go.
30:15Let's go.
30:18Let's go.
30:43Let's go.
30:51Let's go.
31:29Let's go.
31:57Let's go.
32:05Let's go.
32:08Let's go.
32:41Let's go.
33:12Let's go.
33:31Let's go.
33:36Let's go.
33:50Let's go.
34:00Let's go.
34:24Let's go.
34:26Let's go.
34:56Let's go.
35:26Let's go.
35:48Let's go.
36:09Let's go.
36:39Let's go.
36:49Let's go.
36:50Let's go.
37:19Let's go.
37:22Let's go.
37:54Let's go.
38:23Let's go.
38:52Let's go.
38:52Let's go.
38:52Let's go.
38:53Let's go.
38:57Let's go.
38:58Let's go.
39:13Let's go.
39:41Let's go.
39:44Let's go.
40:15Let's go.
40:44Let's go.
40:50Let's go.
41:00Let's go.
41:26Let's go.
41:32Let's go.
41:33Let's go.
41:35Let's go.
41:48Let's go.
41:49Let's go.
42:19Let's go.
42:49Let's go.
43:19Let's go.
43:50Let's go.
Comments