Watch Arafta Episode 8 with English subtitles. Full episode free.
#Arafta #TurkishDrama #EnglishSubtitles #FullEpisode #TurkishSeries
#Arafta #TurkishDrama #EnglishSubtitles #FullEpisode #TurkishSeries
Category
📺
TVTranscript
00:28Transcription by CastingWords
00:58CastingWords
01:28CastingWords
01:38CastingWords
01:52CastingWords
01:54CastingWords
01:59CastingWords
02:10CastingWords
02:10CastingWords
02:11CastingWords
02:11CastingWords
02:11CastingWords
02:11CastingWords
02:13When you said not there was a knife.
02:15This was her baby.
02:20She killed her daughter.
02:21She saved the balcony and she killed her daughter.
02:25She's holding her daughter as the letter.
02:27No!
02:30No! It's impossible!
02:33She killed a young girl.
02:35She killed a killer.
02:53Who are you?
02:55Who are you?
03:10Ben Ateş Karağan.
03:17Bu saçmalaya inanmama mı bekliyorsun sen?
03:23Senin bizimle derdin ne?
03:26Bizi neyin içine çekmeye çalışıyorsun sen?
03:29Madem bana inanmıyorsun, o zaman git abine sor.
03:34Kıza ne yaptığını, zavallının son nefesini nasıl verdiğini anlatır belki sana.
03:48Gerçi ne söylerse söylesin senin suçsuz olduğunu ikna edecek zaten.
03:54Gözünle gördüğüne bile inanmadığına göre.
03:57Belki de sen de biliyordun.
04:01Ailecek saklıyorsunuz.
04:18Müzik
04:18Müzik
04:18Müzik
05:20Bir kızla tartışıyordun.
05:30Onu...
05:30...o...
05:32...o kıskanlar içindeydi.
05:40Kim izletti sana bu videoyu?
05:43Ne önemi var?
05:47Sen niye şaşırmadın?
05:48Biliyor muydun yoksa?
05:50Kim izletti dedim sana?
05:52Ateş mi?
05:53Ateş izletti evet.
05:55Konu bu mu sence?
05:57Evet konu ustam da bu.
05:58Yalan çünkü.
06:01İftira.
06:03Ben kimseyi öldürmedim.
06:09Gözlerimle gördüm.
06:10Gördüklerin doğru değil işte.
06:12Bu adam zor zamanlarımızdan faydalanıp malımıza çöktü.
06:15Şimdi yetmezmiş gibi ailemizi parçalamaya çalışıyor.
06:18Görmüyor musun?
06:18Neden bahsediyorsunuz siz?
06:21Evet.
06:22Tartışıyorduk.
06:24Tazara düşüp başını çarptı ama bir şey olmadı.
06:28Kendine gelince ben de çıkıp gittim.
06:30Son gördüğümde orada hala hayattaydı.
06:36O kız para için yapıştı bana Mercan.
06:38Tartışma da bu yüzden çıktı.
06:41Benden sonra...
06:43...intihar etmiş.
06:45Orada olsaydım buna asla izin vermezdim.
06:48Onu orada öylece tek başına bırakıp gittiğim için...
06:51...kendimi her gün, her an suçluyorum zaten.
06:54Ne kızı?
06:56Ne intiharı?
06:57Allah aşkına biriniz bana bir şey anlatacak mı?
07:00Kızım.
07:02Kardeşine mi inanacaksın yoksa o ateş denen adama mı?
07:05Tamam çok da örülecek şeyler yapmadım.
07:08Kabul ediyorum.
07:09Benim yüzümden hepinizin başı belaya girdi.
07:11Ama o kızı ben öldürmedim.
07:13Yemin ediyorum ben yapmadım.
07:16Ne olur sen yapmamış ol.
07:38Eğer Çin'i söylerse söylesin seni susuz olduğunu ikna edecek zaten.
07:41Gözünle gördüğüne bile inanmadığına göre.
08:12Teşekkürlerienie için noายayın.
08:24Eğitim, sen vardı.
08:26Böyle gidiyordu.
08:28Bu konuyu先im sessizledim.
08:28Senin bizimle ne alıp veremediğin var ateş?
08:30O videoyu niye izlettin Belcan'a?
08:32Şişt!
08:35Adama bir daha sakın destursuz girme
08:37Bu video senin eline nasıl geçti?
08:42Beni hafife almamayı öğreneceksin
08:45Ateş, Mercan'a izlemeyecektin
08:48Kimsenin bilmemesi günahları kapatmıyor
08:51Ortada kapanmamış bir hesap var
08:55Senin oğlun genç bir kızı öldürdü
08:59Sessizlikle asırı altı edeceğini mi sandın?
09:03Bak ortada bir yanlış anlaşılma olabilir
09:05Bunu oturur konuşuruz
09:07Tamam, Murat dört dörtlük bir evlat değil bunu kabul ediyorum
09:10Ama onun zararı kendisine ve ailesine
09:14Görüntülere bakılırsa hiç öyle değil
09:30Ateş, bak biz bir aileyiz
09:32Geçmişte kalanları kurcalamak hepimize zarar verir
09:36Murat benim oğlumsa senin de karnın kardeşi
09:38Bu işin rücu hepimize dokunur, anlayın mı?
09:41Siz benim ailem falan değilsiniz
09:45Aramızda sadece bir anlaşma var
09:49Kızınla olan evliliğim de bu anlaşmaya dahil
10:01Böyle bir cinayete sessiz kalacağını mı sandınız?
10:07Sizinle işin bittiğinde
10:08Arkada sadece yıkıntılar kalacak
10:27Murat yapmamıştır
10:31Yapamaz o zaten yap
10:33Murat yapmaz
10:35Yapamaz o böyle bir şey yapmaz
10:47Bu kadar acımasız olabiliyorsun sen
10:51Cinayet işlen senin abin
10:53Ben değilim
10:54Ama gerçekleri kabullenmek zordur
10:57Haklısın
10:59Murat yapmadığını söylüyor
11:02Hem o kızı orada bıraktın
11:05O hala yaşıyormuş
11:07Ya Murat yapmaz
11:09Yapamaz o
11:11Bu da seninle oynadığın bir oyun değil mi?
11:14O görüntülerin sende olması tesadüf değil
11:17Senin de ailenden bir farkın yok
11:19Çamuru kendinizden uzaklaştırmak için
11:21Başkalarını suçluyorsun
11:23Öyle bir şey yapmaz dediğin abin
11:25Beni sırtımdan vurdu
11:27Üstelik suçu senin üstlenmene göz yumdu
11:30Öyle değil mi?
11:33Senin abin bir katil
11:34Gencecik bir kızı toprağa gömdü
11:37Sonra da hiçbir şey yokmuş gibi hayatına devam etti
11:39Güldü, eğlendi
11:41Ve sen beni oyun kurmakla suçluyorsun
11:45Yeter
11:46Sus artık ne olur sus
11:48Sus artık
11:57Yaklaşma
12:23Murat'ın yaptığını kabul edemiyor
12:26Ama eninde sonunda kabul inecek
12:29Kolay değil kardeş
12:33Bazen en keskin bıçak yarasını
12:36Sevdiklerinden
12:36Hatta ailenden alırsın
12:39Ay yara bir gün iyileşiyor
12:40O kolay
12:42Ama yaranın bıraktığı his
12:43Ömür boyu seninle kalıyor
12:46Murat'ın yaptığı da tam olarak böyle bir şey işte
12:51Ben bir bakayım şuna
12:52Düşüp kalmasın bir yerde
12:54Buralar sende
13:06Mercan'ın söyledikleri doğru mu?
13:10Sana doğru mu dedim
13:17Ne dedi adiş?
13:20Ne demek ne dedi?
13:21Ne demesini bekliyorsun?
13:23Adam her zamanki gibi tepeden bakıyor
13:25Beni dinlemedi bile
13:27Kendini bir şey zannediyor
13:29Görüntüleri kimden aldığını söylemedi mi?
13:34Kahretsin
13:34Nezirden almıştır kesin
13:36Yahu adam onun düşmanı
13:38Bunu bile bile görüntüleri neden verdi?
13:40Bize karşı kullanacağını bilmiyor mu?
13:43Baba bir şeyler yap
13:44Mercan'a izlettiğine göre saklamayla niyeti yok
13:49Yazıklar olsun
13:50Doğruymuş demek
13:56Sen sadece kendini değil hepimizi yaktın
13:59Nasıl bu kadar aptal olabildim?
14:03Tamam
14:04Bağırıp durmayın
14:05Birbirinize bağırarak neyi çözeceğinizi zannediyorsunuz
14:08Kazaydı anne
14:11Yemin ederim kazaydı
14:19Şimdi ne yapacağız Haydar?
14:22He?
14:24Bunların hepsi Mercan yüzünde
14:28Nesir'le gitseydi hiçbirini yaşamayacaktık
14:31Ateşi de bela etti başımıza
14:33Hapse giremem
14:34Hapse gireceğime ölürüm dahi
14:37Baba
14:38Baba yardım et
14:40Kurban olayım yardım et
14:42Kurtar beni baba
14:44Kurban olayım bir kez olsun bu oğluna yardım et
14:49Kalk
14:50Baba
14:51Tamam oğlum
14:52Kalk
14:58Kalk
14:58Tamam
15:01Bulacağız bir yolu
15:03Bulacağız
15:06Bulacağız
15:36Ama o kızın
15:37I can tanto and kill Him at all.
15:37I will kill Him at him!
15:41You will describe him that I don't regret for him.
15:44But it will clear him.
15:47You know what I am futuro to do now is I am not a female.
15:49I am going to kill Him.
16:12Allah'ım sen aklını koru.
16:58Yalnız kalmam izin vermeyeceksin değil mi?
17:02Başıma bela olma diye.
17:07Merak ettimden değil, kendine bir şey yaparsın falan uğraşamam.
18:05Altyazı M.K.
18:19Altyazı M.K.
18:37Anne, bugün hep beraber birlikte bir yerlere mi gitsek?
18:42Ben çok yorgunum kızım, gelemem.
18:45Öf anne ya, sürekli konaktayız, tıkıldık kaldık buraya.
18:49Ateş desen zaten sürekli mercanın peşinde.
18:54Ne, yalan mı?
18:56O dala verici kız onun aklını çeliyor.
19:02Ateş kolay yolundan dönecek bir adam değil.
19:05Ama Haydar'ın kızı, her şey beklenir.
19:09Bizim üstümüze düşen gerektiğinde ateşi harlamak.
19:12Bu anı yıllarca bekledim ben.
19:16O kızın yoluma taş koymasına asla müsaade etmem.
19:20Yalnız onun değil, kimsenin.
19:28Vallahi yoruldum ya.
19:32Kasvet yoruyor, kasvet.
19:34Sürekli konaktayız, dışarı çıkmamız lazım.
19:38Anneme söyledim, dışarı çıkalım diye istemiyor.
19:41İyi olurdu aslında da.
19:43Gerçi Ateş yok.
19:46Neredeymiş?
19:48Mercan.
19:51Abisinin videosunu izleyince kabullenemiyor tabii kız.
19:55Ateş de peşinden gitti o.
19:57Mercan da Mercan.
19:59Niye peşindesin?
20:02Abisi sonuçta, kız da haklı.
20:03Bak sen, bir de ikna mı edilmek istiyormuş?
20:09Belli ki bu şımarık kızın haddini benden başka bildiren olmayacak.
20:13Ben bildireceğim ona haddini.
20:33Daha iyi misin?
20:37Tek istediğim eve gitmek.
20:40Önce bir doktora gitmemiz lazım.
20:44Eve gitmek istiyorum.
20:47Çocuklaşmanın alemi yok.
20:49Doktora gideceğiz.
20:51Ne bu şimdi düşünüyormuş numaraları?
20:53Çocuklaşmanın alemi yok.
21:12Ne?
21:14Müdümü koparttın Malik.
21:16Ne oldu Çiçek?
21:17Bütün gün kaçtın benden.
21:19Neden bana kötü davranıyorsun?
21:22Yüzünü bile göremedin bugün.
21:24Yüzümü görememişmiş.
21:26Git sana Zehra yüz versin.
21:28Ne yapacağım ben Zehra yüzünü?
21:30Ona neden sevgilin olmadığını söyledin?
21:33Sen kimseye söyleme demedin mi Çiçek'i?
21:40Sen bu yüzden bana kötü davranıyorsun bugün.
21:43Yani şey hani sevgilin olmadığını bilirse ne bileyim işte.
21:48E söyleme diyorsunuz.
21:49Söylemeyince de kızıyorsunuz bir de.
21:52Ya benim mutfakta işlerim var.
21:54Burada senin içine çalamam.
21:55Ama.
21:55Ya benim mutfakta işlerim var.
22:27Ne yapıyorsun?
22:30Ne yapıyorsun?
22:58Müzik
23:00Mercan!
23:01What happened to you, you were in particular?
23:02What happened to you, you were in particular?
23:04What happened to you, I'm not in particular.
23:06What happened to you, I'm not in particular.
23:14Get away.
23:21CarPlaying, can I take care of you?
23:22Can you take care of you?
23:39Well I don't know why I'm going back with him.
23:41I'm gonna give him a little bit of a picture.
23:43I can't see him.
23:47I can't see him.
23:48I can't see him again.
23:48I can't see him.
23:49I can't see him.
23:51I'll see him.
23:51What the hell did you do?
23:52What the hell did he know?
24:04You didn't find another one?
24:08You can't find another one.
24:11My eyes were in front of me.
24:13But I didn't see it.
24:15My eyes were in front of me.
24:19The end of my eyes will be in front of me.
24:21It's not supposed to go.
24:22I'm going home.
24:30I'm getting in my house.
24:34I was going to go.
24:40My friend, good morning.
24:42Good morning.
24:45I'm tired.
24:48I'm still hungry.
24:49They will take drugs and take care of them.
24:52Did you do your job?
25:25He is a man who was here to die.
25:28He was like a man who was killed.
25:33What is it?
25:34We put the man's strength in the man's life with the man's life.
25:38I asked you.
25:39Ask him.
25:46What do you want to do, Ateş?
25:50Why do we not pay the price?
25:54We will be lost in the police's stock.
25:55We'll wait for the plan.
25:56We'll wait.
25:57What do you want to do?
25:59Why did he want to do this?
26:00That's what he wanted to do.
26:10What happened to you like?
26:13It was an important thing.
26:18It was a doctor.
26:18It was a doctor.
26:19Why did you find it?
26:21It wasn't for you.
26:23It was a friend of mine.
26:34Let's go, let's go.
26:36Binnaz'a çorba yaptıracağım.
26:39Üşütmeye iyi gelir.
26:42İlaçlarını saatinde al, güzelce dinlen.
26:47Var geçmiş olsun sana.
27:02Ne oluyor böyle arka arkaya anlamıyorum.
27:06Yaşamadığın ne kaldı?
27:08Ben de anlamıyorum Demet.
27:11Hayat beklenmedik ne varsa karşıma çıkardı.
27:15Daha kötülerinden korkuyorum artık.
27:19Her yeni gün daha da kötüsünü uyanıyorum çünkü.
27:22Hele bugün.
27:26O görüntüler gözümün önünden gitmiyor.
27:32Abim yapmamıştır diyorum ama.
27:41İyiyim diyorum ama iyi değilim.
27:45Sen nasıl iyi olabilir ki?
27:50Ben.
27:51Ben.
27:58Ben.
28:02Ben.
28:20Innan.
28:22Konuşuruz.
28:57I don't know how much I can do it.
28:58I'm not a kid.
29:01You're a kid.
29:03You're a kid.
29:05I got to get a place to go.
29:08I'm going to get a place to go.
29:08I'll do it again.
29:09I'll do it again.
29:10It's not a place to go.
29:11It's a place to go.
29:13Good.
29:28Good.
29:46Allah insana evladın da hayırlısını versin.
29:50Neleri var?
29:52Evlerden ırak.
29:55Nesi varmış benim çocuklarımın?
29:58Daha ne olsun?
30:02Oğlun katil, kızın da para için tanımadığı bir adamla evlendi.
30:09İkisinde de ne gurur var ne onur.
30:14İnşallah sen de evlatlarınla sınanırsın.
30:22Bunlar iyi günlerin. Tadını çıkar.
30:39Altyazı M.K.
30:41Altyazı M.K.
30:43Altyazı M.K.
30:54Altyazı M.K.
30:55Altyazı M.K.
31:07Altyazı M.K.
31:10Altyazı M.K.
31:24Altyazı M.K.
31:28Altyazı M.K.
31:38Altyazı M.K.
31:48Altyazı M.K.
31:53I got my
31:54doll.
31:57I got you.
31:58I got you.
32:08I'll go.
32:10If you look at me,
32:12it'll be a fire.
32:15Good night.
32:16Good night.
32:46Good night.
32:48Good night.
32:55Good night.
33:02Good night.
33:05Good night.
33:07Good night.
33:08Good night.
33:09Good night.
33:10Good night.
33:11Good night.
33:11Good night.
33:11Good night.
33:14Good night.
34:01Aslında masum görünüyorsun.
34:33Yüzün terlemişti.
34:36Ateşin vardı galiba.
34:40Ateşin vardı galiba.
34:41Kalp ne?
34:45Adam buradasın.
34:47Teşekkür etmeyebilmez misin sen?
34:56Niye ilgileniyorsun benimle?
35:00Oyuncağım bir an önce toparlansın diye mi?
35:03Bana ait hiçbir şeye zarar gelmesine izin vermem.
35:07Ben sana ait değilim.
35:10Hiçbir zaman da olmayacağım.
35:27İzlediğiniz için teşekkür ederim.
35:57Sen hiç akıllanmaz mısın Nezir?
35:59Daha yediğin dayağın izi suratında.
36:01Yine mi geldin?
36:02Neden geldiğimi biliyorsun Ateş.
36:04Bana ait bir şey çaldınız.
36:06Hırsızlık bu.
36:06Bir tutanmadan bana mı dikleniyorsun sen?
36:09Elindeki görüntüleri polise vereceğine şantaj malzemesi yapan adam kalkmış bana ahlak dersi mi veriyor?
36:15Senin adiliğin karşısında benim adaletim.
36:18Ateş Karağan'dan merhamet dileneceksiniz.
36:21O videoyu sileceksin Ateş.
36:27Neyin peşinde olduğunuzu ortaya çıkartacağım.
36:30Telefonumdaki bir videoya bile sahip çıkamayan sen mi?
36:33Bu yaptıklarına...
36:35Yaptıklarıma pişman falan edemezsin beni.
36:37Laf ol git şimdi.
36:40Bekle sen.
36:42Bekle.
36:43Bekle.
37:14Bekle.
38:05Haklı olduğunu ispat etmek için her şeyi yaparsın değil mi?
38:08Derdin bu mu sence?
38:11Sadece kendimi sana ispatlamak mı?
38:16Kendini fazla önemsiyorsun.
38:28Benim tek derdim adalet.
38:53Bırak beni.
38:55Ayakta duracak halin yok.
38:59Hastasın.
39:04Seninle bu haldeyken tartışacak değilim.
39:06Bir an önce iyileş.
39:09Hasta bakıcılığı yapacak halim yok.
39:26Altyazı M.K.
39:27Altyazı M.K.
39:34Altyazı M.K.
39:35Altyazı M.K.
39:35Altyazı M.K.
39:37Altyazı M.K.
39:50Altyazı M.K.
39:54Altyazı M.K.
39:55Altyazı M.K.
39:55Altyazı M.K.
39:56Bak görüyor musun nasıl yalan söylüyor.
40:00Altyazı M.K.
40:02Altyazı M.K.
40:07But he's a good thing to have some tea, too.
40:10Don't believe that he's a good secret.
40:14He's a good thing.
40:15You're out of me, what was you doing?
40:16You're working now, I'll just make it up.
40:24Just look now, see, look!
40:27You are fucking close.
40:28Oh my God, my God.
40:32My feet, my feet.
40:37My son, come.
40:39Come, sit, my mother.
40:41How are you?
40:42I'm very tired, my son.
40:44Come, sit, my son.
40:49Can I get a tea?
40:51No, I don't have a tea.
40:53I'll sit a little bit and I'll sleep.
40:55What's your name?
40:58İyi, iyi.
41:00Çorbasını içti.
41:01Yarın sabah daha da iyi olur inşallah.
41:05Onca şey yaşadı, normal tabii.
41:10Konakta gene bir şeyler dönüyor ha.
41:12Anlamadım ama yakında çıkar kokusu.
41:15Onların derdi bitmez anne.
41:17Ben sana bir yemek hazırlayayım mı?
41:18Yok kızım, konakta yedim ben.
41:20Yatacağım hemen.
41:22İyi, peki.
41:25Hadi bakalım Allah rahatlık versin.
41:29Sana da anacığım.
41:30Sana da.
41:37Ya ben de yatıyorum.
41:39Bunlar ayrılır zaten.
41:41Kız çocuğu hak etmiyor.
41:43Hadi geceler.
41:44Ya üf abi, git yat uyu sen.
41:46Hak etmiyormuşmuş.
41:48Sen ne anlarsın ruhsuz.
42:15Ya gitmiyorum, çok özledim. Gel.
42:24Niye geldin?
42:25Ya iyi geceler demeye geldin.
42:27Ya iyi geceler demeye geldin.
42:28Dedin işte gidebilirsin.
42:30E sen demedin.
42:32İyi geceler.
42:35İyi geceler demeye geldin.
42:42Dedin işte gidebilirsin.
42:43Şu anda beni gör.
42:44Tamam hadi git.
42:45Tamam.
42:46Hadi hadi hadi.
42:47Tamam.
42:48I'm going to go.
42:49I'm going to go.
42:51I'm going to go.
42:58I'm going to get out of here.
43:26I'm going to go.
43:28I'm going to go.
43:36I'm going to go.
43:42I'm going to go.
43:46I'm going to go.
43:55I'm going to go.
43:56I'm going to go.
43:56I'm going to go.
43:56I'm going to go.
43:59I'm going to go.
44:04I'm going to go.
44:08I'm going to go.
44:15I'm going to go.
44:17I'm going to go.
44:25I'm going to go.
44:35I'm going to go.
44:38I'm going to go.
44:39I'm going to go.
44:43I'm going to go.
44:44I'm going to go.
44:46I'm going to go.
44:56I'm going to go.
45:07I'm going to go.
45:08I'm going to go.
45:34I'm going to go.
45:36I'm going to go.
45:39I'm not sure about you.
45:41I could find it the same way.
45:46You have I have enough hope.
45:53I would like to see you in the middle of my life.
46:23This is the second one.
46:26It's good.
46:27It's good.
46:28It's good.
46:30It's good.
46:39There.
46:52Ulan bu.
46:55Ulan adam laftan anlamıyor diyorum.
46:57Beni dinlemedi, seni niye dinleyecek.
46:59Senin kim adamı yerine koysun lan?
47:01Doğduğun güne lanet olsun.
47:03Şirketim, konağım, her şeyim tehlikeye girdi senin yüzünden.
47:09I am not going to do the same for you.
47:11I am not going to do the same for you.
47:26It is not going to do the same time you will do it.
47:45That's why I never did it.
47:47That's why I didn't get involved.
47:51It was so that I didn't do it.
48:02I didn't get involved.
48:03It was your fault, Malik.
48:05I got my life to my internet.
48:07You have our latest trial.
48:11C'mon I wrote the title.
48:15What kind of smells like?
48:22Where are you going to?
48:36You're good.
48:40You're good.
48:41You've got a lot of food.
48:42You've got a lot of food.
48:44You did it?
48:48I did it.
48:50You're good.
48:51You're good.
48:51You're good.
48:54I'll go to Nador.
48:56There's a few things.
48:57Okay?
49:06Yollayırım onu da.
49:08Berat bekle ben de geliyorum.
49:19Yağlı olmuş biraz bu.
49:23Afiyet olsun.
49:31Şuna bak sen ya.
49:33Sevdiğime yürüyor.
49:59Sağ ol.
50:05Sağ ol.
50:08Sağ ol.
50:13Sağ ol.
50:17Ne saklıyorsun?
50:19Hiç.
50:21Telefonu ver.
50:24Telephone over.
50:25Bırak.
50:26İzlediğiniz için teşekkürler.
50:29Hãy subscribe cho kênh La La School Để không bỏ lỡ những video hấp dẫn
50:51You don't want to die, right?
50:54You don't want to die, right?
50:58But you don't want to die.
51:03You can't kill your sister.
51:04You can't kill your sister.
51:31You can't kill your sister.
51:32The end is the end.
51:38You don't want to die.
51:40You don't want to die.
51:47You're not alone.
51:55You're not alone.
52:04You don't have a child.
52:06She's a woman.
52:08She's so busy.
52:10She's not alone.
52:11I'm not afraid of any other one.
52:14You're very smart.
52:16His wife doesn't understand the same thing.
52:18He doesn't understand the same thing.
52:20There's nothing to say.
52:21My eyes don't see anything else.
52:24I can't see it.
52:26I'll see it in your eyes.
52:28You can't see it?
52:30No.
53:11Konuşmamız gerek.
53:13Konuşacak bir şey yok.
53:30Ben Bötül'e hiçbir şey yapmadım.
53:32Anlamadan, dinlemeden karar veriyorsun.
53:39Görüntülerde her şey çok net.
53:41Yahu bir dinle, bir dinle açıklayayım.
53:43Göründüğü gibi değil işte ben masumum.
53:46Daha ne kadar düşeceksin?
53:48Daha ne kadar rezil olacaksın?
53:50Sen masum bir kızı öldürdün.
53:53Bunun hafı yok.
53:55Hapse girip cezanı çekeceksin.
53:58Ölüp gitmiş bir kız için hapse girmem.
54:03Beni hapse attırınca eline ne geçecek?
54:05Sen hapse gireceksin.
54:06O zavallı kız da mezarında rahat uyacak.
54:09Bu sefer suçu başkasının üzerine atmana izin vermeyeceğim.
54:14O görüntülerle kimse bir şey ispat edemez.
54:17İyi bir avukat tutar sıyırılırım.
54:23Öfkeni kontrol edemiyorsun değil mi?
54:25O günde öfkene yenik düştün.
54:27Ne yaptı da seni çileden çıkardı zavallı kız?
54:35Susması gerektiğini, ilişkimizin bittiğini bir türlü anlamadı.
54:41Ben de cezasını kestim.
54:48Katilsin sen.
54:50Ben öyle bir şey yapmadım.
54:55Niyetinle ateş.
54:57Neye kanıverdi?
55:12Ben değil.
55:17Ne yapılacağına o karar verecek.
55:59Ne yapılacağına o karar verecek.
Comments