Skip to playerSkip to main content
  • 14 hours ago
Blood vs Duty 2026 Episode 25 Engsub

Category

📺
TV
Transcript
00:00Ma, you're fine. You're fine.
00:03I'm fine. I'm fine.
00:04I'm fine. I'm fine.
00:05I'm fine with our nurse, Jamila.
00:08Jamila.
00:09Jamila.
00:09She's angry with me.
00:10Why did she happen on the island?
00:12Because I'm still angry with them.
00:14I don't want to stop my life.
00:17You don't have any problems, boss.
00:19I've removed all of my loose ends.
00:21You can't see that.
00:23Why do they need to die, dad?
00:25You've become so weak, emotional.
00:31Stop disappointing me.
00:33While I know this is a lot,
00:35I also know this is a lot of questions.
00:37But I know that in the right place,
00:39I will help you, dad.
00:41And I will know who has all of these things.
00:47What happened to me?
00:50What happened to me?
00:51What happened to me?
00:52What happened to me?
00:55What happened to me?
00:58What happened to me?
00:59What happened to me?
01:01What happened to me?
01:02I didn't see you working in the war.
01:06Not me.
01:07Right, I was not like me.
01:09I was Tato Raman Ambedakar.
01:11You killed your mother, Santa.
01:23He's going to be able to do it in the past.
01:26He's going to be able to do it in our plans.
01:59I came to the ambassador, I knew I wiped out all of the CCTV footage in the morning.
02:08That's right. It's not just a accident.
02:14You're going to be able to train up Dr. Rachman?
02:22What's your fault?
02:31That's what you've killed.
02:37It's so bad, right?
02:39Sometimes I've been killed and I've been killed.
02:44You've killed your brother.
02:47You're so bad, huh?
02:49What?
02:50Because you're not allowed to put those eggs in the world.
02:58They're going to be fine,
03:01and they're better than you.
03:04But I'm going to take care of you,
03:06because you don't have to worry about it.
03:08Oh, my God!
03:15You're not going to die!
03:18So, Danny, you're calling your SID.
03:20There's a new assignment.
03:22Sir, what's your assignment?
03:24You're going to be a new member of Task Force Alpha.
03:28Congratulations.
03:30What? Why?
03:32Montez, why are you in the Sahil?
03:34You're not contented.
03:36You're not contented.
03:37You're not contented.
03:38Okay, let's go.
03:49Madam, good morning.
03:53Coffee?
04:11You're not contented.
04:14Director Azuelo and Espinas are the possibility.
04:17Do you think Azuelo is going to take us to Espinas to our mission?
04:21It's possible.
04:24Unbelievable.
04:25I checked with him.
04:27All my files are not restricted.
04:29So, I'm thinking, Lara,
04:32what's the case of the liaison from Mindanao?
04:34Why did he have all the files?
04:36Exactly.
04:37That's what I told you.
04:39It's hard to trust the people who are not known.
04:42What's the case?
04:43Is it not part of the conspiracy that you told me?
04:52They're here.
05:22Lara, that's your head agent.
05:25I'm glad to see all of you here.
05:27I'm glad to see all of you here.
05:30Sir.
05:33Agent Eve Castillo, sir.
05:35Agent Andrew Flores.
05:41Agent Ryan Kuzma.
05:44SPO3, Liam Rodriguez.
05:48SPO1, Usman Sabdani, sir.
05:51You're Muslim.
05:53You're a Muslim?
05:57Yes, sir.
05:57Yes, sir.
05:58You can't stop this.
06:00You're a good person.
06:02You're a good person.
06:03Thank you, sir.
06:03Let's go.
06:33para sa bagong investment deal sa pagitan ng Pilipinas at Japan.
06:37Ayon sa Malacanang, kung tuluyan na nga itong maaprobahan,
06:40malaking tulo nito para sa ekonominya ng ating bansa.
06:45Pinatayang magbibigay ng libu-libong trabaho para sa ating mga kababayan
06:49at magbubukas ng maraming negosyo.
06:51Isang napakagandang balita para sa ating mga kababayan
06:55at tapot ramdam na nga natin ang epekto ng krisis ng langis
06:59at kahit sa gyera sa Middle East.
07:01Sa kabilang banda, nag-aagam-agam lumanang lang Japanese investors
07:05na kasali sa nasabing din.
07:06Nag-aalangan sila dahil sa lumalalang sitwasyon ng krimen sa ating bansa.
07:11Ah, yun lang.
07:13Kung pa man tayo nagsisimula, rigwak na agad.
07:15Kailangan na kailangan pa man din natin ng tulong.
07:18Kaya nga, nung upan niyang pinagtatrabuhan nga ng asawa ko,
07:21wala na. Malapit na din magsara dahil naluluki na.
07:24Mahirap na ng buhay ngayon.
07:26Yung diesel at gasolina, doble na presyo.
07:29Tataas pa.
07:30Halos wala na akong kinikita sa pagdedeliver.
07:33Lahat na pupunta sa panggas.
07:35Sana talaga matuloy naman yung deal na yan.
07:39Malaking maitutulong yan sa ekonomiya natin.
07:42Insya Allah.
07:43Insya Allah.
07:47Ito ang war room ng Task Force Alpha.
07:50Kapag nasa field tayo,
07:53si Agent Lara Angeles.
07:55Our head agent will be our eyes and ears.
07:58Siya ang maghahandle ng tactical ops at comms natin mula dito.
08:03Remember.
08:04Good luck.
08:06Ang galingan niyo.
08:08Umasa ko na hindi nagkamali.
08:10Si Agent Ray is sa pag-PD sa inyo.
08:22Ang primary mission ay ang sopuin ang pagkalat ng mga iligal na armas dito sa atin.
08:31At mulihin ang ulo ng mga sindikato na si Dr. Rahman Abu Bakar.
08:46On the other hand,
08:50kasulukuyang nakikipag-negotiate
08:52ang ating pamahalaan
08:54na isang malaking investment deal
08:57with the Japanese government.
08:59Malaking tulong ito sa ating ekonomiya.
09:02Isa lang naman ang inihingi kondisyon ng mga hapon
09:05ay ang mapigilan,
09:07ang paglaganap,
09:08ng kriminalidad dito sa atin.
09:11Alam naman natin lahat bakit ito nangyayari.
09:15Dahil sa mga iligal na armas
09:17na siya rin nagpapalakas ng loob ng mga kriminal.
09:23Tandaan ninyo,
09:26nakasalalay ang negosyasyong ito
09:29sa performance ng Enleya,
09:31ng SID,
09:33lalo-lalo na
09:34ang Task Force Alpha.
09:38Kailangang maturok agad
09:40ang mga kriminal na ito.
09:42At mahuli
09:43si Dato Raman
09:45Abu Bakar.
09:47Sir! Yes, sir!
09:53Agent Lara!
09:55Ma'am!
09:56Yes, Buster.
09:58May inkwentro ang mga polis natin
09:59at mga hold up na sa Central Heritage Bank.
10:01Heavy fire.
10:02Humingi na sila ng specialist intervention.
10:05Goddamn!
10:08Ned!
10:09Follow me.
10:14Buster, make connections.
10:16Okay, ma'am.
10:41Nandito tayo ngayon
10:42sa harap ng Central Heritage Bank
10:43na ang panukuyang hinahold up
10:45ng audience na grupo
10:46ng Metal 13.
10:47Sa puntong ito,
10:49nagpapalitap po ng butok
10:50ang mga polisya
10:51at grupo ng mga hold up.
10:52Hurrah!
11:05Hold, hold!
11:06Second two!
11:14High-powered firearms
11:16sa pagsanggalan ng mga kriminal.
11:17Iinga tayo.
11:19Ayoko may casualty agad
11:21sa unang araw ni pa lang.
11:22Sir!
11:22Paano nagkaroon ng RPG
11:24ang sibling kriminal?
11:26Paano nila nakuha yun?
11:28Ibig sabihin,
11:29nag-improve na yung mga sindikato.
11:31Hindi lang basta ordinary pa rin
11:33ang pinabenta nila
11:35sa mga kriminal.
11:37Bakit nakagirin?
11:39Kasama ka ba?
11:41Bakit hindi?
11:42Hindi ka parte ng TFA.
11:45Baka maging liability ka na.
11:47Kung kira,
11:47hindi usapan natin.
11:49Mas marami akang experience
11:50ng lahat.
11:51Pakapatin sa'yo,
11:52mara akong pakialam
11:53sa kandilisans mo.
11:55Buhay ang nakataya dito.
11:57Kaya nga ako putulong.
11:58Partihin ang assignment po.
11:59Pwede ako sumala
12:00sa mga operations
12:01sa kahit anong unit,
12:02lalo ng TFA.
12:03Hindi mo kalito.
12:04Baka, sir!
12:05Niraratot na ang mga kaibigan
12:07kong pulis.
12:07Kaya pwede ba?
12:09Mamayanib ba kaya ninyo?
12:12Let's go!
12:13Go, pig!
12:14Move!
12:42Drop!
12:44Kira!
12:46Kira!
12:47Lok!
12:49Kira!
13:00Kira!
13:00Oh, no!
13:37Terror! Terror! Terror!
14:01Ah!
14:03Pilitan mo!
14:04Dito pa tayo maputan!
14:06Axel! Alugay kami natin dito!
14:26Alpha-1, this is base. We have visual on target. Black band heading east.
14:30Copy, guys.
14:33Phillips.
14:34Ang kaliwa mong sunod na kanto.
14:36Copy that, sir!
14:37Tapit!
14:50Axel, ang dami ng dugong nawawala! Anong gagawin natin?
14:53Jofie, nag-iisip ako!
14:55Takalang!
14:58Ang mali ko ba dyan?
14:59Tingin-tingin!
15:01Boss! Baka mawuli tayo dyan!
15:03Nakita mo lang lang kapalit ko.
15:05Ha?
15:06Sumulit ka sa akin buhay mo! Sumabog yung buho mo!
15:09Lekaw!
15:10Lekaw!
15:10Oh, my God!
15:19Alpha One, commandant Silasilo for the street.
15:25Team, Tom Plano.
15:40Alpha One, commandant Silasilo for the leftartım for the rightarantine exhaust carries.
16:07Niafe!
16:13Pag ng pera.
16:14Tapos, tapos!
16:24Ah, Nick!
16:27Paano paulin pa ng pera, oh?
16:29Talino nun, ah.
16:32Tabi!
16:33Tabi!
16:34Tabi!
16:51Tabi!
16:53Tabi!
16:54Tabi!
16:55Tabi!
16:56Tabi!
16:57I'm going to die!
17:14They're going to die!
17:18Where are they going, sir?
17:23They're going to the Florence Street.
17:25Hurry up!
17:31Hurry up!
17:32Hurry up!
17:41Where are they going?
17:42Days, we need eyes on target.
17:45They're going to die.
17:46Slime me the drone buster.
17:47Roger, ma'am.
18:19Arrgh, where are you?
18:21I'll go.
18:26we can't have the same thing
18:28I am not...
18:30I am not sure
18:32you are not sure
18:32I am not sure
18:35I am not sure
18:35I ain't sure
18:36but I am sure
18:37I am not sure
18:38I am not sure
18:39I am not sure
18:41I am just a little
18:43but we are close
18:48We're going to protect them.
18:49Boss!
18:50We're going to have to continue with us.
18:59Mac!
19:04Alpha-1, this is base.
19:06Subject spotted.
19:13Me.
19:14Action!
19:15Cut it out!
19:16You was hired
19:17I racked.
19:23Go
19:24Tommy!
19:26Tommy, Tommy, Tommy!
19:31Did you Start?
19:42Tommy!!
19:57Marcos, they're heading south.
19:59They're heading south.
20:03Where are they?
20:08Where are they?
20:13Marcos, they're coming.
20:14They're coming.
20:15They're coming.
20:51They're coming.
20:53They're coming.
20:53Prepare the nebulizer in case the patient needs.
20:56Copy, doctor.
20:59Jamila!
20:59Wait.
21:01Wait.
21:02What happened to your book?
21:04I'm going to go to Canada.
21:06That's right.
21:09I'm going to miss you.
21:10I'm going to miss you.
21:11I'm going to miss you.
21:11Okay.
21:12Let's go.
21:13Let's go.
21:14Let's go.
21:15What?
21:17Let's go.
21:18Let's go.
21:19Let's go.
21:19Let's go.
21:21Let's go.
21:23Gracia!
21:24Oh, diba?
21:25Diba?
21:27Ay, ambo.
21:32Sige na.
21:34Sige na.
21:34Sige, Bex.
21:34See you later, ha.
21:36Oo, see you.
21:40Do you, ha.
21:50Sige, bex.
21:52No!
21:53I'm not inside of the house.
21:56No!
21:57Use your own wind.
21:58Don't fall down!
21:59Do you?
22:00Don't fall down!
22:00Do you want?
22:05Let go!
22:05Don't fall down.
22:12Hey, guys.
22:15Come on.
22:18Go!
22:21Go!
22:25Go!
22:37Go!
23:07Go!
23:13Gino-kinosenteng tao din ang damay nila.
23:16Tinasabahan niyo kung ayaw niyo magsama-sama tayo sang peryo!
23:19Lahat ng hostages,
23:21rasa emergency room! Secure the perimeter!
23:23Move!
23:24Oras ang kailangan nila para relistasyong kapatid nila.
23:27At takihinin natin sila!
23:28Hindi tayo pwede mong pa dalos-dalos gano'ng.
23:30Hindi tayo pwede po balpa sa hostage situation na ito.
23:32You're a negotiator just arrived.
23:38Just wait.
23:39It's just going to go.
23:42If you want to go out here,
23:45you'll give us a helicopter.
23:52Doc,
23:53BP,
23:5480 over 60.
23:56What's going on?
23:58What's going on?
23:59I've seen Tita Teresa.
24:01What's going on to him?
24:03I'm going to go.
24:07.
24:07.
24:08.
24:09.
24:09.
24:09.
24:09.
24:10.
24:11.
24:15You
Comments

Recommended