- 15 hours ago
The King Eternal Monarch Ep 6 ||Eng Sub|| Korean drama by Lee Min Hoo and Kim Go Eun [Full Movie] [New Drama]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:01.
00:00:01.
00:00:01.
00:00:01.
00:00:01.
00:00:01.
00:00:13.
00:00:13.
00:00:13.
00:00:14.
00:00:14.
00:00:15.
00:00:15.
00:00:18.
00:00:19.
00:00:19.
00:00:19.
00:00:19.
00:00:19I was just coming to KU building.
00:00:22I was going to take care of her family.
00:00:23Are you going to Seoul?
00:00:24I think that?
00:00:25I don't know.
00:00:28But I had come to Seoul when I was in the middle of the house.
00:00:31But when I was in the middle of the house,
00:00:33it was not...
00:00:35What is this?
00:00:46You have to meet a friend with the family?
00:00:48Are you kidding me?
00:00:49I'm going to take you to your own.
00:00:51I'm going to take you to your own.
00:00:54Who is it?
00:00:57I don't want you to take you to your own.
00:01:03You're a idiot.
00:01:05It's been a weird situation.
00:01:06What's this situation?
00:01:13You're a good place to meet.
00:01:16You're a bad place to meet.
00:01:19You're a good person.
00:01:21It's a good place to meet.
00:01:23You're a good place to meet.
00:01:27I'm going to go to the hospital, but I didn't have any pressure.
00:01:31I'm going to go to the hospital.
00:01:34What do you want to do with your work?
00:01:37You are my father's father.
00:01:43Welcome.
00:01:44I'm your host of the 대한제국,
00:01:45Mr. Kuzarang.
00:01:53Welcome.
00:01:55I'm your fan.
00:01:58I'm a fan.
00:02:00You're so beautiful.
00:02:01You're a fan.
00:02:03What's your name?
00:02:08I'm a traveler.
00:02:11I'm a pleasure to meet you.
00:02:14I'm a pleasure to meet you.
00:02:15I'm a pleasure to meet you.
00:02:19It's the first time to meet you.
00:02:21It's the first time to meet you.
00:02:23You're right.
00:02:24You're right.
00:02:24You're right.
00:02:25You're right.
00:02:25You're the first time to meet you.
00:02:31I'm a doctor.
00:02:39You'll see me.
00:02:42I'm not sure how much time you do.
00:02:45We're in the same place.
00:02:48Let's go.
00:02:48Come on, I'll go.
00:02:50I'll take care of you.
00:02:51That's fine.
00:02:53We'll see you in the morning.
00:02:56Let's go.
00:02:56Okay.
00:03:19I don't know.
00:03:46I don't know.
00:03:57I don't know.
00:04:10I don't know.
00:04:34I don't know.
00:04:44I don't know.
00:04:45I don't know.
00:04:51I don't know.
00:04:54I don't know.
00:04:55I don't know.
00:05:29I don't know.
00:05:31I don't know.
00:05:32I don't know.
00:05:35I don't know.
00:05:37I don't know.
00:05:40I don't know.
00:05:47I don't know.
00:06:07I don't know.
00:06:37I don't know.
00:06:51I don't know.
00:06:52I don't know.
00:06:54I don't know.
00:07:10I don't know.
00:07:11I don't know.
00:07:39I don't know.
00:07:42I don't know.
00:07:53I don't know.
00:07:57I don't know.
00:08:07I don't know.
00:08:09I don't know.
00:08:13I don't know.
00:08:14I don't know.
00:08:21I don't know.
00:08:30I don't know.
00:08:36I don't know.
00:08:42I don't know.
00:08:45I don't know.
00:08:47I don't know.
00:08:50I don't know.
00:08:51Not a lot of this man, but it wasn't a lie.
00:08:53He taught his God.
00:08:57He did not learn anything.
00:08:59He had to research it.
00:09:01But he had to research it.
00:09:03He had to research it.
00:09:14It was really...
00:09:16It's been a long time for me.
00:09:26It's been a long time for me.
00:09:28Now I know you're all right.
00:09:30You're all right.
00:09:32You're all right.
00:09:43You're all right.
00:09:44B 자 나의 역사야.
00:09:48내 아버지를 시해하고 내 목을 조른 자의 욕망이 내 몸에 그어 놓은.
00:09:56그래서 난 당숙의 염려와 노상공의 눈물 속에 컸어.
00:10:02그게 노상공이 자네에게 친절하지 않은 이유야.
00:10:06섭섭해 말라고.
00:10:11그게 다야?
00:10:13What?
00:10:14I do not want to blame for you.
00:10:16I don't want to blame for you.
00:10:17Do you want to blame for you?
00:10:22Do you want to blame for you?
00:10:27Submit for me is not shown to you?
00:10:32You can't go.
00:10:39I'm the only one to you.
00:10:42You are going to live here.
00:10:46You can live here.
00:10:47You are not going to live here.
00:10:49Your name is a little longer.
00:10:54You are not going to go.
00:11:08What are you doing?
00:11:09A few hours a day before you.
00:11:13I don't have a million times.
00:11:14I don't want to live in any kind.
00:11:16I didn't want to live in any kind.
00:11:18You have a million times.
00:11:21This is our mom's daughter chose to buy it.
00:11:24You have not only bought it.
00:11:26So I just wanted to buy it.
00:11:30It looks too cold and hot.
00:11:35I'm not sure.
00:11:37It's not a lie.
00:11:40It's a lie.
00:11:41What's that?
00:11:47I'm just going to put it on my bed.
00:11:49I'm going to put it on my bed.
00:11:52You're going to put it on my bed?
00:11:55Yes.
00:11:58I'm going to get it on my bed.
00:12:01Yes.
00:12:03I'm going to get it.
00:12:40No.
00:12:49Yeah.
00:12:53No.
00:12:53No.
00:12:56No.
00:12:57No.
00:12:57My name is Dr. Haley.
00:12:59My name is Dr. Haley.
00:13:03My name is Dr. Haley.
00:13:15What are you doing?
00:13:21What are you doing?
00:13:32You don't know what I'm doing to tell you,
00:13:34You are also aware of your own,
00:13:34and I didn't know your own house.
00:13:44I'm you.
00:13:45I can't find you,
00:13:45I don't think so well.
00:13:48You're a genius man?
00:13:50I'm not a genius man.
00:13:53I don't think I'm going to see you.
00:14:33What's up?
00:14:34Where's going?
00:14:34Don't look at me like this.
00:14:37Where's going?
00:14:38Why don't you go there?
00:14:40Why don't you go there?
00:14:54Here compañer, come.
00:14:57You should find it then, last time.
00:15:01You cannot see him,
00:15:02anyichting,
00:15:03pesft and enduring seekers are live!
00:15:09Yeah, it is so good.
00:15:16Quickdir in orange here.
00:15:19There's no longer,
00:15:20make gas so soon!
00:16:02네, 네, 사실 확인하셨습니까? 네, 알겠습니다.
00:16:18지금 당장 NLCC 소집하고 뇌일정 다 취소하세요.
00:16:29네, 네, 네.
00:16:30필요하실 것 같아서 확실하게 해드렸어요.
00:16:32물론 조회해도 안 나오겠지만.
00:16:35그 걔가 우리 관할에서도 뭐 절도 폭행 뭐 여러 가지로 걸려있는 애인데 뭐라고 부른다고?
00:16:41루나 형.
00:16:43그때 저희가 쫓던 게 있지 않습니까?
00:16:46도대장님.
00:16:52군까지 오시기 위해서 죄송합니다.
00:16:54아닙니다. 퇴근했던 길이었어요.
00:16:57전화를 말씀드렸던 겁니다.
00:17:00네.
00:17:01지문 조회되는 대로 바로 연락드리겠습니다.
00:17:04네.
00:17:14연락주세요.
00:17:16네.
00:17:22천천히 먹어.
00:17:24이거 다 먹으면 신분증 보여줄게.
00:17:30잘 먹을게.
00:17:40이 스테이크 솥밥이 내 필살기야.
00:17:44이걸로 안 넘어온 사람 없어.
00:17:46그렇겠다.
00:17:47누가 해줬냐고 물어야지.
00:17:51질투하라고 한 얘기잖아.
00:17:55어차피 못 이기니까.
00:17:58그게 누구든 이 세계 사람일 테니까.
00:18:22자네가 여기 온 내내 가지고 다녔어.
00:18:25보여주면 간다 그럴까 봐 못 보냈지.
00:18:28근데.
00:18:31자네 세계보다 더 멀리 가고 있으면 어떡해.
00:18:40일단 확인해 봐.
00:18:50남색 자켓.
00:18:53맞네.
00:18:55내 신분증이 맞아.
00:18:59근데 말이 되나 이게.
00:19:02분명히 내 건데.
00:19:0425년 전부터 여기 있었다고.
00:19:10누군가가 흘리고 왔어.
00:19:14근데 기억이 점점 흐릿해져서.
00:19:17내가 그를 알아볼 수 있을지 모르겠어.
00:19:22근데.
00:19:24꼭 한 번은 내 앞에 나타날 것 같은 느낌이 들어.
00:19:27왜?
00:19:28그가 이 모든 일의 시작이거나.
00:19:31그가 이 모든 일의 시작이거나.
00:19:32끝일 테니까.
00:19:36풀기 어려운 문제 같지만.
00:19:39분명 간단하고 아름다운 시계 있을 거야.
00:19:42자네는 내가 찾던 답이고.
00:19:45자네는 내가 찾던 답이고.
00:19:45이제부터 하나하나 증명해 볼게.
00:19:47그게 누구든.
00:19:49어느 세계 사람이든.
00:19:51자네가 이겼거든.
00:19:54그러니까.
00:19:56그렇게 혼자 작별하지 마.
00:20:12배야.
00:20:14구청리가 NSC를 수집했습니다.
00:20:18새벽에 보낼려 했더니 좀 일찍 보내야 할 것 같아.
00:20:22멀리까지 바래다 주진 못할 것 같고.
00:20:25내 걱정하지 마.
00:20:27NSC면 국가안전보장회의인데.
00:20:30무슨 일 있어?
00:20:3222시 30분 현재.
00:20:34이지스함을 기함으로 하는 일본 해군편대가.
00:20:37독도 남란동쪽을 향해 이동 중입니다.
00:20:39구세령 총리는 일본의 심상치 않은 움직임에.
00:20:42긴급 NSC를 소집하고 강경 대응을 예고했습니다.
00:20:52중국 어선은?
00:20:52동해상의 기상입니다.
00:20:58범죽이 경고한다.
00:21:00위함은 지금 대한제국 영해에 인접해 있다.
00:21:02더 이상의 항행을 중지하라.
00:21:04다시 한번 경고한다.
00:21:06즉각 항행을 중지하라.
00:21:09일본은 이순신함이 어선 수색을 위해 가동한 탐색 레이더를
00:21:12화기관절 레이더라며.
00:21:14이는 대한제국의 공격 의지라고 주장하고 있습니다.
00:21:16중국 어선은?
00:21:18구조했고.
00:21:19현재까지 구조중이랍니다.
00:21:20동해상의 기상이 매우 안 좋은 상태입니다.
00:21:23내가 어디있던 구청님에 연결하세요.
00:21:26예, 배야.
00:21:28내 손님의 소지품부터 가져와줘.
00:21:30상황 설명은 내가 직접 할테니 두고.
00:21:33예, 배야.
00:22:09내 관제실입니다.
00:22:11날세.
00:22:13혹시 어젯밤 이후로 내 방에 떠나던 자가 있는지 확인 가능한가?
00:22:18그건 좀 어렵습니다.
00:22:20광영전은 지시하신 대로 지난밤 20시 이후 모든 군인들의 통행이 제한된 상태고 CCTV도 꺼놨고요.
00:22:27무슨 일 있으십니까?
00:22:28다시 전화하겠네.
00:22:40우리 군은 교전 수칙에 따라 경고방송 시위기동을 실시 중입니다.
00:22:45그렇군요.
00:22:49일본 군함은 스펙이 어떻게 되죠?
00:22:54일본 이지스함에는 SM2, SM3, SM6가 실렸고 아스룩도 탑재된 상태입니다.
00:23:01여기서 아스룩은?
00:23:02잠수하며 공격하는 대전 미사일이죠.
00:23:06아, 네.
00:23:07그렇습니다.
00:23:08우리도 있죠?
00:23:09네, 있습니다.
00:23:11우리는 토마호크가 추가 탑재된 이슬함이 출격했습니다.
00:23:14저기, 총리님.
00:23:15일본이 이런 게 한두 번도 아닌데 외교 문제도 있고 적당히 회의해서 돌려보내시죠.
00:23:22이럴 때마다 전쟁하실 거예요?
00:23:24한두 번도 아닌데 이럴 때마다 전쟁을 안 해서 이렇게 된 건 아닙니까?
00:23:29올 들어 세 번째입니다.
00:23:31앞에 두 번은 회의에 보내래서 보냈어요.
00:23:34그랬더니 이번엔 이지스함을 끌고 왔네요.
00:23:39네 번째는 뭘 거 같으세요?
00:23:41그건 네 번째 돼 봐야 아는 거고 쟤네 그냥 무역협상 앞두고 생떼 부리는 겁니다.
00:23:46현재 안 쉽습니다.
00:23:48경고방송 좀 더 하고 기다리시죠.
00:23:51뭘 기다립니까?
00:23:52우리 지금 밥 시켰습니까?
00:23:561회군 현대 전속 항행으로 대한제군경에 근접 중입니다.
00:23:59이 속도면 20분 안에 영예 진입입니다.
00:24:02다들 들으셨죠?
00:24:04기다리고 싶으신 분들은 본인이 총리 되시거든 그렇게 하세요.
00:24:08저는 여기까지만 참겠습니다.
00:24:11전군 전투 준비하세요.
00:24:14총리님 이건 황제패의 승리 반드시 필요합니다. 아시죠?
00:24:17압니다.
00:24:19황 씨 연결하세요.
00:24:21현재 일본 해군의 이지스함을 다섯 척이 대한제국 영예로 전속 항행 중입니다.
00:24:26저는 전투 준비를 지시했습니다 폐하.
00:24:28물론 반대 목소리도 높습니다.
00:24:31국투수의 정치적 개선은 빼야 합니다.
00:24:34그렇게 한 겁니까?
00:24:3540만 장병과 9천만 국민의 미래가 달린 판단입니다.
00:24:39정치적 개선은 없습니다 폐하.
00:24:40그런 판단이면 전 좀 다른 방법을 생각하고 있습니다.
00:24:45다른 방법이라고 하시면?
00:24:48내 선조들께서 하신 방법대로
00:24:51폐하.
00:24:52나라와 나라가 솔직하면 전쟁이 나는 겁니다.
00:24:56일본이 이렇게 솔직하게 나오면 우리도 솔직해져야죠.
00:25:01가만 안 둔다고.
00:25:05일본은 우리 영예에 단 1cm도 1mm도 들어올 수 없습니다.
00:25:19폐하.
00:25:20폐하.
00:25:21겨방 중에 소원과 오나.
00:25:23공에서 물건 하나가 손을 탔습니다.
00:25:27그 손님의 신분증이 사라졌습니다.
00:25:32단속하느라 했는데 부족했나 봅니다.
00:25:36누구 짓인지 반드시 밝혀서.
00:25:39노상공.
00:25:40이상하게 들리겠지만.
00:25:43자네에게 지금 다 설명할 수도 없지만.
00:25:48어쩐지 일어날 일이 일어넣고 있다는 생각이 들어.
00:25:5125년 전부터 시작된.
00:25:53아니.
00:25:55왜 그런 밑두 끝도 없는 말씀을.
00:26:00자세한 번 다녀와서.
00:26:03지금은.
00:26:04무운을 빌어줘.
00:26:06자네의 다른 부족은.
00:26:08버키움이 있었거든.
00:26:10그 부족 꼭 지니고 가십시오.
00:26:13실은 그 부족.
00:26:15그리 쓰이는 부족입니다.
00:26:26두 사람.
00:26:27자리를 좀 비켜줘.
00:26:39그 사람.
00:26:43자리를 좀 비켜줘.
00:26:56The fourth time I'll be back to him.
00:26:58I can't wait for him.
00:27:00I'll be back with him.
00:27:01I'll be back with him.
00:27:02I'll be back with him.
00:27:03I'll be back with him.
00:27:12There are times to go.
00:27:13It's a difficult way for him.
00:27:14I wasn't a former Korean fighter.
00:27:15I was in my—
00:27:20I —
00:27:21I didn't know.
00:27:23I was a getaway.
00:27:24I was a former Korean fighter.
00:27:29It was even like a Korean fighter.
00:27:32I think it was a very good moment.
00:27:34That's what I want.
00:27:37You're going to win in a moment when you're going to win.
00:27:43You're going to die and I'll go back.
00:27:48You're going to die?
00:27:50You're going to wait for me.
00:27:59Let's see you again.
00:28:08I didn't know how to pronounce my name, but I didn't know how to pronounce my name.
00:28:49Sticky pass.
00:28:50...
00:28:50I really like this.
00:28:50I'm not going to go to the next day.
00:28:54I'm not going to go to the next day.
00:28:56Then I'll go to the next day.
00:29:13I don't know.
00:29:31What's the call?
00:29:32I'm worried about you.
00:29:35I'm worried about you.
00:29:37I'm sorry, my father.
00:29:39You were not here?
00:29:43I didn't know?
00:29:44I didn't know.
00:29:47I didn't know.
00:29:49I didn't know.
00:29:51I didn't know.
00:29:53You didn't know where I was going?
00:29:55I didn't know?
00:29:57I didn't know.
00:29:58How did you go?
00:30:01My girl loves me.
00:30:02I didn't know.
00:30:09They were good.
00:30:13Don't let me know.
00:30:14Why are t Jing 신 re Alfredo?
00:30:16Oh, thank you.
00:30:24Why did Moisés myself special for having you mentioned?
00:30:27I'll try to do my coffee.
00:30:29Because I've been so much before.
00:30:32You're so happy.
00:30:34No matter what I am,
00:30:36You didn't have a word.
00:30:37I'm going to go.
00:30:38You're a bit nervous.
00:30:40I'm not going to hear you.
00:30:42I'm not going to say anything.
00:30:44Why are you just talking to me?
00:30:47Let's eat.
00:30:48Come on.
00:30:49When he came to the house,
00:30:51he wasn't enough to go.
00:30:54How did he go?
00:30:59What are you doing?
00:31:01I'm sorry!
00:31:16I'm sorry!
00:31:18I'm sorry!
00:31:20I'm sorry!
00:31:25I'm sorry!
00:31:32I'm sorry!
00:31:33I'm sorry!
00:31:49I'm sorry!
00:31:53I'm sorry!
00:31:56I'm sorry!
00:31:59I can't wait to see what happened in the world.
00:32:04I can't wait to see what happened in the world.
00:32:31I can't wait to see what happened in the world.
00:32:59I can't wait to see what happened in the world.
00:33:02I can't wait to see what happened in the world.
00:33:06The first time you fight against the army,
00:33:07I can't wait to see what happened in the world.
00:33:10The army will be fired!
00:33:15The army will be fired!
00:33:16The army will be fired!
00:33:21The army will be fired!
00:33:22You should go!
00:33:40The Chinese government has been killed by the Chinese citizens, and the Chinese government has been killed by the Chinese
00:33:46citizens, and has been killed by the Chinese government.
00:33:48The Chinese government is trying to express the
00:33:52deep deep in Japan.
00:33:57The reporter is asking for the question.
00:34:01I'll show you a bit of a comment.
00:34:04It's good.
00:34:06The protests in Japan are spreading nationwide due to the long-term economic crisis.
00:34:15It appears that Prime Minister Mitsuda has taken this crisis as an opportunity to improve the economy, resulting in military
00:34:24tension with the Kingdom of Korea.
00:34:28Yes, according to the 2018...
00:34:48Does it work at the bottom of the yard?
00:34:51Yes, it is.
00:34:56You're ready to do the front.
00:34:56Yes, sir.
00:35:01Yes, sir.
00:35:01The weather is 151.
00:35:03The weather is 152.
00:35:05The weather is 2500.
00:35:06The weather is 202.
00:35:08The weather is 242.
00:35:11The weather is 202.
00:35:13The weather is 202.
00:35:15Yes, I will start saying since you're not ready for questions.
00:35:23Did you funny if I Konstant 4 plan came from Fangco.
00:35:29Take your risk.
00:35:31Do you like to beat?
00:35:32They ready to go.
00:35:33First's한테, I will complete the distance.
00:35:36I will do that.
00:35:37Klar you naked, Sp fired.
00:35:38I will reach you like this.
00:35:39Sp iked to your manager.
00:35:40I'm going to start a flight.
00:35:43I'm going to get a flight.
00:35:45I'm going to get a flight.
00:36:10Let's check it out.
00:36:11The ship...
00:36:28That's the Khao-Shi-chik.
00:36:32The Khao-Shi-chik means that the Khao-Shi-chik is under the ship.
00:36:38The Khao-Shi-chik is scared of the ship.
00:36:43I'm not sure.
00:36:48He's they're right.
00:36:49The Khao-Shi-chik is the Khao-Shi-chik.
00:36:55The Khao-Shi-chik is the Khao-Shi-chik.
00:36:57The Khao-Shi-chik is the Khao-Shi-chik.
00:36:58The Khao-Shi-chik is not a chance.
00:37:00The Khao-Shi-chik is worried about the防 swarm.
00:37:19Thank you very much.
00:37:341000 신명께 비나이다
00:37:36제 주군의 모은을 간절히 비옵니다
00:37:41이 기구가 하늘에다 바람을 거두시고
00:37:45이 기도가 바다에다 파도 위에서 승하게 하옵소서
00:37:50비나이다
00:37:521000 신명께 비나이다
00:37:55제 주군의 모은을 간절히 비옵니다
00:38:01적항거리 1500야드, 방 20도, 평균경에 700야드 침범
00:38:06어떻게든 폐하를 말렸어야 했어요
00:38:08유관식별이 가능할 정도로 근접한 거리입니다
00:38:12이대로라면 폐하의 안위를 보장할 수 없습니다
00:38:17위험은 지금 대한제국 영해를 침범했다
00:38:20지금 즉각 대한제국 영해를 벗어나라
00:38:23다시 한번 경고한다
00:38:24즉각 대한제국 영해를 벗어나라
00:38:27즉각 대한제국 영해를 벗어나라
00:38:29적합의 속도가 전혀 줄지 않습니다 폐하
00:38:32이젠 정말 위험하실 수도 있습니다
00:38:33공격에서 방어로 작전을 전환하셔야 합니다
00:38:36조대장, 안수령
00:38:40지금부터 내 걱정은 남아납니다
00:38:42그대들이 오늘 지켜야 하는 건 내가 아니라
00:38:46이 바다입니다
00:38:48이해했습니까?
00:38:50예 폐하
00:38:52총원 전투 배치
00:38:55고속정 203편대는 정면에서 차단 기동
00:38:58우리는 뒤에서 오는 이지스함을 압박합니다
00:39:01예, 해요
00:39:04실전 총원 전투 배치
00:39:06실전 총원 전투 배치
00:39:08주무관중
00:39:09추hu, 타이벙
00:39:11거주어� câ nostワ 니uns
00:39:13구往
00:39:14ganzw 호시
00:39:27양현
00:39:28앞으로 전속 양현
00:39:30전속 최대 완료 적합ured
00:39:32돌진
00:39:33.
00:39:34.
00:39:34.
00:39:34.
00:39:34No
00:39:35.
00:39:38.
00:39:39.
00:39:39.
00:39:39.
00:39:44.
00:39:44.
00:39:45.
00:39:45.
00:39:45What is it?
00:40:15Do you want me to know what the hell is going on?
00:40:19Today at this time, I took 30 years of training.
00:40:24I'll do it now.
00:40:25I'll do it now.
00:40:28I'll do it now.
00:40:28I'll do it now.
00:40:33I'll do it now.
00:40:54And now I'm going to take the defense!
00:41:09The defense force has to be fired!
00:41:10The defense force will be fired!
00:41:12The defense force will be fired!
00:41:13The defense force will be fired!
00:41:46I don't know what's going on.
00:41:54I think I'm going to be so a little bit.
00:42:01I don't know if you've ever seen anything.
00:42:02I can't wait to see you.
00:42:03Maybe I'll have a moment.
00:42:04I'll wait for more.
00:46:50I don't think it's a news, but...
00:46:56What the hell?
00:46:58Why did you record the news?
00:47:00I'll do this.
00:47:02I'll do this.
00:47:04I'll do it.
00:47:08What's up?
00:47:09What's up?
00:47:12He's a big boy.
00:47:14He's a big boy.
00:47:15He's a big boy.
00:47:15He's a big boy.
00:47:16He's a big boy.
00:47:18He'll do the next job.
00:47:23He's a big boy.
00:47:24Do you want to find a person who's looking for a child?
00:47:29I'm a child, a child, a child, a child, a child, a child.
00:47:36I'm a child.
00:47:37I'm a child now.
00:47:39I don't know what to do with 이상도.
00:47:42I don't know what to do with 이상도.
00:47:46He's a child.
00:47:47He's a child.
00:47:48He's a child.
00:47:50He's a child.
00:47:51I'll go to school and I'll go to school.
00:47:55You're a child.
00:47:57It's a child.
00:47:58You're a child.
00:47:59You're a child.
00:48:01I'll go to school.
00:48:06I'm going to go.
00:48:13I'll go back to school.
00:48:20I'll go back to school.
00:48:20You're a sociopath.
00:48:22And you can't get us a child.
00:48:24All right, this guy.
00:48:38You should have to do this.
00:49:02I don't know.
00:49:25So, I'm in a relationship with you.
00:49:30It's a jacket.
00:49:33It's the answer?
00:49:36I'm not going to get you back.
00:49:40You have a scar on your face?
00:49:41You have a scar on your face?
00:49:43What's who you have to do?
00:49:45Your face is a scar on your face.
00:49:48I'm going to get you back.
00:49:49That's your friend.
00:49:54It's not a difference.
00:49:56It's not a difference.
00:49:58Don't do it.
00:50:00Don't do it.
00:50:03Two.
00:50:06Two.
00:50:09I can't see it.
00:50:11I can't see it.
00:50:12I can't see it.
00:50:15Why?
00:50:19What?
00:50:19I don't see it.
00:50:22Don't do it.
00:50:23I'm not sure if you have a question.
00:50:24It'll be a little more.
00:50:27Don't run it.
00:50:32I'll try again.
00:50:32Don't run away from the other people.
00:50:39I can't see it.
00:50:44I can't see it.
00:50:45I will stay because
00:50:47I will still stay.
00:50:48Yeah, yeah.
00:51:05I don't know.
00:51:44K-STARDIO
00:51:49This is the K-STUDIO.
00:51:51This is K-STUDIO.
00:51:54This is K-STUDIO.
00:51:57This is K-STUDIO.
00:52:31This is K-STUDIO.
00:52:34I can leave here.
00:52:37You can leave a comment.
00:52:38Dr. Hal,
00:52:40I will be back here.
00:52:45I'm going to find you a place to go.
00:52:47I found you a place to go to the next meeting.
00:52:49But I still don't know what's going on.
00:52:52It's been a place to go to the next meeting.
00:52:56And I think it's not.
00:52:58Let's go.
00:52:59It's my place.
00:53:03I'll have to leave it alone.
00:53:10It's a place to go.
00:53:12It's a place to go.
00:53:15I'm sorry for you.
00:53:18It's a place to go.
00:53:20It's a place to go.
00:53:43You don't go.
00:53:44I'm too late here.
00:53:46Also, you can't get there.
00:53:48No, I haven't.
00:53:48I'm supposed to eat a couple of supper.
00:53:49A little bit.
00:53:50I'll eat a little.
00:53:55You're not knowing what else to do.
00:53:57I have to move this place.
00:53:59I have to move the crowd.
00:53:59There may not be enough room for a guy.
00:54:01I can't see a place.
00:54:07You're gone.
00:54:08You didn't have any food left?
00:54:11I thought you were going to eat something like that.
00:54:13If you look at her, she's a girl, but she doesn't want to go to the house.
00:54:22If you go to the house and go to the house,
00:54:25do you want to wait for a while?
00:54:30Did you have any contact with her?
00:54:34She went to the house and returned to the house.
00:54:38He gave me a bad thing, and he told me that he was coming back.
00:54:41So he said, he told me, and he said he would say,
00:54:46He denied food whatsoever,
00:54:49would walk up,
00:54:51and would attack all the cop,
00:54:54and might figure out how to kill the people with control.
00:54:58And then heunted him,
00:55:00and Umtongue also protected some other benefits.
00:55:03Do you know why the reason that you will問 him?
00:55:05How did it go?
00:55:35없었습니다.
00:55:37사체가 바다의 상당 기간을 흘러다녔다고 하니 동해용왕님께 돌아갔구나.
00:55:46그렇게 전설에 기대고 보니 마음이 놓였습니다.
00:55:52나도. 나도 전설에 기대고 오는 중이야.
00:55:57그래서 당숙을 기다리는 중이고.
00:56:01내 얘기가 자세하지 않은 이유는 숨기는 게 아니라 아직 몰라서요.
00:56:07그러니까 자넨 야객을 찾아줘.
00:56:11내가 다른 걸 찾는 동안.
00:56:13예, 배아. 찾아내겠습니다.
00:56:23지문조의 결과가 없어요, 아예?
00:56:27예, 전혀요. 혹시 주신 게 외국인 지문입니까?
00:56:33그럼.
00:56:38루나라는 여자는 잡았습니까?
00:56:42아, 그게 아직.
00:56:43근데 궁에서 루나라는 왜 찾으시는 겁니까?
00:56:46그건 보안 상황이라 양해 부탁드립니다.
00:56:50전에 부탁드렸던 CCTV는 확보됐습니까?
00:56:52예, 그건 됐는데 이걸 확보를 했다고 해야 될지 못했다고 해야 될지 보셔도 뭐가 없어요.
00:57:01얘가 CCTV일을 아주 정확히 압니다.
00:57:04정면이 한 것도 없어요.
00:57:06일단 알겠습니다.
00:57:08다시 연락드리죠.
00:57:10잠시만.
00:57:16사진 한 장만 찍겠습니다.
00:57:18보안 목적입니다.
00:57:25저 사람 이게 무슨 날벼락이야?
00:57:27그러니까요.
00:57:30죄송해요.
00:57:31승아 씨 오베이 죄송해.
00:57:34저 지금 립스틱 색깔 이상하죠?
00:57:36제 사진 찍으려고 저러나 봐요.
00:57:38미친다.
00:57:39아닐걸?
00:57:41실장님이 잘 몰라서 그래요.
00:57:43맞아요.
00:57:44조용은 내가 더 잘 알걸?
00:57:46나 쟤 외삼촌인데.
00:57:48네?
00:57:59저기 21번 카메라 확대해 주세요.
00:58:03네.
00:58:16네가 쟀던 루나라는 애가 여기 있어?
00:58:18있으면 찍어봐.
00:58:23여기.
00:58:24얘가.
00:58:25얘가 얘가 얘가 루나예요.
00:58:27얘가.
00:58:33얘가 찾으면 나도 얘기해 줘요.
00:58:37얘가 우리 같은 조시잖아.
00:58:40같은 조시.
00:58:41조용.
00:58:43축소.
00:58:44이 새끼가 쳐 돌았나?
00:58:48내가 방금 하늘이 무너졌어.
00:58:50야 이 새끼야.
00:59:15양희.
00:59:16너 무슨 일 있어?
00:59:18너 오늘 출근도 늦게 했더라?
00:59:21없습니다.
00:59:25나중에 다시 올 거야, 배야.
00:59:27그럴까요?
00:59:32아, 목이야.
00:59:38있네, 목아.
00:59:39뭔데?
00:59:46이건 또 뭡니까?
00:59:48대체 뭐에 졸리신 겁니까?
00:59:50어깨에 나타난 상처와 같은 겁니까?
00:59:53아, 이건 그건 아니고
00:59:56내 마음에
00:59:59누군가가 드나든다는 자국?
01:00:01하, 근데 좀 끼긴 해.
01:00:04가슴 터지게.
01:00:10배야.
01:00:12방금 구영권 마마께서 입궁하셨습니다.
01:00:15지금 어디 계십니까?
01:00:19학회는 잘 다녀오셨습니까?
01:00:22망했지요.
01:00:24피하께서 전장에 계시는데
01:00:26발표가 눈에 들어왔겠습니까?
01:00:31강령하셔야 합니다.
01:00:34제겐 당속뿐인 걸 아시지 않습니까?
01:00:38그래서
01:00:38참으로 하여 뜻하고
01:00:40슬픈 생입니다.
01:00:43저도
01:00:44피하도
01:00:46그래서 전 피하께서
01:00:49그 일에 대해
01:00:51평생 묻지 않으시길 바랬습니다.
01:00:54하나
01:00:55언젠가는 피하께서
01:00:57저에게 물으실 것도 알았습니다.
01:01:00역적
01:01:01이름의 진짜 사인에 대해
01:01:11금신왕의
01:01:12진짜 사인이 죽긴
01:01:14검언서입니다.
01:01:27이름의 진짜 사인은
01:01:29근의대에 의한 사살이 아닌
01:01:33경추 골절입니다.
01:01:36목이 꺾인 후에
01:01:37바다에 던져진 거죠.
01:01:39이상하죠?
01:01:41더 이상한 건
01:01:44이름은 기골이 장대한
01:01:46강골의 무인이었습니다.
01:01:49하나
01:01:50그 사체는
01:01:51선천적인 소아마비를 알았던
01:01:55병력이 보였습니다.
01:01:58외양은 말할 것도 없고
01:01:59지문이며 혈액형까지도
01:02:02똑같은
01:02:03그 희한한 사체 앞에서
01:02:06저는 혼란스러우고
01:02:08그래서 그걸 숨겼습니다.
01:02:17벅고 오래 숨기셨네요.
01:02:20역모를 일으킨 역적을
01:02:22죽지도 않은 대역 죄인을
01:02:24죽었다 숨긴 죄는
01:02:28결코 가볍지가 않습니다.
01:02:32예, 알고 있습니다.
01:02:34폐야.
01:02:36폐사.
01:02:38사는 것이
01:02:39천근 만근이었습니다.
01:02:42이제는 좀
01:02:43내려놓고 싶습니다.
01:02:46혹여
01:02:47그 희한한 걸
01:02:49증명하게 되거든
01:02:50제게도 꼭
01:02:52알려주시겠습니까?
01:02:53그 사체는
01:02:57무엇이었을까
01:02:58평생 궁금했거든요.
01:03:02자격은 없지만
01:03:03의사로서요.
01:03:23바삭.
01:03:24오예 하드.
01:03:26알겠습니다.
01:03:29오예 쌩쌩 봐.
01:03:31딴 거 꼭 딴 거 먹어.
01:03:33그 주임이 있어.
01:03:33Ah, yes.
01:03:39There's a lot of hardware there.
01:03:41Yes, hardware there.
01:03:43What are you doing?
01:03:46Oh, that's...
01:03:49Oh, yes, yes.
01:03:50Yes, yes.
01:03:53I was going to go to the school.
01:03:55I was going to go to the school.
01:03:57I was going to go to the school.
01:03:58I was going to go to the school.
01:04:00I was going to go to the school.
01:04:04Yes, it was an accident.
01:04:05Even if you're a kid, you need to go to the school.
01:04:07You need to know what's going on.
01:04:10You need to know what's going on.
01:04:15Your own.
01:04:18You can't have a big deal.
01:04:20You can't see it.
01:04:22You can't see it.
01:04:25You're a big deal.
01:04:26You're a big deal.
01:04:29You're a big deal.
01:04:35Oh, everyone!
01:04:37It's all about this.
01:04:41See you again.
01:04:44Was that right?
01:04:46What's right?
01:04:51I don't think I could tell you anymore.
01:04:55I'll try to die and talk to you later.
01:04:57I'm going to talk about something else.
01:04:59I'm going to talk about it too.
01:05:00I'll talk about it later.
01:05:20The last one came.
01:05:26It's nice to meet you.
01:05:27Do you see this?
01:05:29I think I've seen this...
01:05:30My life is so fun.
01:05:34I think it's nice to see you.
01:05:36I'll be back.
01:05:40It's a little of a warm weather.
01:05:44You may see that a storm is coming.
01:05:48Check out this storm.
01:05:49It's a stormy storm.
01:05:51It's a stormy storm.
01:05:55The rain is coming.
01:05:57The rain is coming.
01:06:24I'll be careful.
01:06:27You're not going to get out of here!
01:06:29I'm not going to get out of here!
01:06:38What?
01:06:39How did you get out of here?
01:06:40I'm not sure how I got out of here.
01:06:44I'm not sure how I got out of here.
01:06:46I'm not really afraid.
01:06:47I'm not sure how you got out of here.
01:06:50You're my son, but I am a monster!
01:06:55You're my monster!
01:06:59You can't do that.
01:07:00You're not on your face.
01:07:00And your face looks like you are the same.
01:07:01You're not on your face.
01:07:05You're right.
01:07:09I have your face.
01:07:10I'll be right back.
01:07:11You are not on your face.
01:07:12I know, I'll be right back.
01:07:13I'm sorry.
01:07:13You are coming.
01:07:14You're not on your face.
01:07:18Let's go! Let's go!
01:07:49처음부터 그 영모의 목적이 식적이었던 거면
01:07:55식적의 반은 내게 있고
01:07:58그럼 그는 반드시
01:08:01내게 있는 반쪽을 찾으러 오겠구나
01:08:30우리의 행동은 이를 трав문으로 넘어갑니다
01:08:33전원히 있으려는 것이 어떨지
01:08:33그럼 그는 반드시의 길을 사랑할 수 있다는 것
01:08:47우리의 행동은 이별을 위해
01:08:56Please don't cry
01:09:10Please don't cry
01:09:13자네
01:09:14잘 있었어?
01:09:18의미 없이 흘러만 봤어
01:09:22나 기다렸고
01:09:25하루라도 빨리
01:09:28내게 돌아갈 순만 있다면
01:09:33난 뭐든 할 수 있어
01:09:38Please don't cry
01:09:41어둠이 찾아와도
01:09:44무너지지 마라
01:09:47너의 눈물이
01:09:49날 아프게 해
01:09:52그러니까
01:09:54노상공의 염려는 틀렸다
01:09:58정태율이 나에게 위험한 것이 아니라
01:10:03내가
01:10:04내가
01:10:05정태율에게 위험한 것이다
01:10:07잠시뿐이야
01:10:09아주 잠시만 힘들뿐이야
01:10:14조금만
01:10:15아주 조금만
01:10:17기다려줘
01:10:19나보다
01:10:22나보다 더 소중한
01:10:24너를
01:10:25생각할 때마다
01:10:27보고 싶어
01:10:30미치겠어
01:10:31미치겠어
01:10:37Please don't cry
01:10:39울지마
01:10:42내 사랑아
01:10:44다시는 너를
01:10:46또 혼자 두지 않을까
01:10:48자네 무슨 일 있었어?
01:10:50위협당했어?
01:10:51그럴 일이
01:10:52생길 거구나
01:10:53나 지금 마음의 위안이 필요해서
01:10:55자네 손잡을 거야
01:10:56도플갱호는 둘 중 하나는 반드시 죽어
01:10:58쏘람 쏘겠습니다
01:11:00그 루나라는 애를
01:11:01찾았거든요?
01:11:02같은 얼굴이
01:11:04있단 말이지
01:11:06금취앙 전하
01:11:08여기선 폐하를 지킬 수가 없습니다
01:11:10그는 이미 알 거야
01:11:11그 사람을 만나게 되면
01:11:13그를 보는 즉시 사살해야 한다
01:11:16혁명이다
Comments