Skip to playerSkip to main content
Confidence Queen Episode 12 Full English Sub
#ConfidenceQueen
#MovieRecap #Dramabox #MovieReview #FilmRecap #DramaMovie #TrendingMovies #NewMovies #MustWatch #MovieExplained #PlotTwist #StoryExplained #CharacterAnalysis #MovieBreakdown #ThrillerDrama #PsychologicalDrama #CrimeDrama #FamilyDrama #RevengeDrama #SpoilerRecap #EndingExplained
Transcript
00:03Oh, can you kill me with me?
00:11Oh, can you kill me with me?
00:17Ice, camera, action!
00:19No, I don't want it, I don't want it
00:22We'll take it all away
00:24We'll disappear
00:27There's no turning back
00:56Oh, thank you
01:01Oh, thank you
01:02Yo
01:07Don't...
01:13I'm sure you all know who you are
01:16I'm wondering who you are
01:211선에서 물러난 나를 대신해서
01:25이번 프로젝트에 총괄 CFO를 맡게 될
01:30조정연 대표
01:34조정연? CFO?
01:38조정연입니다
01:41오늘 이 모임을 통해서
01:42더 많은 우리나라 기업들이 앵커와 계약할 수 있도록
01:46물심양면으로 돕겠습니다
01:49Thank you very much.
02:19그걸 어떻게 아셨어요?
02:23그냥 여기저기 들쑤시고 돌아다니는 꼴을 보니까 무슨 사연이 있겠다 싶어서 내가 이 변호사를 통해서 알아봤지.
02:47됐습니다.
02:50네.
02:57기회는 왔을 때 잡는 거야.
03:00말해봐.
03:02원하는 건 뭐든지.
03:33도와주세요.
04:04시작해 볼까요?
04:05이제부터 우리는 현존하는 최고의 건축 기술들을 바탕으로 에너지 자립형 도시를 사막 한가운데 건설하게 될 겁니다.
04:14모듈 단위로 제작한 주거 유닛들은 사전에 만들어서 현장에서 조립하게 될 거고요.
04:18그렇게 되면 건설 비용을 30% 이상 절감할 수 있고.
04:22도대체 뭘 어떻게 하라는 거지?
04:26제발 방안하지 않아.
04:35더 혁신적인 건 기계 전기 배관 설비입니다.
04:39AI를 기반으로 한 중앙제어 허브 통제 시스템이 효율적으로 에너지를 관리하게 함으로써 앵크 쪽에서 원하는 제로 에너지 빌딩을 실현 가능하게 할
04:47것입니다.
04:48따라서 이 프로젝트에 참여하는 우리들은 단순히 하나의 도시를 건설하는 것이 아니라 새로운 역사를 써내려가는 개척자가 되는 겁니다.
05:23아, 돈이 좋긴 좋다.
05:32이 살인자 아지드스러우고.
05:38아...
05:53아...
05:53아니, 지금 둘이 뭐하시는 거...
05:57까요?
05:59그...
06:01식사도 안 하시고 이렇게 일만 하시는 겁니까?
06:04제가 그래서 간식을 좀 사왔지 말입니다.
06:06아니...
06:07안 오셔도 된다니까.
06:10아, 또 저...
06:11이 설계 마무리 하시는데 이게 제가 또 어떻게 또 가만히 있습니까, 이렇게.
06:15자, 이렇게 다들 모여서 좀...
06:17식사... 간식, 간식 좀 드세요.
06:20네.
06:20소장님도 이쪽으로.
06:21자, 5분만 쉬었다 합시다.
06:23네.
06:24아름 씨가 소장님 전담 마크 안 했으면 우린 이 기간 안에 못 끝냈어요.
06:28아닙니다.
06:29전 아무것도 안 했는데요.
06:30뭐 선배님들께 배우고 있어요.
06:32아니, 자긴 일머리 하나 끝내주게 타고났어.
06:35감사합니다.
06:36더 열심히 하겠습니다.
06:37화이팅!
06:37파이팅!
06:38파이팅까지.
06:39파이팅, 파이팅!
06:40파이팅!
06:41파이팅!
06:42빨리 먹어, 그만.
06:46아...
06:51아...
06:51마음에 드십니까?
06:52네?
06:54아니요.
06:54아, 예.
06:55예?
06:55아, 뭐가?
06:56What about you?
06:57Oh, you're good.
06:59Oh, you're good.
07:01Oh, you're good.
07:06Oh, well, I don't know what you are.
07:09Oh, I'm sorry.
07:09Yes, you're okay.
07:12I'm sure you're fine.
07:13I'm sorry, Fine.
07:14I'll have a phone call.
07:15Oh, okay.
07:18I'm okay.
07:22Okay, well,
07:24You're in the right hand.
07:27Where is Jay Fund?
07:29This is the Y-Fund.
07:30I'll talk more soon.
07:32I'll talk first.
07:34I'll talk later.
07:44I think I'll do now the next time.
07:47But once you're in the same position...
07:49My friend is lost.
07:50I will talk a little bit about it.
07:51I'll talk later.
07:54I'm going to go ahead and go first.
07:57Thank you so much.
08:07CFO is what I'm saying?
08:08Chief Financial Officer.
08:11I'm the chief financial officer.
08:13I know.
08:15But why?
08:18You're still saying it's a bad word.
08:19You know?
08:24J Fund's Joe...
08:26What is it?
08:28The Chief Financial Officer.
08:30How do you know the Chief Financial Officer?
08:34Please tell me.
08:36What do you think of the first person?
08:38What do you think of the first person?
08:43It's a dangerous person.
08:46Amateur, don't worry.
08:50But that's how you're going to go.
08:52Yes.
08:56Then I'll go.
08:57I'll tell you.
08:59I'll tell you.
09:01I'll tell you.
09:03I'll tell you.
09:03I'll tell you.
09:04How do you think of it?
09:05I'll tell you.
09:05Bye.
09:16Oh.
09:17What's that?
09:18What?
09:20I'm fine.
09:21I'm fine.
09:21I'm fine.
09:22I'm fine.
09:25You must've been able to eat.
09:27How good?
09:27How do you eat this?
09:28How do you eat this?
09:29How much?
09:31How much?
09:32Okay okay.
09:32What do you think?
09:41Perfectly.
09:42I'm going to go back to the studio.
09:51What's this?
09:53Who's this?
09:54What's this?
09:56What's this?
09:58What's this?
10:00What's this?
10:01What's this?
10:02What's this?
10:02What's this?
10:02Viva!
10:03Viva!
10:04Yudina style!
10:05What's this?
10:06That's MG style.
10:08They're just going to go to the studio.
10:10You're going to go to the studio!
10:11You're going to go to the studio.
10:12I'm going to show you how to do this!
10:12He's going to go to the studio.
10:14There's no such thing.
10:18But I will ask you to do it that well.
10:22There are so many times.
10:23I can't stop it.
10:24I can't stop it with our guys.
10:26That can't stop everything you want.
10:29It's a great thing.
10:33Let's go.
10:34Get rid.
10:35Get rid.
10:35Get it!
10:35Get it!
10:39Get it!
10:39Get it!
10:40Get it!
10:42Get it!
10:42Get it!
10:43Get it!
10:45Now I can hear you?
10:47It's scary.
10:47I don't know what to do.
10:58I'm going to write a letter to you.
11:02I'm going to write a letter to you.
11:05But I don't know.
11:10I'm sorry.
11:12I'm sorry.
11:25I'm sorry.
11:29Presentation, please.
11:35The video is done.
11:37I have prepared for PPT documents.
11:40I will be prepared for you.
11:42I will be able to do it.
11:44Thank you, Arum.
11:46We will be able to do it.
11:47We'll be able to go back to the house.
11:50I'll be able to get my house.
11:56The owner, I'll turn on.
12:03I'm busy, but I'm so thankful to have a couple of weeks.
12:07I expected to be so fast.
12:09I was waiting for a week to get a meeting.
12:13I was just a little bit surprised to have a meeting.
12:14I was surprised to have a meeting.
12:23I have truly reviewed the mega eco city design that was sent from South Korea as I expected
12:32my prediction was correct the idea of placing the communal garden as the central axis of the
12:42entire building was also refreshment saved in perspective as a result our team at a NK has
12:57decide to add up the architectural model proposed by South Korea
13:10but there is on concern we need to address may I ask what specific issue you are referring to we
13:20intend to reduce the construction timeline by three years three years
13:37foreign
13:37what's the best way to do?
13:38if you have time to do it, there will be a lot of time to do it
13:41I saw it, I saw it, I saw it, I saw it, I saw it, I saw it, I saw
13:47it
13:47the Chinese group has already completed the design?
13:51but the speed is faster than us
13:53it looks like it's better to do it in other countries
13:57I'm going to be able to handle it, so I'm going to be able to handle it.
14:00Do you want to be able to handle it?
14:03It's not the best.
14:04If you change the process, the process will be completely different.
14:08So, you're not going to be able to handle it?
14:17I'm not going to be able to handle it.
14:19There's no way to handle it.
14:35I'm going to be able to handle it.
14:43Are you okay?
14:48I'm feeling tired.
14:50I'm going to go.
14:52I'm going to go.
14:53Yes, then.
15:03I'm going to run a little more.
15:05I'm not going to be able to handle it.
15:10There's no way to handle it.
15:19I don't have any type of humans.
15:24I'm not going to be able to handle it.
15:26What's the difference?
15:28I don't know what you're doing.
15:28I'm just going to stay here.
15:30I'm going to stay here.
15:39I'm going to stay here.
15:57The game is now going to be better, 강효삼.
16:05Three years?
16:06That's what we can do now?
16:09It's possible.
16:11I think it's possible.
16:13I think it's possible.
16:13I'll do it.
16:16I'll do it.
16:16I'll do it.
16:17I'll do it.
16:18I'll do it.
16:19I'll do it.
16:19I'll do it.
16:19I'll do it.
16:25Okay.
16:26What's the fact?
16:26I'll do it.
16:28It's from Oracle's website, it's from J Funds.
16:32And this is from the company's website.
16:36It's from the company's website.
16:44It's from the company's website.
16:46It's from the company's website.
16:47Yes.
16:48You can leave it.
16:49I'll give you a chance to send it to you.
16:50Yes, I'll do it.
17:13The Salvador Rios is a person?
17:17Mexico's father and his grandmother's father,
17:20he was born in the third grade.
17:22So if you're like a Korean person,
17:25it could be more useful to the contract.
17:26It's not a problem.
17:27If you're like a Korean person,
17:28you're more than a commission.
17:31It's a good thing.
17:34When did you review all of that?
17:37I have a habit of researching all the things that need to be.
17:41I think it's the basic thing.
17:47We'll keep it back.
17:49We'll keep it back here.
17:51We'll keep it back here.
17:52What's your response?
17:54We're here to keep it back.
17:56We can't wait to keep it back.
17:57I can't wait to keep it back.
17:58There's no need to be done.
18:16Let's go.
18:21Let's go.
18:24Let's go.
18:25Let's go.
18:25Let's go.
18:25Hi, everyone.
18:36Oh, it's delicious.
18:41Oh, sexy food.
18:43Good.
18:45입에 맞히신다니 다행입니다.
18:47I like it.
18:48I love it.
18:51저희가 보내드린 계약서는 어떻게 보셨습니까?
18:59나 원하는 거 하나.
19:06Fifteen million dollar.
19:09지금 계약금 말씀하시는 겁니까?
19:11Yes, yes, of course.
19:13Money, money, 해도 money, important하니까.
19:17얼마?
19:18대략 20,500.
19:20이 정도면 뭘 그렇게 놀아.
19:23Just one week.
19:26그때까지 안 해요?
19:28못 했어요?
19:29그러면...
19:31그러면...
19:31돌...
19:32돌...
19:34돌...
19:34돌...
19:35돌...
19:35아미...
19:57계약금 200억, 정부 예산으로 가능하겠습니까?
20:01한 달 정도 시간을 주시면 어떻게라도 해보겠는데...
20:03지금으로써는 힘들 것 같은데요?
20:06일단 끊어보시죠.
20:10아, 네.
20:11알겠습니다.
20:12어떻게 그랬어?
20:14아, 원본 계약서만 있다면 저희 회사 건물을 담보로 해서 3주 정도 걸린답니다.
20:19다른 방법으로는 정보보증이 있는데 그것도 역시 한 2주...
20:23근데 아직 계약서가 없잖아.
20:27조 대표님, 여기.
20:34저기 소장님.
20:35저희 쪽에서 200억 5일 안에 가능할 것 같습니다.
20:38조 회장님께서 은퇴하신 회장님들 상대로 펀드라이징 바로 진행하시겠답니다.
20:43그래요?
20:44네.
20:45감사합니다.
20:57네, 소장님.
20:58들어가십시오.
20:59고생하셨습니다.
21:01수고하셨습니다.
21:03네, 고생, 들어가세요.
21:13고생하셨습니다.
21:15안 오십시오.
21:16이상하게 거슬린단 말이야.
21:18나중분 얘기하셨습니다.
21:19Let's go, let's go.
21:31What the hell are you doing?
21:33Don't let me tell you.
21:35What the hell are you doing?
21:38What the hell are you doing?
21:40What the hell are you doing?
21:41What the hell are you doing?
21:42Oh, my plan?
21:44Do I wannaiargeben?
21:44내 계획?
21:45그럼 너 계획을 바꿔.
21:48복수는 강효섭 한 명한테만 하라고!
21:50한 명한테만!
21:51너네 회사 사람들이 너를 얼마나 끔찍하게 아꼈는데
21:54너는 그 죄 없는 사람한테까지도 피해주려고?
21:58저...
21:59조 대표님.
22:00뭔가 큰 착각을 하고 계신 것 같은데요.
22:03어떻게 조회장 양자로 들어가니까
22:06복수는 둘째치고 돈에 환장하게 된 그런 건 아니지?
22:09Oh, yeah.
22:11You're really, you're not thinking about it.
22:13Why are you not thinking about it?
22:16Oh?
22:19You're going to be me.
22:20You're going to be just a little.
22:23What?
22:24What?
22:25You're going to be the victim of this?
22:29You're going to be the victim of this?
22:32Oh, so you're going to be the victim of this?
22:35Who's that?
22:36I'm like, holy shit.
22:37You're not funny.
22:39I can't understand you're the stupid thing.
22:41That's why you gotExperated he��ated.
22:48Do you want that to be the victim of me?
22:50You don't know how difficult I can do it.
22:52Why?
22:53I'm surtout curious how much I can that kid.
22:58In my shadow, who Johnson went away and flew in December.
23:00and I'm sorry,
23:02I have no idea how to do this anymore.
23:03I'm the one who is waiting for you.
23:09I have to get out of your heart now,
23:14but then now,
23:15But now then,
23:16you've got to be able to Punk's face to your mom's face.
23:17What the fuck?
23:20You're just trying to run out!
23:23And you don't have a sexual experience and you don't have to.
23:26You're going to be better than you.
23:32Oh...
23:32Oh!
23:35You're going to fall back and fall back at the place?
23:39That's right now!
23:41You're going to fall back to the bank!
23:41Yes, here you go!
23:42What?
23:51Kim Arum.
23:56I think it's so sweet.
24:06Yes, the captain.
24:07I'm going to tell you how to get it.
24:11Yes, there's no way to get it.
24:13I'll send it to you later.
24:15No.
24:15I'll send it to you later.
24:18Okay, I'll do it.
24:40Okay, good. Good, okay.
24:42아, 그리고 나머지, 나머지 분들은 선약이 있어서 못 오신다고 좀 죄송하다고.
24:51Never mind. 나 오브한 거 좋아. 우리끼리 오브하게. 오브 맞아?
24:59오브 타게.
25:00오브 타게 아주 나이스. 한국말 아주 잘하시는데요?
25:06아니, 아니, 나 한국 못해. 바보 같아.
25:09저번에 도로아미타블도 아시고 한국어에 능숙하신 것 같아요.
25:14아, 그거. 도르르 아미타블르. 아주 좋아. 할머니 한국사람.
25:22그래서 리스닝 리드, 스피킹 테르블. 나 왜 못해.
25:30정말. 너무 훌륭하십니다.
25:35괜찮아? 땡큐.
25:38식사 다 하셨으면 제가 특별하게 준비를 한 게 있어서 잠깐 내려가실까요?
25:43오케이.
25:57제가 워낙 체스를 좋아해서요.
26:06아름 씨 체스 할 줄 아나?
26:10나랑 게임에서 이긴 사람이 살바도르 씨랑. 어때요?
26:43오케이.
26:44How could I win?
26:47If I won, I won.
26:52Why? Are you still not good for me?
26:59No, I'm going to get some water.
27:03I'm still not going to chest.
27:07I think I'm going to get up.
27:14I'm going to get up.
27:24What?
27:27You know what I mean?
27:34We're not going to get up.
27:35We're not going to get up.
27:38We're not going to get up.
27:40We're not going to get up.
27:43Fifteen million dollars.
27:45You know how much you can move.
27:49You're not going to get up.
27:50You're not going to get up.
27:51You're not going to get up.
27:53How do you get up?
27:54How do you get up?
27:56You're going to get up.
27:57You're going to get up.
27:58You're going to get up.
28:01When did you get up?
28:04You were going to get up.
28:10You won't get up.
28:14You were telling me about him.
28:20What are you doing for him?
28:30What am I going to get up?
28:33You're going to get up.
28:34Your life is broken, so I'm so happy.
28:41You idiot!
28:44I'm just waiting for you.
28:47You idiot!
28:48You idiot!
28:48Who are you?
28:53I don't want you to call them.
28:58What?
28:59I've been waiting for you.
29:07Do you remember?
29:16You idiot!
29:29adelistics...
29:29너희 둘이 힘을 합쳐서 복수를 해도 성공할까 말까 한데
29:34니가 꼴감을 떨었잖아 구호야..
29:39개쓰리니 새끼가...
29:41야 이거 서운한데..?
29:43삼촌보고 환하게 웃어�reb은 우리 구호가.
29:59You know what?
30:00I know what you're doing.
30:02Well, you should know.
30:04You should know what's up for your life.
30:05Your dad will sell you a lot of cute clothes and a lot of stuff.
30:11You can't get to bed.
30:15Well, he doesn't know what he's doing.
30:16I don't know what you're doing.
30:18Seriously, my dad will meet me.
30:20My dad will meet me.
30:22My dad will meet me.
30:25Well, you're too close to the brother.
30:28I said my son is a big boy.
30:30He told me to marry a kid.
30:35He told me he'd be a big boy,
30:37anything else to do.
30:39I'm a big boy.
30:39What is it?
30:48When you're not trying to get me,
30:50I gotta go.
30:55Then I'll find you another one.
30:58It's going to be your father.
31:00It's not a mess.
31:02Why?
31:04You're trying to get trauma?
31:08Then I'll tell you.
31:11You're the only one for your father.
31:14You're the one for your father.
31:16You're the one for your father.
31:19You have to stay at me.
31:20You're the one for ...
31:23You're the one for that man.
31:27Don't be sure.
31:28You're the one for this man.
31:31Don't be afraid of me.
31:31I got him!
31:34You!
31:34What?
31:36Go away!
31:37Go away!
31:38Go away!
31:38Go away!
31:40You're going to get it, you bitch!
31:45You got to kill me, you bitch!
31:49Why?
31:51You're trying to kill me, you're so scared.
31:53I was trying to kill you?
31:53You're trying to kill me?
31:53I'm trying to kill you!
31:57You can't shoot him!σό
31:58!σό라고
31:59!쟤
31:59이 개새끼야.. 니가 지금
32:02여기서 날 쏘면 얘들 다 죽인거야. 쏴봐.
32:31Why did the cowboys get out of the number of numbers?
32:38One, two, three!
32:42Bang!
32:57Bang!
32:58Bang!
32:59Bang!
33:00야, 이 질발 새끼야!
33:03죽여버릴 거야, 이 새끼야!
33:07브람아.
33:08이럴 땐 무릎 꿇고 사줘가는 거야.
33:11이 새끼야.
33:13구급차를 불러!
33:14빨리!
33:15구급차를 내가 왜?
33:16이 자리에서 니들이 다 죽어줘야 내가 사는데?
33:19아무도 아닌 척 할 테니까 구급차를 부르라고!
33:22그러니까 왜 복수를 하겠다고 설쳐 설치기를.
33:25너 때문에 얘는 죽는 거야.
33:27너 때문에 얘네 아빠가 죽은 것처럼
33:29얘도 너 때문에 죽는 거라고!
33:31다 너 때문에!
33:32이 차가!
33:48아, 네.
33:49대표님, 압둘라가 계약건으로 지금 도착했습니다.
33:52압둘라가요?
33:53지금요?
33:54네.
33:54네, 알겠습니다.
33:56구야.
33:57구야.
33:58구야.
33:59구야.
34:00구야.
34:00정신차려.
34:02말하지 마.
34:03말하지 않아도 알아.
34:04네.
34:05둘이 같이 있으니까 다행이다.
34:09나 올 때까지 잘 잡아두고 있어.
34:11금방 올 거니까.
34:13죽으면 어떡합니까?
34:15탈자료니 해야지 뭐.
34:16구야.
34:17구야.
34:17구야.
34:18구야!
34:20구야!
34:20지가 말할 거야, 강 녀석!
34:23아!
34:26아!
34:27아!
34:29아!
34:32아!
34:34아!
34:57Oh, my God.
35:18Oh, Mr. K.
35:19Oh, Mr. K.
35:21Where are you?
35:23Sit.
35:24Yes.
35:31Oh?
35:32üll universe?
35:33What?
35:34And that means it was something.
35:36I 추 dynamic, but they've reached a branch further.
35:42It's been a problem for Bruton, whom has gotten replaced by Erkin if there was a form.
35:47This investigation doesn't happen a lot of together?
35:50Don't worry about this.
35:51I'm aware of some of that.
35:53I could see him to begin to get going.
35:56And he seems to have begun to get outta my mind.
35:58Oh, my God.
36:00I'm a good guy for you.
36:02Oh, that's all.
36:03I'm so grateful that you've got to see it.
36:07It's always been my last time.
36:11Oh, it's been my last time.
36:31I'm sorry.
36:33I'm sorry.
36:34I'm sorry.
36:36I'm sorry.
36:36I'm sorry.
36:37Let's go.
37:03Asalamu alaikum, Habibati.
37:07Asalamu alaikum.
37:37Asalamu alaikum.
37:44구우랑 내가 어떻게 화해를 했냐면 말이야.
37:59구우랑 내가 잘못했어.
38:05나는 그냥 네가 나처럼 상처 안 맞길 바랬는데 영영 몰랐으면 했는데.
38:15왜 여기서 울고 그래.
38:19미안해.
38:23나도 미안해.
38:25우리 제임스한테 갈까?
38:31이렇게 우리는 다시 합쳤고 완전체가 된 거지.
38:34그리고 별장으로 올 때 우린 이미 다 정보가 있었고 계획이 있었지.
38:41왜 이러지?
38:42구우랑!
38:48닥스 제작권 중이야.
38:50조심해.
39:01구우야!
39:01구우야!
39:02구우야!
39:03구우야!
39:07구우야!
39:09구우야!
39:12그럼 우리가 영상 통화하던 그 앞둘러는?
39:15그땐 딥페이크 딥보이스라 아주 완벽했지.
39:23대한민국에서 보내온 메가 에코시티.
39:26설계도 잘 봤습니다.
39:28역시 제 예상이 빗나가지 않았습니다.
39:32환기를 용이하게 한다고.
39:42내가 너 때문에 분장을 몇 번이나 바꾼 줄 알아, 이 새끼야?
39:46그럼 국토부 장관은...
39:52비서실장...
39:53어, 현웅이 수고했어. 들어가.
39:56어.
39:56미안.
39:59제임스가 이분야 전문가여서.
40:01그럼 내가 얼마나 바빴는데.
40:03자기야!
40:08응, 보고 싶었어.
40:11오늘 왜 이렇게 있고?
40:13가자.
40:14봉태 살피라고 보냈더니 아주 정신없이 푹 빠져서는.
40:19아...
40:20고마웨어.
40:21어?
40:22저거 아니야?
40:23온다 온다 온다 온다 온다.
40:25빨리 와주.
40:25저거 저거.
40:27찍어 찍어.
40:29오오오오.
40:29남자 나온다.
40:30얼굴, 얼굴 이쪽 봐주세요.
40:32얼굴, 얼굴 얼굴.
40:34저거 저거 저거 저거 저거.
40:36저거.
40:44은, 은우 씨.
40:45응, 자기야.
40:47오늘은 현욱 씨한테 좀 볼 일이 있어서.
40:51우리 현욱 씨가 아주 사진을 잘하는 거다.
40:54거의 화목급이야.
40:56아내군 정말 좋아하시겠어.
40:59뭐야?
41:00자기 돌돌싱 아니었어?
41:01지금 돌싱이고, 돌돌싱이고가 중요한 게 아닐 텐데.
41:06국토교통부 비서실장님?
41:08아니 당신이 그걸 어떻게...
41:09당신...
41:10날 이용한 거야?
41:13치명멜로가 겨우 이런 거였어?
41:16실망스러운데.
41:22또 오자고.
41:24자기야.
41:24자기야?
41:25이 씨.
41:26죽을라고 이 씨.
41:29그 대단하신 김진수 의원의 둘째 따님과 두 달 전에 백년가약을 맺으셨던데.
41:36저 한 번만 살려주십쇼.
41:39저 장인의 의미 알면 지도세도 모르게 죽을 수도 있으므로.
41:43한 번만 살려주십쇼.
41:44어...
41:45세신왕이 죽는 건 너무 슬프잖아.
41:48그치.
41:48죽는 거보단 이게 나을 거야.
41:55이건...
41:56네.
41:56그냥 받아요.
41:57욕이 나겠을 거야.
42:03현욱이.
42:04준비됐지?
42:06손가락 하나만 까딱하면 아내분이 불륜 사진을 보게 될 거야.
42:11하튼 짓 하지 말고.
42:12레츠기릿.
42:19장관님께서 급하게 통화를 원하십니다.
42:22국토부 장관님께서요?
42:24연결해드려도 괜찮을까요?
42:26그 통화도 딥보이스라고 쳐.
42:28근데 그날 실제로 왔었잖아.
42:30국토부 장관은 민간 수주 지원단이 당신이 충성심으로 만든 사적인 단체라고 생각하고 격려 차원에서 들은 거였어.
42:38아 참.
42:40오라클 엔지니어링 이 대표는 어릴 때부터 내 베프.
42:44그럼 조 회장은?
42:45메가 에코시티를 통해 유토피아를 건설하고 싶은 너의 욕망을 본 우린.
42:51조 회장이 머물고 있다는 고시원에 잠이 폈지.
42:53조 회장이 프로젝트에 참여한다면 넌 믿을 수밖에 없을 테니까.
42:59저.
43:00복수하고 싶어요.
43:03구호가 열심히 하고 있었는데 역시나 혼자선 안 되겠더라고.
43:12제이펀드 조만복 회장님도 사실은 우리 아빠 패크.
43:16그 선촌 저희 좀 도와주세요.
43:20혹시 내가 재벌 이세였다는 거 잊은 거 아니겠지?
43:24나의 위칭 아가씨 윤이랑.
43:31여자친구 이쁜 언니 들어왔다면.
43:33너는 그런 거 신경 쓰지 말고 이명구씨 준비나 열심히 하라고.
43:38나의 족 하나 다름없는 윤이랑.
43:40어렸을 때부터 알고 지내서 내 친족 하나 다름없지.
43:44아버지는 잘 계시지?
43:46언제쯤 말씀드릴까 기다리다가 이렇게 큰일이 팡 퍼져버렸네요.
43:50아 이거 참.
43:53아 나 이거 고충만이었으면.
43:55나 진짜 이거 벌써 첫 생사람이 될 뻔했는데.
43:58아 이거 하늘이 도왔다고 해야 되나?
44:05아 이거 참.
44:11이게 다 쇼지 뭐야.
44:15우린 피를 나눈 형제가 아니라.
44:18의리로 다져진 관계라.
44:21쉽게 와야되거나 깨지지 않아.
44:25기회주의자의 살인자인 너 같은 애들은.
44:28죽었다 깨어나도 못 느낄 감정이지.
44:31그럼.
44:35니들이 날 나락으로 내몰겠다고.
44:38그럼 여기 우리 말고 또 누가 있나?
44:44지금이라도 사과하면 받아는 줄게.
44:47내가?
44:48내가 무슨 사과를.
44:5025년 전.
44:54나한테 처지른 해.
45:03녹음하고 있나봐?
45:04지금 저한테 거짓 자백을 하라는 말씀이십니까?
45:08설마.
45:10날 납치하려고 만든 게임을 잊어버린 건 아니지.
45:13전체 무슨 말씀하시는 겁니까?
45:15제가 왜 그런 짓을 했겠냐고요?
45:22역시.
45:25사과 안 할 사람이란 건 알았어.
45:30저한테 왜 이러시는 건데요?
45:33왜냐고?
45:40시간 끌기.
45:51뭐야 이거.
45:56네.
45:57안녕하십니까?
45:58박주성 형사과장님.
46:00누구?
46:01오랜만입니다.
46:02서인재입니다.
46:03서인재?
46:05정년 퇴임이 얼마 남지 않았던데.
46:07퇴임 선물 하나 보내겠습니다.
46:10무슨 퇴임.
46:12여보세요?
46:18여보세요?
46:23여보세요?
46:24너 때문에 네 아빠가 죽은 거야 명고.
46:28네가 그때 내 손을 잡았기 때문에 난 수월하게 포상금을 탈 수 있었고.
46:32그 덕에 난 너무나 행복하게 살고 있다고 이렇게.
46:35이 쓰레기 새끼야.
46:41어미는 그랜드피스 호텔 커피숍에 있습니다.
46:44아, 이 새끼.
46:46평생 찝찝했는데.
46:48어이!
46:50이쪽에 있죠!
46:57강여서.
46:5925년 전 윤희랑 양 납피 사건과 명진소 살인 혐의로 진급 체포한다잉.
47:06증거 있습니까?
47:07증거.
47:11증거는 진즉에 확보됐고, 이 새끼야.
47:16제가 알기로 이 사건은 2000년 4월 사건이라 이미 공소시효가 만료된 걸로 알고 있는데요.
47:22그런 쓸데없는 소리는 서희가 더 나랑 조용히 얘기하고.
47:25너의 공소시효가 또 나랑 조용히 얘기하고 싶었고.
47:26간다.
47:32다들 가만히 있어.
47:38그 사건 직후 독일로 떠나셨지 않아?
47:42이 년 정도.
47:43네.
47:44그 2년 동안은 공소시효 효력 정지.
47:49So you're still 1 years left, this nigga!
47:52No, this nigga!
47:55What?
48:04You idiot, you idiot!
48:08What?
48:13You idiot!
48:13I'm going to go!
48:24Where is that?
48:33He is!
49:01Oh
49:01You're right
49:03You're right
49:19I'm going to get you back.
49:30I'm going to get you back.
49:36I'm going to get you back.
49:39I'm going to get you back.
49:42What is this?
49:46It's too late.
49:48What?
49:50What is it?
49:54It's finished.
49:56I think the last game is me.
50:02It's not finished yet.
50:05Let's go.
50:06Let's go.
50:06Who will win?
50:10Checkmate.
50:12Checkmate.
50:13Checkmate.
50:16You won't win.
50:20Come here.
50:22It's finished.
50:26It's finished!
50:30You won't win!
50:46You won't win!
50:48Get back!
50:49Get back!
50:50If they're hurrying to get the gun out,
50:54I want to cut them out,
50:56In the hospital, the U.J.
51:01implies the new hospital was found he had a last couple years ago.
51:07He was leaving us here.
51:07He was still in a situation and did not stop.
51:11But I wasn't scared.
51:13A serious person who left his pony and left his car had the front part of this.
51:23How many of you have been?
51:26I'm so happy to be here.
51:28I'm so happy to be here.
51:30I'm so happy to be here.
51:30Good luck!
51:31Good luck!
51:42Good luck!
51:44I've been on a plane for the plane.
51:46I've been on a plane.
51:47What's that?
51:48What's that?
51:49What?
51:50I've been on a long time.
51:52A romance.
51:54A romance.
52:00I've been on a role for the only one.
52:03You've got to be a role in the role.
52:04You've got to be a role in the role.
52:07I'm going to be a role in the role.
52:07I'm going to be a 9-5-0.
52:12I'm a J-Pond.
52:15You're a good guy.
52:17You're a good guy.
52:18I'm a good guy.
52:18I'm always a good guy.
52:21I'm a good guy.
52:23What a good guy.
52:24A good guy.
52:29Who's the end?
52:30What's the end?
52:33Why?
52:37It's already started.
52:37You just joined me in the bed.
52:39You had to seit me while I was alone.
52:42You were trabalhar.
52:44What?
52:47First one should we look for you?
52:49You were outside?
52:50I know.
52:50I know people not at the end.
52:53I've thought that'd old lie.
52:53Why did you tell me that?
52:54Wait...
52:54I sat down, I'll tell you.
52:56It's more than you have to do that.
53:02You say is still there,
53:03Oh, my God.
53:05I'm a friend of mine.
53:08You're pretty.
53:09That's right.
53:10All right, everyone.
53:13This one is a little bit bigger.
53:14Is it a double?
53:16Double.
53:17Double!
53:19I'm so excited.
53:21This one is Hong Kong Black Market,
53:24Leonardo da Vinci's
53:26The show came out of the show.
53:28The show came out of the show?
53:31The show came out of the show.
53:32The show came out of the show.
53:38The show came out of the show.
53:41Now it's the show.
53:43What's the show?
53:45What's the show?
53:46Oh, what's the show?
53:47We will come back.
53:49So we need people.
53:53That's right.
53:54All right, we're going to go.
53:56Yes, we can.
53:58Let's start.
54:00Let's do it!
54:01Woo!
54:43We'll take it away.
55:02In this masquerade
55:08위 손에 가면은 필요 없어
55:12We will never stop till the end
55:16Let's go
55:18누구도 모를 막을 순 없어
55:21We'll take it all away
55:23게임의 룰을 바꿀게 이제
55:26Just this is the game
55:32컴맨은 돌아옵니다
56:03There's no turning back
56:05As for the chip
56:05We will take it all
56:05The game
56:05The game
56:06The game
56:07The game
56:08The game
56:10The game
56:10The game
56:11And it's it
56:30It's like
56:30The game
56:34You
Comments

Recommended