Skip to playerSkip to main content
  • 1 hour ago
Frieren Beyond Journeys End - Season 2 - Episode 03: Somewhere She'd Like

Category

📺
TV
Transcript
00:00The end of the day is over, and I don't want to say anything.
00:07I don't want to say anything.
00:11I don't want to say anything.
00:14I don't want to say anything.
00:24You don't want to say anything.
00:37I don't want to say anything.
00:39I'm not going anywhere.
00:43.
00:44.
00:44.
00:44.
00:49Oh
01:41Oh
01:53Oh
02:40Ohまあフリーレンもうだいぶ歩いたぜ村はまだかようん確かここらへんのはずなんだけど小屋が見えてきましたね一軒だけか嫌な予感がするな
03:13お兄ちゃん待って早く早く待て懐かしいですな村ならもう30年も前に敗戦になりました温泉が枯れて冒険者も立ち寄らなくなりましてね残念ですねフリーレン様人間の村は油断すると
03:28すぐになくなっちゃうんだからこりゃ次の町まで温泉は我慢だね次の町までどのくらいなんだ一週間くらいかな一週間後までお預けですか
03:44この近くに温泉はないのかよそういえば祖父に聞いた話なのですが裏手の山には秘湯があると言っていました
04:07これまた30年以上も前の話ですがエトバスさんの秘湯だねご存知なのですかそれこそ残っているかどうか相当の山奥だからね素直に次の町を目指した方が早く温泉にありつけると思うよ
04:28どうしたんですかシュタルク様エトバスさんの秘湯どこかで聞いたことがあるようなああ思い出したフリーレン俺行ってみたいかなエトバスさんの秘湯シュタルク様
04:55でもねシュタルクあそこは秘湯って言っても労力に見合わないと思うよだってせっかくここまで来たんだから行ってみようぜまあいいかシュタルクが行きたいって言うのなら行こうかお兄ちゃんまたねまた遊ぼうね
05:24またなまたな
05:55そろそろ人の近くだよそろそろ人の近くだよそろそろ人の近くだよ
06:14なんだかあんまり乗り気じゃないように見えますまあねヒンメルたちとも人を目指してエトバスさんをさまよったからねふんもう帰りたい俺もヒンメル様たちはそんなところにまで行っていたんですね
06:25ヒンメルは珍しい場所とかは隅々まで探索しないと気が済まない性格だったからねちょっとだけだって言ったじゃないですか
06:32絶対何かあるんだって僕の直感がそう言ってる
06:42だから言ったのにもう引き返せんぞ特に秘湯までの道のりは難易度が高かった
07:05厄介な魔物の縄張りを抜けないとたどり着けない早速お出ましかやるよ
07:35リュウか久しぶりだなあれはリュウじゃないどちらかというとトカゲなんかに近いタイプの魔物だよトカゲずいぶんと気が立っているようですね縄張りに入られた魔物は大概そうなるよ
07:41あの三つ首は同時に切り落とさないとすぐに再生するマジかよ
08:00マジかよシタルク走っていい作戦があるんだそれってど
08:05えっあああああああああ
08:07Oh!
08:09Oh!
08:18We're going to shoot all of our heads together.
08:22Yes.
08:23We'll succeed in a little bit.
08:26If the timing is bad, it will be forever again.
08:31That...
08:32What was the best action before you said?
09:41It's time to get to the end of the day.
09:45It's time to get to the end of the day.
09:46Yeah?
09:48It would be better for the next town.
09:52That's the place of Etobasan.
10:08It's hard to get to the end of the day.
10:13It's hard to get to the end of the day.
10:17It's hard to get to the end of the day.
10:17So I didn't get to the end of the day.
10:19If you're in the day, everyone will get together.
10:29I think.
10:42It's a good景色.
10:44Yeah.
10:47That's right.
10:48How do you want to go here?
10:51I asked him to tell you.
10:53It's a good景色.
11:06It's a good景色.
11:10It's a good景色.
11:13It's a good景色.
11:18I'm not.
11:22It's a good景色.
11:24I didn't even remember that景色.
11:32ストレック様はご存知だったんですね
11:37きっと師匠と同じ景色が見たかったんだ
11:46確かにいい景色だ
12:12帰り道も過酷ですね
12:21やっぱり労力と割に合わないかも
12:37お嬢ちゃん 若いのに温泉が好きなのね
13:03フリーレン様この町に着いてからずっと温泉に入り浸りですね
13:07たまに出てきたと思えば魔法展だもんな
13:10あと2日は滞在するそうですよ
13:13まあフリーレンにしては控えめかな
13:15厳しく言いましたからね
13:19明日は丸一日暇になってしまいますね
13:22そうだなぁ
13:23俺は武器屋にでも行くか
13:26斧を研いでもらわないと…
13:28だから私明日暇なんですけど
13:30ん?
13:34かまってください
13:40本当に気が利きませんね
13:41シュタルク様は
13:43なんだよ そんな言い方しなくたっていいだろ
13:50いつもあたりきついんだよな
13:54よしたまには仕返ししてやるか
13:59そんなにかまってほしいなら明日デートしようぜ
14:08あっこれヤバいパターンだ
14:12ええええええええ
14:14死んだな
14:16あっ
14:19分かりました
14:21では明日
14:37あの…
14:39ご本…
14:45何この反応…
15:00あの…
15:02あの…
15:05はぁ…
15:10あっ
15:15フリーレーン
15:19どう思う?
15:22やっぱ怒ってんのかなぁ…
15:25俺どうなっちゃうんだろう…
15:27シュタルク…
15:28誰に相談しているのか分かっているの?
15:31正気か?
15:32ダヤナ…
15:34無理な相談してごめん…
15:36何も無理とは言っていないよ…
15:39私はお姉さんだからね…
15:42乙女心もバッチリだよ…
15:44本当かよ…
15:45信じるぜ…
15:48じゃあ改めて…
15:49フリーレーン…
15:52俺にデートしようって言われたらどう思う?
15:55シュタルクも大人になったね…
15:58うれしいからご飯おごっちゃうかも…
15:59やっぱり参考にならねえよ…
16:04これ完全に孫と遊びに行くおばあちゃんの感覚だもん…
16:07おばあちゃんって言ったな…
16:08クソババアに続いて二度目だ…
16:11三度目は無いからね…
16:12何そのカウント!怖い!
16:15ちなみに三度目はどうなるんですか?
16:17泣き喚く…
16:20感触を起こした私は怖いよ…
16:24勇者ヒンメルでさえ恐れをののいた…
16:44三日未満ずっと泣いてる…
16:48怖い…めっちゃ怖い…
16:49それがお姉さんの所業なのかよ…
16:52Uuuuuuuuuuuuuuuuuu
17:05Eh?
17:24There's a place where I'm going to eat something like that.
17:30First of all, I'd like to eat something in the restaurant.
17:33If you're hungry, you're not going to get bad.
17:38I don't want to go out of the house.
17:40I like to eat something like that.
17:47I think I'm happy to have these beautiful things in the store.
17:52I like the焼き菓子, but I also have to change the mood.
18:00I'd like to keep some of these things in the store.
18:08And then...
18:16This is one of the choices that you can find, right?
18:23What's that? You know what you're talking about, isn't it?
18:27It's amazing, Freelaine.
18:29No, I don't know anything.
18:33I'm not really.
18:35I'm a Highter.
18:37What?
18:39I'm talking about the Highter.
18:41I'm talking about the Highter.
18:44I like it.
18:47I like it.
18:49I like it.
18:50I like it.
18:50I like it.
18:52I like it.
18:53I like it.
18:55I like it.
19:00I wanted to be a parent.
19:04I wanted to be a parent.
19:06But...
19:07I don't know.
19:11I couldn't find it.
19:24I couldn't find it.
19:31But...
19:32I'm going to be a parent.
19:33I couldn't find it.
19:40I wanted to be a parent.
19:43I don't know.
19:44I thought I'd be good.
19:46I thought...
19:49I can't find it.
19:50I'll leave the count for a few times.
19:53I'm sorry.
20:24I'm sorry.
20:25How do you do that?
20:29I don't know.
20:31No, I don't.
20:34Have you ever met a date?
20:38Yes.
20:39Yes.
20:40Is it?
20:44Is it?
20:44Yes.
20:48What was the date?
20:51What was the date?
20:55That's the date?
20:56It was a date.
20:58Is it?
21:01That's the date?
21:04Is it?
21:06Yes.
21:11That's the date.
21:12That's the date.
21:16That is a date.
21:16So, it's a date.
21:20I'm a friend of mine.
21:22I'm a friend of mine.
21:22And what did the teacher say?
21:27I'm a friend of mine.
21:28So I said, I had a date with the Zain.
21:30I'm fine.
21:34I'm fine.
21:37I'm fine.
22:04I'm fine.
22:20So don't you worryあなたに知られないようにあなたを守れますように
22:31あなたに知られないようにあなたを守れますようにThe
22:33story has only just begun当てのない道なき道にいてもどうか迷いながらいてもどうか
22:58希望がそこにあるよそこにあるよWe
22:58are, we are,
22:59we areどこにでも行ける羽をWe
23:03are, we are, we areあなたに続けたのどんな弓も晴らしてしまえるようにYou
23:15gave me Holy Rain
23:19恐れずに進めよ
23:21confiscate the miracleI
23:24believe振り返ればいつもHOLD
23:26ME TRAINESあなたが笑ってた
23:59Oh, oh, oh, oh, oh.
24:00Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
Comments

Recommended