Skip to playerSkip to main content
Watch Asi Episode 6 with English subtitles. Full episode free.

#Asi #TurkishDrama #EnglishSubtitles #FullEpisode #TurkishSeries

Category

📺
TV
Transcript
00:00:28You
00:07:11It's time.
00:07:13I was not alone.
00:07:31Only here and at the moment.
00:07:36The sky is not far away from us.
00:07:39What kind of time we can do with our bodies?
00:07:46Can the time be here and now?
00:07:53Asi?
00:08:01We can do not change.
00:08:11Hayır.
00:08:14Zamanı durduramayız.
00:08:29Gündoğlu?
00:08:32Evet.
00:08:36Yeni bir gün.
00:08:38I will, I am so proud of you will
00:09:12Thank you!
00:09:15You are all right.
00:09:16We're all right.
00:09:16I'm happy that you're doing.
00:09:17I'm happy that you're hurting my aunt.
00:09:18I'm happy that you're a mastermind.
00:09:31Thank you very much.
00:09:32Thank you very much.
00:09:33Thank you very much.
00:09:34Thank you very much.
00:09:35We've been here to the ground.
00:09:35I'm here to the ground.
00:09:36Thank you very much.
00:10:06Thank you very much.
00:10:36Thank you very much.
00:11:07İyi misin sen?
00:11:08Beni bırak. Sen iyi misin?
00:11:12Durup dururken cenaze işlerine soktur seni.
00:11:15Meleği'ni Hatır için kalktın geldin. Kimseydi tanımıyorsun.
00:11:17Teşekkür ederim Asi.
00:11:25Demir, ben cenazeden sonra İslam'la dönmek durumundayım.
00:11:29Bu ne as?
00:11:30Beni tanıyorsun. İş beklemez.
00:11:34Sen de buralarda daha fazla oyananıp kendini özletme artık.
00:11:39Oldu. Sana iyi yolculuklar.
00:11:41Bir şey lazım olursa ararsınız.
00:11:43Tekrar başın sağ olsun.
00:11:46Canım benim. Üzme kendimi. Hadi gel.
00:12:06Dede, sen niye geldin?
00:12:08Niye gelmeyecekmişim ha? Bunlar vazifedir kızım.
00:12:12Neticede Demir Bey'le iş hukukumuz var.
00:12:16İleride daha iyi ve daha sıkı iş ilişkimiz olacak ama şimdilik haberi yok.
00:12:25Şu gelen Bey kim Demir? Sen tanıyor musun?
00:12:29Çiftliği bana satan bu adam. Cemal.
00:12:32İhsan'ın kayınbabası Cemal Ağa. Asinin dedesi.
00:12:36Neden burada peki? Bizim cenazemizde ne işi var?
00:12:41Bilmem. Tanışıyoruz diyedir.
00:12:46Başın sağ olsun Süreyya Hanım.
00:12:48Sağ olun.
00:12:49Dünyayı dolaşsak ne fayda? Sonunda dönüp dolaşıp doğduğu yere gelmek istiyor insanoğlu öyle değil mi?
00:12:57Sen beni hatırlamadın. Küçüktün tabii.
00:13:02Sizin hafızanız çok güçlü olmalı.
00:13:04Aslında ben de seni hatırlamazdım ama kafam çalıştı birden.
00:13:08Her neyse. Bugün cenazem var.
00:13:10Yarın düşünürsen çıkartırsın kim olduğumu.
00:13:16Başınız sağ olsun.
00:13:17Sağ olun.
00:13:18Arabaya kadar şöyle bir yürüyelim mi Demir Bey?
00:13:20Sağ olun.
00:13:21Asil gel kızım sen de yanıma.
00:13:24Biz torunumla biraz daha zaman geçiririz.
00:13:26Biraz da deniz havası alırız.
00:13:28Baş başa olalım değil mi kızım?
00:13:31Arada sırada lazım.
00:13:32İnsan sevdiklerine biraz zaman ayırmalı değil mi Demir Bey?
00:13:36Bu dünyada bize kalan sevdiklerimiz bugün acılı günün, dertli günün.
00:13:42Ama bana zaman ayırırsan memnun olurum.
00:13:46Söyleyeceklerim çok önemli.
00:13:48Çok.
00:13:48Şu cenaze telaşini atlattıktan sonra.
00:13:56İhsan uzatıver canım şu kolunu.
00:13:58Canım göz kararı yapıverişti.
00:14:01Aaa olmaz öyle göz kararı möz kararı.
00:14:04Bir saniyelik iş.
00:14:06Kol boyunu alacağım.
00:14:08Dur bir rahat dur.
00:14:10Aradım Asi.
00:14:11Aradı aradı.
00:14:12Çoktan varmışlar da cenaze kalkmış bile.
00:14:15Ne zaman geliyormuş sen onu söyle.
00:14:17Ay İhsan izin verdin gitti kız.
00:14:19Huysuzlanmayı bırak artık.
00:14:21Nerman Asi bir an önce gelsin.
00:14:25Çatacak yer arıyorsun sen.
00:14:30Hem babam da gitmiş cenazeye.
00:14:33Asi yanındaymış.
00:14:36Kemal Ağa'nın ne işi varmış orada?
00:14:40Şirketin hisselerinin tamamı.
00:14:42Tuzla'da Dericiler mevkiinde 45 Paft'a 12. Adada yer alan fabrikanın tapusu.
00:14:48Kapalı Çarşı'daki Altuncular Sokak 28, 34, 42'nin oğlu dükkanlar.
00:14:54Kapalı Çarşı Alıcılar Sokak 8, 22'nin oğlu dükkanlar.
00:14:59Adana'daki metal kapak atölyeleri, maden ocakları işletmesi ve diğer adı geçen küçük gayrimenkullerin tümü Demir Doğan Bey'e bırakılmıştır.
00:15:13Adana'daki metal kapak atölyeleri, maden oğlu dükkanlar.
00:15:17Adana'daki metal kapak atölyeleri, maden oğlu dükkanlar.
00:15:24Adana'daki metal kapak atölyeleri, maden oğlu dükkanlar.
00:15:25Dede siz iş görüşeceksiniz.
00:15:28Benim burada bulunmam şart mı?
00:15:30Şart tabii.
00:15:31Ders bir.
00:15:32Önce pazarlık yapmayı öğreneceksin.
00:15:36Hello. I lost my name.
00:15:39Just stay here.
00:15:41Let's fight for a io.
00:15:43I will give you a side.
00:15:44You're my eyes.
00:15:45He's a man of mine.
00:15:48He was a deceased.
00:15:54His deceit was made.
00:16:02He's a man of love.
00:16:06You were a soldier?
00:16:08Yes, it was.
00:16:11What was it?
00:16:13I thought I was the same road.
00:16:17Dad, tell me.
00:16:18We are, girl. What are we doing?
00:16:21What did I say?
00:16:23We were a soldier.
00:16:26He was a soldier.
00:16:27He knew he was paying money.
00:16:31I don't like that.
00:16:34You were a soldier.
00:16:35You were a soldier.
00:16:37You were a soldier.
00:16:38You were a soldier.
00:16:42I did not say that.
00:16:44You are a soldier.
00:16:46You are going to be a soldier?
00:16:50I do not know.
00:16:52Yes.
00:16:54There is a place to buy money.
00:16:55Let's do it.
00:16:57The land is already mine.
00:16:59You are a soldier.
00:17:01I don't think of it.
00:17:02I don't think of it.
00:17:04But we can do it.
00:17:09You are a soldier.
00:17:11You are a soldier.
00:17:13You are a soldier.
00:17:15You are a soldier.
00:17:16We will have a lot of laws.
00:17:19You will learn more, Demir Bey.
00:17:31I will think of it, Cemal Eğa.
00:17:36Think about it, think about it, but think about it.
00:17:40Thank you for the funeral.
00:17:41Thank you so much for joining us.
00:18:02Let's go. I'm coming.
00:18:04Okay, we'll see you.
00:18:13Mom!
00:18:16Defne!
00:18:26The man.
00:18:28Good evening, Cemal.
00:18:32I offered a partnership with Demir.
00:18:34I wanted to hear you.
00:18:35Today he will give you the answer.
00:18:37What is it? Are you giving it?
00:18:40Is there anyone else in the city?
00:18:42No, it's not.
00:18:45What do you say?
00:18:46Look, you're going to step up.
00:18:49If I take a breath,
00:18:50I'll give it to me,
00:18:52I'll give it to me.
00:18:53He's coming.
00:18:55He's coming.
00:18:55If I come,
00:18:56I'll give it to you.
00:19:00I'm coming.
00:19:00What kind of smell you can do,
00:19:03if you're coming?
00:19:04I'm coming.
00:19:09I'm coming.
00:19:10The man who will work with my husband will work.
00:19:13He said, he went down.
00:19:16There is no place where I can go.
00:19:19If he is broken, the hole is in me.
00:19:23Continue, Cemal. Tell me.
00:19:26What are you doing?
00:19:28There are the Germans who are going to go down like that.
00:19:32They are going to save them.
00:19:34They are going to save them.
00:19:39Look at that.
00:19:43No.
00:19:45There is no place where you are.
00:19:47Who saw you?
00:19:50I saw you.
00:19:52I saw you.
00:19:54He said, he said, he said, he said, he said, he said, he said, he said, he said, he said.
00:20:02He said, I thought.
00:20:05Look at him, don't you think you are about it?
00:20:08When is he minimally laying down to Mulver?
00:20:10I cut all his balls into clay.
00:20:12,marked it.
00:20:12I cut all my balls to destroy her than you are.
00:20:15I cut yourself for granted.
00:20:17I cut you cut.
00:20:23What?
00:20:24Where are you?
00:20:25Where are you?
00:20:26Where are you from?
00:20:26Where come of me?
00:20:28How is my grandmother?
00:20:30Al kız, nur topu gibi maşallah.
00:20:48Ver de kızım, temizleyelim.
00:20:54Ne oldu? Ağlamıyor. Neden ağlamıyor?
00:20:58Nereye götürüyorsunuz bebeğimi?
00:21:01Lütfen bebeğimi verin bana.
00:21:04Ne oldu, neden vermiyorsunuz?
00:21:07Bebeğimi verin.
00:21:10Hiç sesi çıkmıyor ne oldu?
00:21:13Göster bana ne oldu?
00:21:16Lütfen, bebeğimi verin, bebeğimi.
00:21:20Süheyla Hanım.
00:21:23Emine ebe ile ilgili bir şeyler bulabildin mi?
00:21:26Maalesef, hiçbir şey bulamadım Süheyla Hanım.
00:21:29Dediler ki bir doğumda yanlış bir iş yapmış bu ebe kadın.
00:21:32Sonra elini eteğini çekmiş, işi gücü bırakmış.
00:21:35O gün bugün gören yok.
00:21:37Bütün şehri alt üst edeceksin.
00:21:39Her yeri arayacaksın.
00:21:41Herkese soracaksın.
00:21:43Bilen biri mutlaka vardır.
00:21:48O kadını bulmadan bana huzur yok.
00:21:59Bana demirden bir haber gelmeden, Asi o çiftliğe gitmeyecek.
00:22:06Bu sefer dedin, dinle.
00:22:14Bekle, Asi.
00:22:20Peki şu tuzladaki kiracı problem çıkarıyormuş.
00:22:24Gidip konuşabildin mi?
00:22:25O işi hallettik.
00:22:27Fabrikayı başkasına kiraldık.
00:22:28Abi hep iş konuşuyorsunuz ama.
00:22:30Daha ne kadar buralarda kalmayı düşünüyorsun?
00:22:33Hep böyle ayrı mı olacağız?
00:22:36Biz seyzemle bugün yarın İstanbul'a döneriz herhalde.
00:22:39Dur bakalım canım.
00:22:41Konuşacağız daha bunları.
00:22:42Bizim enerji işinden hiç söz etmedin.
00:22:44Ne karar verdiniz?
00:22:47Henüz bir karar vermiş değilim.
00:22:50Bugün aradılar.
00:22:51Köprünün restorasyonu tamamlanmış.
00:22:53Açılış için senin uygun olacağın günü soruyorlar.
00:22:57O köprünün açılışında ben de bulunacağım.
00:22:59Bu sefer yapalım.
00:23:07Daha kaç tane kaldı Hasan?
00:23:08Yarıyı bulduk Hasan.
00:23:10Kolay gelsin.
00:23:11Sağ olun.
00:23:14Asi?
00:23:15Kerim nasıl görünüyordu?
00:23:16Biraz anlatsana.
00:23:17Saçları bembeyaz olmuş.
00:23:19Yüzü iyice çökmüş.
00:23:20Cenazeden mi senden mi pek anlayamadım.
00:23:22Ya dalga geçme Hasan.
00:23:24Çok mu üzgündüm?
00:23:26I don't know what's going on.
00:23:29It's not a little.
00:23:30But it's not a little.
00:23:32It's not a little.
00:23:33So what do you see?
00:23:34I'm going to touch my face.
00:23:36I'm not going to touch my face.
00:23:38What do you do?
00:23:41What is Leila?
00:23:43What is he?
00:23:45He's my brother.
00:23:47He's a little.
00:23:50He's a little.
00:23:53He did not see.
00:23:54Is he?
00:23:55You said he didn't talk to you.
00:23:57We spoke to you.
00:23:59He's a little person.
00:24:02He was a little person.
00:24:03He was a little person.
00:24:03You don't talk to me.
00:24:07You had to tell me.
00:24:11He was something to see.
00:24:14He was trying to tell.
00:24:16I don't know.
00:24:17I just felt like that.
00:24:25Karar?
00:24:26What?
00:24:26You will be back to Istanbul?
00:24:28I don't know.
00:24:31Kerim, I'm going to choose my choice.
00:24:34Because I don't want to go.
00:24:37I don't want to go.
00:24:39But if you want to go to Istanbul, you will be here.
00:24:42Let's go.
00:24:44Let's go.
00:24:44Let's go.
00:24:44Let's go.
00:24:45You did not say anything about my life.
00:24:47You did not say anything about my friend here?
00:24:50I don't understand that you look so good.
00:24:53You know Demir you love talking about this one.
00:24:55Maybe.
00:24:56We have to do that.
00:24:56We've been playing the car, right?
00:25:00That's it.
00:25:05How do you think it's going to go?
00:25:07Are you going to do anything else?
00:25:09You are not a journey.
00:25:10The journey is a journey.
00:25:12How can it go?
00:25:13Everyone is there.
00:25:15Asi, my girl.
00:25:18Yes, my dad.
00:25:20My dad is almost nervous, so you can see.
00:25:24Hello, my dad.
00:25:28What are we going to do when we have to go?
00:25:30We have to go right now, but we have to go with the money.
00:25:35We don't have to go with the oil.
00:25:40Of course, we will do it. Where do we start from?
00:25:43From the West. There is more light.
00:25:51Dad, I'm like I'm not alone.
00:25:55I'm not alone. I'm not alone.
00:25:56I'm not alone.
00:25:57I know, girl.
00:26:15I'm not alone.
00:26:16I'm not alone.
00:26:19I'm not alone.
00:26:20I'm not alone.
00:26:21I'm not alone.
00:26:21I'm not alone.
00:26:21I'm not alone.
00:26:21The young people are on the ground.
00:26:25This year is the best of you.
00:26:30I was like you.
00:26:34I'm not alone.
00:26:37I'm not alone.
00:26:53I'm not alone.
00:26:56I'm not alone.
00:26:58I'm not alone.
00:27:02I'm not alone.
00:27:17I'm not alone.
00:27:18I'm not alone.
00:27:20I'm not alone.
00:27:32I'm not alone.
00:27:37I'm not alone.
00:27:40I'm not alone.
00:27:42I'm not alone.
00:27:50I'm not alone.
00:27:54I'm not alone.
00:27:59I'm not alone.
00:28:10You have a female, he's a cousin, he's a sister.
00:28:16If there was a woman who has been a job, you will be able to get a job into a
00:28:20year.
00:28:21My childhood was a child's last year after the him.
00:28:24One child for a lot of a lot of worried about a baby's father.
00:28:28He was a baby, he was a guy, he was a guy, he was a guy, he was a guy,
00:28:33he was a guy.
00:28:34It was a scary situation.
00:28:35I was there to protect them, I got a lot of them.
00:28:38I have to pay attention to this land.
00:28:41Look at this.
00:28:43What a young woman who is growing.
00:28:45I love my daughter.
00:28:47I love my daughter.
00:29:04Please, come here.
00:29:05You will see him.
00:29:06Come on.
00:29:11You will see him.
00:29:14You will see him.
00:29:14Look, he is a great man.
00:29:16He will be a long time.
00:29:18He will be a long time.
00:29:19He will not be a long time.
00:29:22Let's go.
00:29:23Let's go.
00:29:26Let's go.
00:29:27Let's go, baby.
00:29:30He didn't get any more.
00:29:33He didn't get any more.
00:29:48How long is he doing?
00:29:49How long will we実 in playing football?
00:29:56How long have we played this game?
00:30:02Why do you play it?
00:30:02How long it looks like you PMD
00:30:03Why am I putting silver in my sense
00:30:05Like cooky laughter
00:30:05Come on!
00:30:34Oh
00:31:00Anne, hadi gelin, hadi oynayalım
00:31:04Anne gitme
00:31:53Anne
00:32:02Anne!
00:32:04Anne!
00:32:06Sakın korkma oğlum!
00:32:07Sakın korkma!
00:32:17Anne!
00:32:19Anne!
00:32:43Altyazı M.K.
00:33:00Bir tanecik ablam benim.
00:33:03Kimse bulup getiremez.
00:33:06Kimse can veremez artık sana.
00:33:09Zavallı ablam.
00:33:14Bu asi nehri bir canımı aldı.
00:33:17Ama ondan olan seni...
00:33:18...bir kanadı kırık meleği...
00:33:20...iki canı bana geri verdi.
00:33:22Kıyamadı size.
00:33:24Yaşayın istedi.
00:33:48Al bu sütü götür.
00:33:50Taze taze kaynatıp içsin çocuklar.
00:33:52Allah razı olsun.
00:33:54Evdekileri de benden selam söyle.
00:33:55Şıkız.
00:33:57Çetin oradakini.
00:33:58Sağ olun.
00:33:58Bir an baktığımda...
00:33:59...başı olsun.
00:33:59Hadi kolay gelsin.
00:34:00Başındaki yazması...
00:34:02...edası...
00:34:03...duruşu...
00:34:05...bana rahmetle anneni anımsattın.
00:34:09Cenazeye gelmişti bizimle.
00:34:12Asi.
00:34:14Hatırladın mı?
00:34:24Hoş geldiniz hanımefendi.
00:34:26Hoş bulduk. Nasılsın?
00:34:29Teyze.
00:34:30İşte şöyle hemen arkada da atlar var.
00:34:32Bakar mısın güzelliğe.
00:34:34Kazlara bak.
00:34:35Ne şirinler değil mi?
00:34:36Hemen arkana düşüp tıslamaya başlıyorlar.
00:34:39Yalnız dikkat et.
00:34:42Epes be teyze.
00:34:44Hiç tepki vermiyorsun.
00:34:47Beğenmedin mi burayı?
00:35:07Hemen eve gidin.
00:35:09Sen eve geliyorum.
00:35:12Sen eve geliyorum.
00:35:18You are still a child.
00:35:20You are still a child.
00:35:21Hissan Bey.
00:35:23Suheyla came this morning.
00:35:25He was at the same time.
00:35:27Demir Bey'in yanında.
00:35:29The news is not good Hissan Bey.
00:35:31I think he is going to come here.
00:35:48The news is not good Hissan Bey.
00:36:00Keşke sana her şeyi...
00:36:01...anlatabilsem Demir.
00:36:03Sen küçük bir çocuktun.
00:36:06Ne kadarını hatırlıyorsun...
00:36:09...unutamayacağın tek şey...
00:36:12...annenin sizle birlikte...
00:36:13...canına kıyması mı?
00:36:15O anki can pazarlığınız mı?
00:36:18Suyla boğuşmanız mı?
00:36:21Hiç sormadım sana bunları.
00:36:25Senin ve kardeşinin Allah'ın mucizesiyle kurtulmuş olması benim hayattaki tek sevincimdi.
00:36:32Beni hatırlıyor musun Demir?
00:36:35Gence çıktım.
00:36:38Karnım burnumdaydı.
00:36:41Hamileydim.
00:36:42Mahmut Enişten'le daha tanışmamıştım.
00:36:47O bebeğe ne oldu biliyor musun Demir?
00:36:53Ben de bilmiyorum.
00:37:13Cemal'e...
00:37:15Demir Bey aramadın.
00:37:17Öyle oldu.
00:37:18Aramaya vaktim olmadı.
00:37:20Şu enerji ortaklığı dedik.
00:37:23Uzadı cevabın.
00:37:24Hayırdır?
00:37:26Sen he demedikçe de Asi çiftlikte çalışmayacak dedim.
00:37:30Duydun değil mi?
00:37:30Ortaklık falan yok.
00:37:32Ortaklık olmayınca da Asi'nin çalışmasıyla ilgili koyacağın kurallar da yok.
00:37:38İstersen sen söyle torununa.
00:37:40Bir an önce işinin başına dönsün.
00:37:42He.
00:37:44Köprünün açılışına muhakkak bekliyoruz.
00:37:47Hürmetler Cemal'e.
00:37:48Sana da övmetler madem.
00:37:52Seni kerata seni.
00:37:54Sen benim mayınlı tarlaya saldığım eşeğim olamazsın.
00:37:58Bir de gel ortağım ol dedik.
00:38:08Bir dalda iki kiraz
00:38:16Biri al, biri beyaz
00:38:25Eğer beni seversen
00:38:35Bektubunu sıkça yaz
00:38:37Dönmüş.
00:38:39Ay dönmüş.
00:38:40Gördün mü Defne Kerim dönmüş.
00:38:42Ay çok şükür.
00:38:42Anne sus duyacak şimdi.
00:38:44Hoş geldin oğlum.
00:38:46Buyur gel.
00:38:46Teşekkür ederim gelmeyeyim.
00:38:49İhsan Bey yok mu?
00:38:50Buradayım.
00:39:00Merhaba İhsan Bey.
00:39:02Nasılsınız?
00:39:04Köprünün açılışı için
00:39:05Size davetiye getirmiştim.
00:39:07Buyurun.
00:39:08Teşekkür ederim.
00:39:09He.
00:39:11Biz şimdiden vakit ayırıp
00:39:13Geleceğiniz için teşekkür ederiz.
00:39:14Peki zahmet etmişsiniz.
00:39:15Teşekkürler.
00:39:16İyi günler.
00:39:20Of.
00:39:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:39:50İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:39:53You don't have to go, but I'm now back.
00:39:56I'm here, Defne.
00:39:57You've been here for work.
00:39:59Defne...
00:40:01Please listen.
00:40:04I need to go.
00:40:06Defne! Defne, enough!
00:40:09I'm here for you!
00:40:2130 mg.
00:40:23Yara tozu kalmamış.
00:40:27Enjektör tamam.
00:40:32Pamata alınacak.
00:40:36Asi!
00:40:37İçeride unutmuşsun.
00:40:39Deden.
00:40:41Alo? Efendim dede.
00:40:45Üzülme sen, ne yapalım?
00:40:47Tamam.
00:41:15Bir dur be kızım be! Bir dur be!
00:41:23Bir rahat dur be kızım be! Bir rahat dur be!
00:41:31Memesini öyle çekersen hayvanın canını acıtırsın.
00:41:34Onun da bizim gibi bir canı var.
00:41:36Dur sana ürkütmeden nasıl yapacaksın göstereyim.
00:41:45Bak!
00:41:47İşte böyle gördün mü?
00:41:50Ben daha önce İhsan Bey'in çiftliğinde Pamukta Mısır'da çalıştıydım.
00:41:53Demir Bey'in çiftliğinde buraya verdiler beni.
00:41:56İnek sağlamayı pek bilmem.
00:41:58Ama burada daha rahatım, daha mutluyum.
00:42:00Ne karışan var ne katışan.
00:42:02Ben de senin yaşındayken bu işleri yaptım.
00:42:05Yıllarca çiftlik işlerinde çalıştım.
00:42:07Şimdi böyle göründün mü bakma.
00:42:10Esa mı?
00:42:11Hı hı.
00:42:18Ne bu telaşın kızım?
00:42:20Dedem telefon etti.
00:42:23O iş olmamış.
00:42:24Yani çalışmaya devam etmem gerekiyor.
00:42:32Baba.
00:42:34Bu borcun böyle edemeyeceğini biliyorduk.
00:42:37Demir'in niyeti bu değil.
00:42:40Biz fareyiz o kedi.
00:42:44Bizi oyuncağı yapmak istiyor.
00:42:46Ama kimsenin oyuncağı olmayacağız.
00:42:49Demir sadece vakit kaybediyor haberi yok.
00:42:53Onun derdini biliyoruz.
00:42:56Seni kendine köle aldığını sanıyor.
00:43:01Bedel ödetecek aklınca.
00:43:04Neyin bedelini baba?
00:43:11İstese kilip her şeyimizi alır.
00:43:12Ama bence bunu yapmayacak.
00:43:15Biraz daha oynasın bakalım.
00:43:19Paranın hükmü nereye kadarmış görsün.
00:43:40Müzik
00:44:04He came to the village of the village to the village of the village.
00:44:06But now everyone will go to the doctor, there are a lot of doctors in the village.
00:44:16What happened?
00:44:18No.
00:44:27Who is this?
00:44:29This is Kozcaoğlu's Kachyasi.
00:44:31He is his brother.
00:44:32He is his brother.
00:44:33He is his brother.
00:44:34He is his brother.
00:44:36He is his brother.
00:44:38He is his brother.
00:44:39He is his brother.
00:44:51He is his brother.
00:44:51Asi hanım.
00:44:53Böyle çalışmak nerede görülmüş?
00:44:55Ne yaptığın belli değil.
00:44:56Bir gün varsın bir gün yoksun.
00:44:58Kafanı esince bırakıp gidiyorsun.
00:45:00Mecbur olmasam burada bir dakika bile durmam.
00:45:03But he will have a chance to be able to do it.
00:45:05Right.
00:45:06You can do it with your life.
00:45:08You can do it with your work.
00:45:09You can do it with your work.
00:45:11But I do not care to Cemal.
00:45:12I'm not sure I can do it.
00:45:14He was the only one for me.
00:45:17I didn't know that he was going to do it.
00:45:21Yes, but we did it here.
00:45:23We were so much for you.
00:45:25So we weren't doing it.
00:45:28How did it?
00:45:29It's going to be a good day.
00:45:35It's going to be a good day.
00:45:38I was going to go.
00:45:40I was going to go.
00:45:41I was going to go.
00:45:42Why did it go?
00:45:44Do you think...
00:45:45...you can buy the machines from my dad?
00:45:57How is it going?
00:45:58I'm sorry.
00:45:59How is it going?
00:45:59Let's go.
00:46:02Let's go.
00:46:03Let's go.
00:46:04Let's go.
00:46:06The machines will be your own.
00:46:09I will be the same time.
00:46:11They will be the same time.
00:46:13They will say.
00:46:14You have a great job.
00:46:16I love you.
00:46:18You are a good kid.
00:46:20I have to give you the tractor.
00:46:23I have to give you the 4th of the price.
00:46:26I have to give you the 4th of the price.
00:46:27You are ready.
00:46:28Everybody will help you.
00:46:29Don't be happy to 6 days.
00:46:30More than 식으로.
00:46:35Now we will get the 0 blah movimiento.
00:46:37You will be the new Hemac.
00:46:40Pardlike Marked us...
00:46:41You also have to give you the 920 shot of 336.
00:46:42To 중isated place.
00:46:45I am determined.
00:46:47And for thev Emil,
00:46:48the Perch is movingIX+.
00:46:51The stone Foods.
00:46:51What time will you make the position?
00:47:00What can we do?
00:47:02What can we do?
00:47:02It's time for Demir Bey.
00:47:04It's very difficult.
00:47:05Everyone will wait for us.
00:47:07Everyone will wait for us.
00:47:08Everyone will wait for us.
00:47:11Okay, we can do it.
00:47:17If you are working with us,
00:47:21there are a lot of people who need to do it.
00:47:22There are a lot of people who need to do it.
00:47:23There are still a lot of people who need to do it.
00:47:28There are still things that need to do it.
00:47:31You will be able to get the money.
00:47:35With that, you will be able to give up.
00:47:36if you have a machine,
00:47:39you will not have to pay for your money,
00:47:40you will not pay for your money,
00:47:41you will be ashamed.
00:47:43They will teach us this.
00:47:44They give you such an offer.
00:47:49I can't believe in one of them.
00:47:52I can't believe in one of them,
00:47:56I will go.
00:47:56Let me show you.
00:47:58Turn the bar then I will go.
00:47:59Kela kızım you can get your hand.
00:48:01I'm a man of my sister.
00:48:03We'll get you a day and take a break.
00:48:05We'll get you.
00:48:08You can get you.
00:48:08Get you, get you.
00:48:13We've been getting you.
00:48:15I'm a drink.
00:48:18My childhood was here.
00:48:19It's been gone.
00:48:21You're not going to be here, you're not going to be here.
00:48:23I'm actually here, I'm here to be here.
00:48:26What do you want to learn from them?
00:48:28For example, Yusuf Ağa's.
00:48:31What do you want to know about them?
00:48:34I'm Emine Ebe'y'i arıyorum.
00:48:38Why do you ask now?
00:48:53What do you want to know about them?
00:48:56What do you want to know about them?
00:48:58No.
00:48:58Don't worry about them.
00:49:03If you don't have a machine, you don't have a machine.
00:49:05It's impossible to find the machine.
00:49:06You will surely have a machine.
00:49:10What do you want to know?
00:49:13We will be able to get the machine.
00:49:15Your money is going to get the machine.
00:49:17You will lose it.
00:49:19I'll go with the machine.
00:49:19Look, my dad gave you a penalty.
00:49:22The workers will go back to the end of the day.
00:49:25They will just go back to the machine.
00:49:26But I will not have a machine.
00:49:29You will have a machine to get it.
00:49:30If you ask myself, you will be able to get it.
00:49:33If you ask yourself, you will have a machine to get it.
00:49:40Only one word.
00:50:17I think that was the one who was the one who was in love.
00:50:21He didn't charge them for the women, I didn't know the woman who was in love.
00:50:28This is not the one who was in love.
00:50:34It's better to see you in the club.
00:50:38We'll meet you in the club in the way.
00:50:39Bye bye.
00:50:40Oh
00:51:10Mr. Wormann.
00:51:11You are the mayor of the city council.
00:51:11He came to the city council.
00:51:14The city council.
00:51:14So it's an important opening.
00:51:15This is an important opening.
00:51:16It's important.
00:51:18When I was in the childhood of my son, the bridge was the entrance.
00:51:21I didn't understand that.
00:51:23Everybody will be open.
00:51:24The city will be open.
00:51:26We will not go back.
00:51:28We will be open.
00:51:29I will be open and I will be called by our family.
00:51:32It's not a problem?
00:51:34No matter what happens.
00:51:36You are not going to be a challenge.
00:51:37You will not be afraid of me.
00:51:40I'll go to the club.
00:51:41I'll wait for you.
00:51:43I'll get you.
00:51:44Come on.
00:51:46Come on.
00:51:48Good evening, girls.
00:51:49Good evening, Baba.
00:51:59Good evening.
00:52:14Come on.
00:52:15Come on.
00:52:18Come on.
00:52:21Come on.
00:52:21Kadın sır olup uçmuş sanki.
00:52:23Orhan'ın altını üstüne getirdim.
00:52:25Bakmadığım köy kalmadı.
00:52:26Tanıyan birileri falan yok mu?
00:52:28Yok, Süheyla Hanım.
00:52:29Bütün köy kahvelerine sordum.
00:52:31Muhtara danıştım.
00:52:32I will not know this.
00:52:34He says that he will find you.
00:52:37He says that he will find you.
00:52:38Keep going.
00:52:40I will now go to the house.
00:52:42We will find him in the end.
00:52:44I will be safe.
00:52:48The short short term,
00:52:49you will find him.
00:52:51It's more bad.
00:52:53You are going to see him.
00:52:53You are going to see him.
00:52:55We can make a decision, Bülent.
00:52:59Of course, Bülent.
00:53:00Thank you, Bülent.
00:53:02Good evening.
00:53:05Let's meet again, Bülent.
00:53:09Let's sit here.
00:53:11We are not worried.
00:53:18We are not worried.
00:53:18We are not worried.
00:53:20When you hear Asi's situation,
00:53:22the words are right, Bülent.
00:53:24Is he working for you to close your debt?
00:53:25Is he working for Istanbul?
00:53:27Is he working for Istanbul?
00:53:29He does not look at anyone.
00:53:31If everyone looks at himself.
00:53:35I did not come here.
00:53:37Don't understand me.
00:53:40You will know the situation better.
00:53:42Of course, you will know the situation better.
00:53:43But if we go wrong,
00:53:45we are not here.
00:53:46What day are we?
00:53:48I am going to ask you.
00:53:50I am going to open this job.
00:53:51Let me ask you.
00:53:52Let me ask you.
00:53:57I am listening.
00:53:58The advice is this.
00:53:59I am still waiting for you to go to a job.
00:54:02I am.
00:54:04If you have an partner, we will do it together.
00:54:08Look, you will be able to take you.
00:54:10If you don't want, you will be able to ask you.
00:54:13We will be together.
00:54:13You will be able to tell you.
00:54:15You will be able to tell you.
00:54:17You will be able to tell you.
00:54:18You will be able to go to a job.
00:54:18I will not pay for you.
00:54:20This year, the land is a pity.
00:54:22Yes, it is very easy.
00:54:25Tell me a lot of times.
00:54:27Now, tell me a lot of times.
00:54:28If I am going to trade, is it enough?
00:54:45It is yet amazing.
00:54:46You are a lot of times.
00:54:47I am going to leave you all.
00:54:49But I am going to eat every morning.
00:54:50You will be able to get me away.
00:54:52You will never forget it.
00:54:55I can't get into my clothes.
00:54:57I didn't want to get into my clothes.
00:55:00I didn't want to get into my clothes.
00:55:01You were here.
00:55:02I told you I would get into my clothes.
00:55:04Okay.
00:55:09I'll eat you.
00:55:12I don't have to cry.
00:55:14I'm not going to cry.
00:55:15I'm not going to cry.
00:55:16Let's go.
00:55:20Let's get into my clothes.
00:55:33Okay, I don't know how much I can do it.
00:55:42Oh, the jacket is not like that.
00:55:46You saw it on your face.
00:55:48Good morning, Meli.
00:55:49Good morning, I'll give you something.
00:55:51I'll give you something to me.
00:55:53What are you doing at night?
00:55:54What are you doing here?
00:55:55He's working at our team.
00:56:01Good morning, Pıtır.
00:56:03Good afternoon, Sueli Hanım Efendi.
00:56:08I love you this morning, Kerim.
00:56:11I'll go and look at the Capitol.
00:56:13We'll see you for a couple of hours.
00:56:15You will give me.
00:56:18Yes, I will.
00:56:26Asi!
00:56:31Thank you very much.
00:56:39Meleğe dua et.
00:56:44Good evening.
00:56:55Herkes hayatından memnun.
00:56:58Bir memnun olmayan benim galiba.
00:57:13Siz şöyle oturun ben bir gidelim.
00:57:15Tamam.
00:57:20Hoş geldin.
00:57:22Merhaba İhsan.
00:57:23Ama ne açılış ne açılış.
00:57:25Sirk gibi olmuş burası.
00:57:26Bir de bize dersin.
00:57:27Asıl sen hiçbir şey beğenmiyorsun anne.
00:57:30Köprüye bir şey yapmış olsalar bari.
00:57:32Yine aynı ayol.
00:57:33Ne değişmiş?
00:57:35Yine eski görünüyor.
00:57:36Anne iyi restorasyon zaten böyle olur.
00:57:38Eskiye sadık kalması gerekiyor.
00:57:39Bak işte temeli sağlamlaştırmışlar.
00:57:42Ne bileyim şöyle kenarına bir trabzan koysalardı fena mı olurdu?
00:57:45İpi pulla sivri kula bildiğimiz taş köprü işte bu.
00:57:49Merhaba kızlar.
00:57:50Merhabalar.
00:57:51Merhaba hoş geldin dede.
00:57:52Hoş geldin baba.
00:57:53Hoş bulduk.
00:57:55Hoş geldin madem.
00:57:56Hoş bulduk.
00:58:00Aman pamuk elbe ha.
00:58:02Bize yok mu?
00:58:05Buyur dedeciğim.
00:58:06Demesi pek kolay değil ama.
00:58:10Ah Cemal abi.
00:58:11Oldu mu şimdi ya.
00:58:17Al şunu da.
00:58:19Arkadaşlarının yanına git.
00:58:20Hadi çekil tepemden hadi.
00:58:21Hadi.
00:58:28Başkanım sizi teyzemle tanıştık.
00:58:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:58:45Başkanım sizi teyzemle tanıştık.
00:58:46İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:58:52Altyazı M.K.
00:58:53Altyazı M.K.
00:59:13Altyazı M.K.
00:59:15Saygıdeğer hemşerilerim.
00:59:17Öncelikle taş köprümüzü restore eden Demir Doğan için alkış rica ediyorum sizlerden.
00:59:23Altyazı M.K.
00:59:25Altyazı M.K.
00:59:27Şehrimiz adına kendisine teşekkür borçluyum.
00:59:29Şimdi kendisini de açılış için buraya davet ediyorum.
00:59:34Buyurun Demir Bey.
00:59:36Hadi bakalım.
00:59:38Açılışı birlikte yapalım.
00:59:43Buyurun.
00:59:44Siz buyurun.
00:59:45Teşekkür ederim.
00:59:48Hayırlı olsun.
00:59:49Köprümüzü açıyoruz.
00:59:52Thank you very much.
01:00:22Görmüş geçirmiş besbelli.
01:00:25Sonradan edinilmiş bir hal değil üzerindeki.
01:00:28Görmemek için kör olmak lazım.
01:00:30Bana sorarsanız doğuştan bütün asaleti.
01:00:35Ayıptır söylemesi.
01:00:36Tıpkı kızlarımın ki gibi.
01:00:38Ee ne de olsa Kozcu oğulların asaleti işte.
01:00:42Anne bizi nasıl davrandığını unuttun mu?
01:00:44Vaktiyle buradan gelip geçmişler ama...
01:00:47...kimlerden diler acaba?
01:00:52Buyurun Demir Bey.
01:01:01Hepimizin hatıralarında yeri olan bu köprüyü onarmaktan mutluyum.
01:01:05Benim çocukluğumun hatıraları var bu köprünün üzerinde.
01:01:09Hepimizin geçmişe, anılara ihtiyacı var.
01:01:12Hatırlamak yaşamanın bir parçası.
01:01:15Dilerim bu küçük eski köprü...
01:01:17...güzel anılara geçit olur.
01:01:20Hepinize geldiğiniz için teşekkür ederim.
01:01:34Şimdi de Kuk değil mi? Ne varmış?
01:01:43Ortaklık meselesi tamam.
01:01:44Haberin olsun.
01:01:46Dönüşte bizim çiftliğe gidelim, oturalım konuşalım Bülent.
01:01:48Olur. Birlikte çıkarız.
01:01:52Ne konuşuyordunuz?
01:01:53Gel kızım.
01:01:54Senin başarılarından söz ediyordum.
01:01:55Baban seni iyi bir çiftçe yaptı.
01:01:57Ot kökü üstünde biter derler.
01:01:59Asi de sonunda çiftçi oldu.
01:02:01Ne diyelim?
01:02:02Mayası sağlam sanki.
01:02:04Yok, doğruya doğru.
01:02:05Kızım benden daha sık asılıyor işi.
01:02:07Benim kadar çalışkan, benden daha zivi.
01:02:10Mandırayı onun sayesinde ayakta tutuyoruz.
01:02:14Gözüm kapalı.
01:02:15Bütün işlere emanet ederim Asi'ye.
01:02:17Hiç yanıltmadı beni bugüne kadar.
01:02:18Ona güvenim sonsuz.
01:02:20Merhabalar.
01:02:20Merhaba.
01:02:21Merhaba.
01:02:22Hoş geldiniz.
01:02:23Hoş bulduk.
01:02:23Hoş geldiniz.
01:02:24Merhaba.
01:02:24Merhaba.
01:02:27Nasılsınız?
01:02:28Asi sizin çiftlikte çalışıyor diye duyduk Demir Bey.
01:02:32Biz öyle çiftçilik, hayvancılık pek anlamayız.
01:02:35Asi Hanım'ın tecrübelerinden yaralanıyor.
01:02:38Ha öyle mi?
01:02:38Çok güzel.
01:02:39Şu aralar sürülerle başımız biraz dert.
01:02:41Abla.
01:02:42Abla.
01:02:42İzirim de öyle.
01:02:43Evet.
01:02:45Sayın başkanım, sürülere gelen hastalığın bulaşıcı olduğunu söylüyorum.
01:02:49Raporları gördüm Bülent Bey.
01:02:51En üst en iyi şey diyecek.
01:02:52Şimdi ben böyle önemli.
01:02:56Asi, senin çiftliğinden kurtarmanın bir yolu olmalı.
01:02:59Kızınız kölem değil İhsan Bey.
01:03:01Dediğim gibi, tecrübelerinden yararlanıyorum.
01:03:03Benim rızam olmadan tefeciden aldığın senetlerin karşılığında.
01:03:07Sizin başka bir öneriniz var mıydı?
01:03:09Belli ki var.
01:03:11Buyurun, sizi dinliyorum.
01:03:13Sana açık ve net bir şey sormak istiyorum.
01:03:16Tabii, buyurun.
01:03:17Kızımın çalıştığı her yılın bir fiyatı olduğuna göre,
01:03:19bu süreyi kısaltmanın da bir fiyatı vardır mutlaka.
01:03:23Neden olmasın?
01:03:24Ancak ödeyebilecek misiniz?
01:03:26Evet.
01:03:28Ama henüz rakamı duymadınız.
01:03:32Bir yılın karşılığı,
01:03:34sizin borçlu olduğunuz iki senedin üzerindeki fiyatın,
01:03:38İki katı.
01:03:43Pekalı.
01:03:49Demir Bey, sizinle bir konuda görüşebilir miyiz?
01:03:52Şöyle geçebilir miyiz?
01:04:15Değişmemişsiniz.
01:04:17Sen...
01:04:21...çok değişmişsin.
01:04:29Merhaba.
01:04:31Ben Neriman.
01:04:33İhsancığım tanıştırsana bizi, eşim desene.
01:04:36Hoş geldin diyemedim size.
01:04:39Kızlarım tanıştı sizle.
01:04:41Defne, Asi, bir de Gonca ve Ceylan var.
01:04:43Muhakkak görüşmeliyiz Süheyla Hanım.
01:04:46Yaşıma uygun bir komşuya öyle ihtiyacım var ki.
01:04:49Buradan bizim çiftliği alalım Süheyla Hanım'ı.
01:04:51Gelirsiniz değil mi?
01:04:52Teşekkür ederim.
01:04:52Biz çiftliğe dönmeyi düşünüyorduk.
01:04:54E tamam o zaman biz geliriz öyleyse.
01:04:57Işıl, Işıl.
01:04:58Gelsene, seni de tanıştırayım gel.
01:05:02Süheyla Hanım, hoş geldiniz.
01:05:04Merhabalar, nasılsınız?
01:05:05Memnun oldum.
01:05:06Teşekkürler, sağ olun.
01:05:15Otur, otur.
01:05:16Damat, otur.
01:05:22İhsan, bu köprü senin sırat köprün gibi ha?
01:05:25Ne dersin?
01:05:27Bak düşmanın temizlediği, pakladığı, sen ferah ferah geçesin diye.
01:05:34Al bakalım.
01:05:37Vebar ödemek için ahireti beklemene gerek kalmadı.
01:05:41O benim vebalim değil Cemal ağa.
01:05:44Geçmişe şahitsin.
01:05:47Benim de senin gibi bir babam vardı.
01:05:57Gel kızım.
01:05:59Dedeme bir şey soracaktım.
01:06:05Dede, traktörlerin demirin çiftliğine yollayacak mısın?
01:06:08Yoksa tamamen vaz mı geçtin?
01:06:12Buna sen karar ver.
01:06:13Söyle yollayayım mı?
01:06:17Benim o çiftlikte neden çalıştığımı gayet iyi biliyorsun.
01:06:20Bu durum seni eğlendiriyor mu yoksa bana mı öyle değil?
01:06:22Buyur bakalım.
01:06:24Bu kız da sana çekti.
01:06:25Bu da keçi.
01:06:46Hadi bakalım köprüyü tamamladın.
01:06:50Hayırlı uğurlu olsun.
01:06:52Hepimize hayırlı olsun.
01:06:53Ha bu arada sırını beklersen göndereceğim araçları.
01:06:58Tarlalarını süreceksin.
01:07:00Sen de en sonundasın.
01:07:03Asi'ye arada olmasaydı giremezdim bile o listeye ama neyse.
01:07:09Gidiyor muyuz Asi?
01:07:10Randevumuza geç kalıyoruz.
01:07:14Demir Bey mimariyle buluşacaktık da.
01:07:18Baban sana nedenini nasılını sormadı.
01:07:21Hadi iş iştir.
01:07:22Hadi gidin bakalım.
01:07:23Hadi.
01:07:51İstanbul'u patron işte.
01:07:53Bu kadar usul biliyor.
01:08:14Galiba Emine Bey'in izini bulduk.
01:08:17Melek Hanım rica etsem siz Kerim Bey'le dönebilir misiniz çiftliğe?
01:08:20Melek'cim bizim biraz işimiz var.
01:08:21Hemen döneceğiz tamam mı?
01:08:23Tamam olur teyzeciğim.
01:08:48Meriman Hanım.
01:08:50Bu gün davetimize gelerek bizi şereflendirdiniz.
01:08:52Çiftliğimize gelip bir kahvemizi içmez misiniz?
01:08:55Çok seviniriz.
01:08:57Evet evet lütfen gelin.
01:08:59Benim hatırım için.
01:09:03Defne sen de bir şey söylesene annene.
01:09:07Eh madem bu kadar ısrar ediyorsunuz.
01:09:10Hadi gidelim o zaman.
01:09:22Demir Bey bir dakika bekleteceğim sizi.
01:09:24Ben rahat konuşabileceğimiz bir masaya.
01:09:25Asi kızım.
01:09:26Merhaba Hamide amca.
01:09:27Merhaba kızım.
01:09:28Nasılsın?
01:09:29İyiyim.
01:09:30Hayırdır kızım?
01:09:33Bir iş için gelmiştik de.
01:09:35İyi günler kızım.
01:09:36İyi günler.
01:09:40Huzursuz oldun sen.
01:09:41Şehirde benimle görünmek rahatsız mı etti seni?
01:09:44İstediğiniz oldu işte.
01:09:45Herkes beni yanınızda gördü.
01:09:47Ne demek istiyorsun?
01:09:48Dünya ailemi yanınızda çalıştığımı gösterdiniz.
01:09:51Bu aklımdan bile geçmedi.
01:09:53Tabii.
01:09:54Aklınızdan geçmediğine eminim.
01:09:57Bak.
01:09:58Ben sadece bir çalışanımla iş görüşmesine geldim.
01:10:01Baban da bu durumu biliyor.
01:10:03Her şey gayet açık ve net.
01:10:04Gizlenecek bir şey yok ki orada.
01:10:06Her şeyin açık menet olduğunu sanmıyorum.
01:10:08Yanımda çalışmaktan mı yoksa benimle görünmekten mi rahatsızsın anlamadım.
01:10:12Ben sizin yanınızda çalışıyorum.
01:10:14Çünkü babam tefeciye borçlandı.
01:10:17Siz de gidip borç senetlerini aldınız.
01:10:19Bunun karşılığında da beni kendinizle işçi yaptınız.
01:10:21Rahatsızlığım yanınızda çalışmak değil.
01:10:23Mesele bu değil anladınız mı?
01:10:30Masa hazır geçelim mi?
01:10:32Tamam.
01:10:44Bahtiyar emin misin?
01:10:45Bu kadının Emine ebenin yeğeni olduğu kesin mi?
01:10:48Hiç araştırdın mı?
01:10:49Evet Süleyhan eminim.
01:10:52İnşallah öyledir.
01:10:53Birilerini araya koydum.
01:10:54Banka dekontunu ele geçirdim.
01:10:56Teyzesinin adına yeğeni çekiyor o parayı.
01:10:58Bu kadını bulursak ebeyi de buluruz.
01:11:01Kadın bu köyde yaşıyor o garanti.
01:11:04Kendisi niye bankadan parayı çekmiyor?
01:11:07Tuhaf değil mi?
01:11:08Valla tuhaf gerçekten.
01:11:10Bu ebeye zamanında kozcu oğulları yüklüce bir para vermişler.
01:11:14Nedenini bilen yok.
01:11:15Bankadan emekli olmuş birini bulup konuştum.
01:11:18Adam hala hayret ediyor o paranın miktarını.
01:11:22Anne ne yaptın yine?
01:11:25Hiç beni düşünmeden kendi bildiğini yapıyorsun.
01:11:28Ne yapışım ki ben?
01:11:31Bir kahvelerini içip kalkacağız.
01:11:33Niye büyüttün ki bu kadar?
01:11:35Sen önüne bak, yola bak.
01:11:37Peki babam oraya gittiğimizi öğrenirse ne diyeceğiz?
01:11:40Yine sorun çıkacak.
01:11:43Zaten şu Süheyla teyzelerini bir daha görmek istemiyorum.
01:11:48Kızım belki boş bir anına gelmiştir ne biliyorsun?
01:11:51İnsanın günü gününe, saati saatine uymuyor ki.
01:11:55Hem o da biraz yeğeni gibi soğuk görünüşlü bir kadın.
01:11:58Yani mesafeli.
01:12:00Kerim zaten İstanbul'a çekti gitti.
01:12:03Önce bir onun hesabını vermesi gerekiyor.
01:12:05Neye güvenerek bizi davet ediyor ki?
01:12:10Ne?
01:12:25Fatma, bize iki kahve yapıver.
01:12:27Benimki sade olsun.
01:12:28Biri sade lütfen.
01:12:29Bülent, geç otur.
01:12:45Sen burada kal, Bahtiyar.
01:12:47Hı-hı.
01:13:11Kimse yok mu?
01:13:15Bakar mısınız?
01:13:21Geldim, geldim.
01:13:32Buyurun, kime bakmıştınız?
01:13:34Emine Ebe'yi arıyorum.
01:13:37Burada olduğunu söylediler.
01:13:39Buyurun, içeride konuşalım isterseniz.
01:13:51Tam da kaybolacak zamanı buldun anne.
01:13:53Ben de ne anlarım kahve yapmaktan ya.
01:13:56Şimdi birinci parti tamam.
01:13:59İki gün içinde yenisini yolluyoruz.
01:14:01Tıkır tıkır yürüyecek bu iş inşallah.
01:14:04Yeter ki sen bu sıkıntıdan kurtul.
01:14:06Benim için de artısı var bu işin.
01:14:08Senin gibi güvenilir bir ortak bulmuşum kendime.
01:14:11Adını verince akan sular duruyor ya.
01:14:19İhsancığım, Süveyla Hanım'la bir kahve içip döneceğiz haberin olsun kapatıyorum.
01:14:25İşte bu kadar.
01:14:27Artık baban da haberdar, rahat mısın şimdi?
01:14:29Bu senin ilk payın kardeşim.
01:14:33Güle güle ağırca.
01:14:34Bu hassas bir iş.
01:14:36Haftaya ikinci iş seni alırsın.
01:14:42Ne mecburiyetin var?
01:14:45Sanki madalya veren var.
01:14:49Kahvenize de.
01:14:55Para şimdilik hesaplarımızda gidip gelmesin.
01:14:57Ortada görünmesin.
01:15:01Ne oldu?
01:15:02Bir soru mu var İhsan?
01:15:07Annen yok mu Aslan?
01:15:08Sen niye getiriyorsun?
01:15:10Önemli değil.
01:15:12Annem şeye çıkmış.
01:15:16Bilmiyorum.
01:15:19Önemli değil.
01:15:20Ben misafiriniz var diye.
01:15:21Afiyet olsun.
01:15:31Şimdi bana doğruyu söylemeni istiyorum.
01:15:34Boşuna tanımıyorum deme.
01:15:36Sen Emine ebenin yeğenimsin değil misin?
01:15:38Onu söyle.
01:15:38Sorgu yargıcı gibi dikilmişsin karşıma.
01:15:41Ne yapacaksın kimin yeğeniyim?
01:15:42Hem sana ne?
01:15:43Ben bunun böyle olduğunu zaten biliyorum.
01:15:45Emine ebenin yeğenisim.
01:15:46Bu aşikar.
01:15:48İnkar etme.
01:15:49Kapıma geldin buyur ettik.
01:15:50Ahiret sualleri sormaya mı geldin?
01:15:52Ben seni tanıyor muyum ki benden cevap istiyorsun?
01:15:55Bak.
01:15:55Bak para meselesi önemli değil tamam mı?
01:15:57Bu beni hiç ilgilendirmiyor tamam mı?
01:16:01Emine hanımla konuşmam şart.
01:16:03Anlamıyor musun?
01:16:05Seni zorda bırakacak bir şey yapmayacağım.
01:16:07Söz veriyorum.
01:16:08Sana ne güveneceğim?
01:16:09Tanımam etmem.
01:16:10Öyleyse sen de benim sözüme güven de.
01:16:12Git başımdan ne olur.
01:16:14Ekmek kuran çarpsın ki bilmiyorum Emine nerede.
01:16:17Burada değil.
01:16:18Olsa niye demeyeyim?
01:16:23Teknolojiyi, çağ, bugünün koşullarını enine boyuna gözeterek hazırlandı bu proje.
01:16:29Kanada'da yükselen mimari trendi baz aldık.
01:16:32O yükselen mimari trend buradaki koşullara, kültüre ve çalışma şartlarına uygun mu?
01:16:38Yani orada yapılan ve uygulanan bir proje.
01:16:40Burası için çok sağlıklı olur mu?
01:16:43Siz sanırım mümkün olabileceğini düşündünüz.
01:16:46Evet devam edelim.
01:16:48Kanada tarzı yapı sisteminden yola çıkarak biz de kendi konseptimizi oluşturduk.
01:16:52Buna göre bina ile araziyi birbirinden kesin hatlarla ayırmayacağız.
01:16:57İlginç.
01:16:59O yapıları hayvanların kullanacağını hatırlatmak istiyorum.
01:17:03Yani ben bizim ineklerin, koyunların mimari tarzları hakkında fikirleri olduğunu pek sanmıyorum.
01:17:10Siz benim kusuruma bakmayın lütfen.
01:17:12Ben daha çok hayvanlarımın beslenme kalitesi, hastalıklarının sağlatılması,
01:17:17onların doğal ortamlarına en yakın barınaklarda yaşamaları ve maksimum üretmeleri konusuyla ilgiliyim.
01:17:23Yani mimari tarzlarınızı yanlış kişiyle paylaşıyorsunuz.
01:17:29Sanırım ben burada fazlayım.
01:17:33Ah be kızım, Süreyla Hanım yok deseydin ya baştan.
01:17:36Biz de ona hoş geldin ziyareti diye düşünmüştük de.
01:17:39Olsun gene gelirsiniz.
01:17:41Kekten de almadınız.
01:17:43Tabii canım gene geliriz.
01:17:45Komşuyuz şunun şurasında.
01:17:47Biz Meleği çok sevdik değil mi abla?
01:17:51Hanımlar, rahatsız etmiyorum ya.
01:17:54Buyur oğlum, ne demek rahatsızlık?
01:17:57Defne, atımı görmek ister misin?
01:18:02Olur, bakayım.
01:18:10Neye niyet, neye kısmet.
01:18:12Süreyla Hanım'la muhabbete geldim, kendisi ortada yok.
01:18:16Ben de çoluk çocukla kala kaldım.
01:18:18Neyse.
01:18:20Babamdan aldıkları çiftlik evini nasıl düzenlemişler onu gördük hiç değilse.
01:18:25Merakımızı giderdik.
01:18:30Rahatsız ettim sizi.
01:18:32Kusura bakmayın.
01:18:33Ne desem fayda etmedi.
01:18:35Sizin bir derdiniz var ama dermanı burada yok.
01:18:47Peki, hoşçakalın.
01:18:49Allah yolunuzu açık etsin.
01:19:07Burada biri.
01:19:11Burada yatalak biri var.
01:19:15Benden iyi kimse bilemez.
01:19:17Burada bakım amurtaç biri var.
01:19:20Emine!
01:19:21Emine!
01:19:30Beni tanıdın mı Emine?
01:19:32Tanımışsındır.
01:19:33Ben Süheyla.
01:19:35Kozcuoğlu çiftliğinde işçiydim.
01:19:37Beni sen doğurtmuştun.
01:19:40Bacım, gel bacım.
01:19:42Biz dışarıda bekleyelim.
01:19:42Ama o kadar iyi hatırlıyorum ki seni.
01:19:47Bana her şeyi anlatacaksın.
01:19:49Her şeyi!
01:19:50Diline gelen her şeyi!
01:19:52Anlat yoksa bu yatak mezarın olur senin!
01:19:54Kalan ömründe rahat bırakmam seni!
01:19:56Etme bunu bana.
01:19:58Beni evden alıp zorla götürdülerdi.
01:20:00Yap dediler, yaptım.
01:20:03Yusuf ağanın bir adamıymış.
01:20:06Dikildi karşıma.
01:20:08Ver dedi.
01:20:10Yusuf ağa istiyor dedi.
01:20:12Ona verdim çocuğu.
01:20:14Kimdi o adam?
01:20:16Kimdi o adam?
01:20:17Kimdi bilmem.
01:20:18Bir daha hiç görmedim sonra.
01:20:20Ölüyorum kızım ben.
01:20:22Görmüyor musun?
01:20:23Kimseye yalan borcum kalmadı benim.
01:20:25Bir işine yararsa...
01:20:29...Yusuf ağa her şeyi yazdırırdı.
01:20:32Kayıt tuttururdu.
01:20:33Doğanı da öleni de yazdırırdı.
01:20:36Yazmıştır.
01:20:38Bir gün arayla bir çocuk doğdu.
01:20:40Bir çocuk öldü Kozcu oğlum da.
01:20:42Kızım, senin ve ben yaşıyordu benden aldıklarında.
01:20:47Yusuf ağa.
01:20:52Mezarında rahat uyuma Yusuf ağa.
01:20:55Soyun, sopun kurusun Yusuf ağa.
01:21:00Beddamı duy Allah'ım.
01:21:03Koz oğluna gün yüzü gösterme.
01:21:07Kızlarından evlatlık mürüvvetini esirge.
01:21:12Bebeğim yaşıyormuş.
01:21:16Oğlandı.
01:21:20Benim oğlum var.
01:21:25Oğlum yaşıyor.
01:21:33Asya'nın projemize pek ilgi göstermedi ama...
01:21:36...doğrusu...
01:21:38...ben genel anlamda memnunum.
01:21:40Her şey gerçekten çok güzel olacak Demir Bey.
01:21:42O bakımdan içiniz rahat olsun.
01:21:44Elbette.
01:21:45Hiç kuşkum yok.
01:21:46Az ileride durabilir miyiz?
01:21:49Şu sıralar, buralarda bir çiftliği modernize ediyorum.
01:21:52Onu göstermek isterim.
01:21:53Hemen şurası.
01:21:54Bakın, gördünüz mü?
01:22:18Siz daha iyi bilirsiniz.
01:22:20Ne düşünüyorsunuz bu yapı için?
01:22:34Hakları burada çok daha yakından tanıdım.
01:22:38Onlarla bu kadar yakınlaşabileceğim hiç aklıma bile gelmezdi.
01:22:43Defne, çok özür dilerim senden.
01:22:47Gitmemiz seninle hiçbir alakası yoktu.
01:22:50Seni aramalıydım.
01:22:51Bir şeyler yapmalıydım.
01:22:53Hep senin düşündüğümü söylemeliydim.
01:23:00Döndün ya.
01:23:08Ne yaptın sen bana?
01:23:23Kız kaç.
01:23:32Mimar değilsin ama...
01:23:34...neyin ne işe yaradığını çok iyi biliyorsun.
01:23:36Bakıyorum ve görüyorum.
01:23:37Yetmez mi?
01:23:40Gördüğümü de unutmuyorum.
01:23:43Hemen anlarım diyorsun yani.
01:23:44Evet.
01:23:48Bazen...
01:23:55Görünenin ardındakine de bakman lazım.
01:24:18Görünenin ardındakine de bakman lazım.
01:24:32Dur burada.
01:24:37Demir!
01:24:43Teyze...
01:24:45...biz de mimarla yeni çiftlik projesini görüşüyorduk.
01:24:48Senin bu kızla ne işin var?
01:24:50Teyze bir sakinleşir misin?
01:24:51Sana bir soru sordum Demir.
01:24:55Bu tarz konuşmana alışık değilim teyze.
01:24:57Bizim koz yollarıyla hiçbir samimiyetimiz olamaz.
01:25:00Anlaşıldı mı?
01:25:00Kimi zaman...
01:25:03...tek düşman kalmanın hükmünü yine geçmiş verir.
01:25:06Geçmişi yeniden yazamazsın Demir.
01:25:09Bizim koz yollarıyla aramızdaki düşmanlığı unutamayacağımız gibi.
01:25:22Bir dakika.
01:25:24Nedir bu düşmanlık?
01:25:26Bizden ne istiyorsunuz?
01:25:29Kimsiniz siz?
01:25:32Demir!
01:25:34Buraya neden geldin?
01:25:37Söylesene Demir!
01:25:40Buraya neden geldin?
01:26:09Buraya neden geldin?
Comments

Recommended