- há 16 horas
Categoria
🎥
CurtaTranscrição
00:00:16Cavaleiro Solitário
00:00:30Siga rumo norte, Montana fica em algum lugar adiante
00:00:35Como bem sabe, a doutrina militar básica ensina
00:00:38Nunca divida suas forças, Sargento Major
00:00:40Então acompanhe a coluna principal até Pelton
00:00:42Há alojamentos lá pra você e venha conhecer minha família
00:00:44Estarei de volta ao sul por perto do Natal
00:00:47Foi uma honra, Sargento Major
00:00:49Igualmente, Bob
00:01:04Queridos pai e mãe
00:01:05É com grande empolgação que escrevo pra dizer que estou voltando
00:01:08Após a última formação com todos os regimentos
00:01:11Eu parti a paisana
00:01:13Não mais como Sargento Major
00:01:15Mas novamente como Bob Hathaway
00:01:18Cavalaria oficial da reserva
00:01:21Depois de 25 anos usando uma farda
00:01:23Admito que deixei essa vida pra trás
00:01:25Não sem algum pesar
00:01:28Meu velho Mike Butler está viajando comigo
00:01:30Já fizemos muitas campanhas juntos
00:01:33Ele parece inseguro quanto a seus planos para o futuro
00:01:36Espero que não se incomodem
00:01:38Por eu tê-lo convidado pra visitar Pelton
00:01:40A perspectiva de voltar e trabalhar com vocês dois no comércio
00:01:43Me fez desejar que a ferrovia para Pelton
00:01:46Ficasse pronta agora
00:01:47E não na primavera
00:01:48Então chegaria em casa numa quinzena
00:01:50Em vez de muitas semanas de viagem poerenta
00:01:52Nem vejo a hora de rever meu primo Kurtz
00:01:55Após tantos anos
00:01:56Ele era apenas um garoto quando parti
00:01:58Embora me lembre bem de sua sólida boa índole
00:02:01Percebo que nas cartas
00:02:03Que ele se tornou um grande auxílio nos seus negócios
00:02:06Não vejo a hora de ver meu velho amigo Stu Crocker
00:02:09Saber que o meu melhor amigo de infância
00:02:11Se tornou um comerciante tão bem sucedido
00:02:13E com o exemplo de Stu pra me guiar
00:02:15Espero ampliar nossa loja
00:02:17E torná-la bem maior e mais variada
00:02:19Estou ansioso pra chegar em casa
00:02:21E iniciar a próxima parte de minha vida
00:02:23Ao lado da minha família e de velhos amigos
00:02:25E volto pra vocês com uma boa economia
00:02:28E uma pensão
00:02:28Sei que minha longa ausência foi sofrida pra vocês
00:02:31Mas tenho certeza de que pra mim
00:02:33Também tem sido uma provação
00:02:35Até lá continuo sendo seu filho amoroso
00:02:37Robert C. Hathaway III
00:02:52Comercial Hathaway
00:02:55Vamos
00:03:03Saloon Oasis
00:03:22Foi bom derrotá-lo de novo
00:03:24É
00:03:24Vamos ver amanhã
00:03:32Bob Hathaway
00:03:34Da última vez você pediu uma cerveja, certo?
00:03:37É, pedi mesmo
00:03:38Boa memória
00:03:39Está bem calmo por aqui, hein?
00:03:42Como sempre está os domingos
00:03:43Seu pai me disse que voltaria pra casa
00:03:47Quanto eu te devo, Ray?
00:03:48Nem pense em pagar pela bebida no meu bar, filho
00:03:58Que tal, meu velho amigo?
00:04:00Ele não mudou nada, não é, Ray?
00:04:02É, mas você mudou muito
00:04:03Olha essas roupas
00:04:04E por toda parte da cidade
00:04:05Estou croquer isso, estou croquer aquilo
00:04:08Bem-vindo ao lar
00:04:09Muito obrigado
00:04:11Então
00:04:12Você é dono do Oasis agora
00:04:14Entre outras coisas
00:04:15É o seguinte
00:04:16Irei junto com você à casa de seus pais
00:04:18Charlie
00:04:22Aos velhos tempos
00:04:23Aos velhos tempos
00:04:31Com os diabos, Bob
00:04:33Aproveite a vida
00:04:35Ainda preciso te falar sobre tudo
00:04:37Aos velhos tempos
00:04:42Novas oportunidades
00:04:47Eu o convenci de ir para o exército
00:04:50Olhe como deu certo
00:04:52O que vai fazer agora?
00:04:53Vou trabalhar
00:04:54Ganhar dinheiro
00:04:56Que tal a gente ir para a cidade esta noite?
00:04:59Podemos ir
00:04:59Depois eu ver meus pais
00:05:07Entra comigo
00:05:09Come alguma coisa?
00:05:10Vá em frente
00:05:11Aproveite sua família
00:05:12É a sua volta ao lar
00:05:13Foi muito bom te ver, Stu
00:05:14Quero que você venha esta noite
00:05:16Tenho uma surpresa para você
00:05:19A gente se vê mais tarde
00:05:20A gente se vê mais tarde
00:05:24Não vai ter mais tarde
00:05:29E se vê mais tarde
00:05:46Eu vou me ver
00:05:47Eu vou me ver
00:05:47Eu vou me ver
00:05:47Eu vou me ver
00:05:50Eu vou me ver
00:05:59Bob, você voltou.
00:06:02Deixe-me olhar para você.
00:06:05Estávamos esperando você só no fim de semana.
00:06:08Cadê o amigo sobre quem você nos escreveu?
00:06:11O Mike foi para o norte.
00:06:13Alguma coisa a ver com o Búfalos?
00:06:14Bob!
00:06:16Olha só.
00:06:18Já era a hora.
00:06:19O primo Kuntz agora já é adulto.
00:06:23Já contou para ele?
00:06:24Não.
00:06:25Bem-vindo ao lar, filho.
00:06:28Papai.
00:06:30É ótimo ver você.
00:06:32Eu digo mesmo.
00:06:43Parada aí mesmo, cidadão.
00:06:45Estou desarmado.
00:06:49Está tudo bem.
00:06:50Tudo bem.
00:06:52E bem-vindo.
00:06:56Vamos lá.
00:06:59Bom, para de babar, Caipira.
00:07:01Entre e tome um drink.
00:07:02Olha só para isso.
00:07:05Essa casa não era do Williams?
00:07:06Exato.
00:07:07Comprei para minha esposa depois que a gente se casou.
00:07:09Está casado.
00:07:10Há quatro anos.
00:07:12Vamos, entra.
00:07:19Dossora, tem um rapaz aqui que eu quero te apresentar.
00:07:28Queria ter batido uma foto.
00:07:30Edgar, vem cá.
00:07:32Constance, que bom te ver.
00:07:34Olá, Bob.
00:07:37Eu não queria estragar a surpresa para nenhum de vocês.
00:07:40Vamos, Connie.
00:07:41Dá um abraço no Bob.
00:07:43Somos todos velhos amigos.
00:07:46Vamos, vamos.
00:07:47Fiquem mais perto um do outro.
00:07:49Por favor, estou...
00:07:51Eu não estou preparada.
00:07:52Pareço assustada.
00:07:53Olhe-se.
00:07:54Está radiante.
00:07:56Vamos, Bob.
00:07:57Põe seu braço em volta dela.
00:07:58Afinal, só faz 15 anos que vocês não se veem.
00:08:02Tire, Edgar.
00:08:05Ótimo.
00:08:08Não é sensacional?
00:08:10Meu melhor amigo e sua antiga amada, minha esposa.
00:08:12Todos nós juntos de novo.
00:08:14Olha, é melhor voltar para suas tarefas.
00:08:18Está louco para ir, não é?
00:08:19É.
00:08:21Poderia nos dar licença, Dossura.
00:08:22Temos assuntos para pôr em dia.
00:08:26Meus parabéns.
00:08:35Salum Oasis.
00:08:45Olha, é que ele serviu.
00:08:53Barulhento aqui.
00:08:55Achei que a gente fosse para um lugar mais tranquilo.
00:08:57Você é bom demais para o meu salum?
00:08:58Ah, não estou.
00:08:59O que é isso?
00:09:00Não foi o que eu quis dizer.
00:09:02Não, não.
00:09:03O que é isso?
00:09:06Mais uma para mim, por favor.
00:09:09Ora, ora, Dakota.
00:09:12Como está linda.
00:09:14O que temos aqui, meninos, é um autêntico herói de guerra.
00:09:18Recém-chegado da luta contra os selvagens.
00:09:20Faz ele se divertir.
00:09:22Estarei de volta logo, Bob.
00:09:25Divirta-se.
00:09:36Marotas.
00:09:37Marotas.
00:09:42Se me dão licença?
00:09:48Maricos.
00:09:52Eu exijo desculpas, ou sim, e eu vou ter.
00:09:59Venho procurar no lugar errado, Donzella.
00:10:11Pegue esse rifle se não tem amor pela sua vida.
00:10:30Ele é jovem. Vai aprender.
00:10:33Se ele viver até lá.
00:10:35Por ser amigo de Stu e tudo, vamos deixar essa passar.
00:10:56Vamos lá.
00:10:59Te apresento, meu filho Bob.
00:11:01Como vai?
00:11:02Vai começar a tocar agora?
00:11:06Bob Hathaway.
00:11:08A Irene chegou.
00:11:09Ai, por Deus. Olha só para você.
00:11:14É um prazer, senhora Irene.
00:11:15Está aqui com um exército, pelo que me consta.
00:11:18É, madame, na reserva, com direito à pensão e tudo.
00:11:21Que bom.
00:11:22Serena, doçura, vem cá.
00:11:24Quero que você conheça uma pessoa.
00:11:30Serena Sanches, este é Bob Hathaway, filho de Dora e Robert.
00:11:34É um prazer, senhorita Sanches.
00:11:36É um prazer.
00:11:38É um prazer.
00:11:39É oficial! Agora é festa!
00:11:47Esse é meu frio.
00:12:05Acabo de dar uma volta pela propriedade.
00:12:07Preciso capinar logo cedo.
00:12:08Você vai me ajudar?
00:12:10Sim, senhor.
00:12:12Escuta, pai.
00:12:14Eu agradeço por não me perguntar sobre Spencer Drift.
00:12:16Ah, nem preciso perguntar.
00:12:18Afinal, aprendi tudo o que precisava saber sobre a guerra em San Jacinto em 1836.
00:12:24E quanto àquela medalha que espetaram em mim?
00:12:26Ah, pois é.
00:12:27Medalhas são boas, mas creio que...
00:12:30para os que as usam...
00:12:31não representam nada além de uma lembrança dos companheiros que lhe deixou para trás...
00:12:36e dos homens que lhe matou em ação.
00:12:38Estou certo?
00:12:40Está assim.
00:12:42Temos orgulho de você, filho.
00:12:44Mas não por ter voltado como um herói.
00:12:47E sim por causa do homem que você se tornou a partir do menino que foi.
00:12:51Obrigado, pai.
00:12:52Obrigado, pai.
00:12:54Fissou e um rok스터.
00:13:03Sim...
00:13:20Mandale, será que colocou...
00:13:51A CIDADE NO BRASIL
00:13:52A CIDADE NO BRASIL
00:14:35A CIDADE NO BRASIL
00:14:45A CIDADE NO BRASIL
00:14:48A CIDADE NO BRASIL
00:15:09A CIDADE NO BRASIL
00:15:17A CIDADE NO BRASIL
00:15:32A CIDADE NO BRASIL
00:15:46A CIDADE NO BRASIL
00:15:51A CIDADE NO BRASIL
00:15:53A CIDADE NO BRASIL
00:15:57A CIDADE NO BRASIL
00:16:01A CIDADE NO BRASIL
00:16:11A CIDADE NO BRASIL
00:16:24A CIDADE NO BRASIL
00:16:26A CIDADE NO BRASIL
00:16:28A CIDADE NO BRASIL
00:16:34A CIDADE NO BRASIL
00:16:53A CIDADE NO BRASIL
00:17:04A CIDADE NO BRASIL
00:17:09A CIDADE NO BRASIL
00:17:19A CIDADE NO BRASIL
00:17:21A CIDADE NO BRASIL
00:17:28DEENDER NO BRASIL
00:17:30A CIDADE NO BRASIL
00:17:34A CIDADE NO BRASIL
00:17:41Deixe-me ajudá-lo.
00:17:55Corra mais para enfeitar o jantar.
00:17:59É bom, eu vou andando.
00:18:02Você sempre foi tão bom para mim, Lord.
00:18:04Você mereceu, Connie.
00:18:11Desenvolve-me.
00:18:23Terras e propriedades.
00:18:30Ora, ora, o filho pródigo retorna.
00:18:34Gus Kuglun, você é um xerife?
00:18:37Ei, a vontade do povo não conta?
00:18:42E aí, o que achou da velha Pelton?
00:18:44Bem, boa e pacata. É a lembrança que eu tinha.
00:18:49É, a mesma de sempre.
00:18:51É, gerife.
00:18:55Praticamente.
00:18:58Você vai ter que me dar licença. Tenho o tribunal essa manhã.
00:19:03Foi bom ver você de novo, Bob.
00:19:05Igualmente, Cass.
00:19:23Para onde vai?
00:19:24Corinth.
00:19:25Fazer o quê?
00:19:26Fubá, feijões, leite evaporado, para a loja.
00:19:31Rá! Vamos logo!
00:19:37Casa de banhos Lucy.
00:19:50Pai!
00:19:54Pai!
00:19:56Olá, filho.
00:19:58O que está acontecendo aqui?
00:20:00Nada. É manhã de terça, estamos abertos.
00:20:03Mas não tem quase nada nas prateleiras.
00:20:05É, estamos com problemas de fornecimento.
00:20:08Problema de fornecimento?
00:20:09Dificuldade de conseguir o que precisamos para encher essas prateleiras.
00:20:13Principalmente depois que Clint e Atlee fechou.
00:20:15Mas como assim?
00:20:16Stu Karkar fez a ele uma oferta depois da outra.
00:20:18E ele finalmente fez uma que Clint aceitou.
00:20:20Vendeu as terras e a transportadora.
00:20:22E voltou para o Tennessee.
00:20:25É por isso que o Kurt está indo buscar.
00:20:31Tá bom.
00:20:31A verdade é esta.
00:20:34Dois anos atrás, tomei uma decisão.
00:20:36Eu decidi que queria melhorar a qualidade da loja.
00:20:41Torná-la maior, melhor.
00:20:43Mas antes que eu pudesse ir ao banco pedir empréstimos,
00:20:45Stu apareceu e me ofereceu um empréstimo com uma taxa de juros que achei atraente.
00:20:50E?
00:20:53Eu tive que dar a fazenda como garantia da promissória.
00:20:57O quê?
00:20:58Sabe, os negócios estão muito ruins este ano.
00:21:02Em baixa.
00:21:03Cada tostão que eu ganho vai para pagar os juros.
00:21:07E ainda por cima...
00:21:10Quatro cargas de mercadoria foram roubadas nos últimos cinco meses.
00:21:14Roubado?
00:21:15Por salteadores?
00:21:16Não tentou guardas armadas?
00:21:18O que o xerife fez?
00:21:19O Gus, eu contei para ele.
00:21:21Ele foi correndo até a estalagem e pediu uma xícara de café.
00:21:30Mas não é o pior ainda.
00:21:32Vá em frente.
00:21:34A promissória vence na semana que vem e eu não sei como vou pagá-la.
00:21:39Por que não me contou isso?
00:21:40Não queria que se preocupasse.
00:21:42Não quero que você herde meus problemas.
00:21:44Pai, somos uma família.
00:21:47Seus problemas são meus problemas.
00:21:48Não, não são seus.
00:21:50Claro que são.
00:21:51E agora chega.
00:21:53Vou pagar essa dívida com minhas economias.
00:21:55Ora, não vai não.
00:21:57Eu vou sim.
00:21:58Eu vivi feito um monge esses anos para guardar algum dinheiro para horas difíceis.
00:22:01E chegou essa hora.
00:22:02Filho, quero que me escute.
00:22:03Não, senhor.
00:22:04Eu é que dou conselhos agora.
00:22:23Achei que você gostaria de um drink.
00:22:52Você é uma delícia.
00:22:58Eu vou pedir.
00:22:59Eu vou pedir.
00:23:03Eu sou uma delícia.
00:23:05Eu sou um drink.
00:23:05Eu sou um drink.
00:23:11Eu vou pedir.
00:23:23Olá.
00:23:25Como vai, Constance?
00:23:26Eu vim falar com o Stu.
00:23:28Ele está no escritório.
00:23:35Ah, está ele.
00:23:37Fiquei sabendo que você se desentendeu com o funcionário meu.
00:23:41Ah, nada que vale a pena discutir.
00:23:46Eu esperava falar sobre negócios.
00:23:49Ah, querida. Fique aí mesmo.
00:23:54Não há nada que você não possa dizer com minha esposa presente.
00:23:58Então, resolveu investir sua fortuna comigo?
00:24:02Ah, eu agradeço a oferta, Stu.
00:24:03Mas é verdade que estou assumindo o comando da comercial Hathaway.
00:24:07Não diga.
00:24:10Aqui está o pagamento do mês.
00:24:11Eu tenho umas ideias para colocar a firma nos eixos.
00:24:15E, escute, eu agradeço pelo empréstimo ao meu pai.
00:24:20Tudo pelos amigos.
00:24:25Eu só queria dar a notícia.
00:24:27Até mais, Stu.
00:24:33Constance?
00:24:34Bom dia, Poppy.
00:24:35Cuide-se bem.
00:24:51Eu acho que vai ficar lindo em você.
00:24:53Você precisa de um novo vestido de festa, viu?
00:24:55Este ficará muito bonito com mangas bufantes.
00:24:58Será que não é demais?
00:25:00Para uma moça linda como você, nada é demais.
00:25:02Vamos cortar este.
00:25:03Venha.
00:25:14Do que é que eu estou com medo, Dubin?
00:25:25Boa tarde, Sr. Hathaway.
00:25:27Olá.
00:25:30Posso ajudá-lo em alguma coisa?
00:25:31Eu queria saber se não quer fazer um piquenique.
00:25:33Bom Deus.
00:25:35O que é?
00:25:35Eu voltarei num instante, minha querida.
00:25:42Um piquenique?
00:25:44Hoje tem um lugar perto do rio que é muito bonito.
00:25:47Parece muito bom.
00:25:49É.
00:26:06Onde ele conseguiu o dinheiro?
00:26:08Foi sacado de um depósito federal.
00:26:11Da sua poupança.
00:26:13Não vai durar muito com o soldo que pagam.
00:26:30Olá.
00:26:36Oi, moço.
00:26:37Você tá bem?
00:26:39Ai, muito perigo, senhor.
00:26:42Sento muito, mas eu não falo espanhol.
00:26:44Fala a minha língua?
00:26:46Senhor, eu não falo, não.
00:26:50O que é isso?
00:27:10Levantem ele!
00:27:27Escúria!
00:27:29Vamos embora!
00:27:30Benção. Alojamentos limpos para solteiros.
00:27:39Eu espero que me dê essa honra de novo.
00:27:41Eu adoraria.
00:27:42Bob!
00:27:44Bob, seus pais precisam de você lá no Dr. Norris. Curtis foi ferido.
00:27:50Doutor Norris.
00:27:56Pai.
00:28:00E o Curtis?
00:28:03Ele estava voltando de Korn.
00:28:05Foi emboscado.
00:28:05Roubaram a carroça e deram uma bela surra nele.
00:28:08Como ele está?
00:28:09Não falei com o médico ainda. Sua mãe está lá dentro.
00:28:14Mãe, a grave?
00:28:16Quebraram três costelas dele. Fraturaram o crânio.
00:28:19Eu nunca devia ter deixado ele sozinho.
00:28:21Não se culpe, Robert.
00:28:23Culpe os miseráveis que fizeram isso com ele.
00:28:25Vamos entrar para ver o Curtis.
00:28:39Que linda!
00:28:40do україн.
00:28:51Porque você morreu.
00:28:51Escuta-lھая-la?
00:28:51É necessário fazer algum sexo aqui no time.
00:28:57Mas num...
00:29:03perigo!
00:29:04Mais, recebe-se!
00:29:14Vamos, Lloyd. Não pare, não pare.
00:29:17Vamos lá, pode ser muito bom, Lloyd.
00:29:30Você vai virar comida de coiorte. Podemos dizer que foram os índios.
00:29:33É bom escolher outra cidade para fixar residência.
00:29:37Vamos, vamos amarra-lo na árvore.
00:29:51Vamos lá, Lloyd.
00:30:09Vamos ajudar, moço.
00:30:19Então o sujeito que você soltou era um recém-chegado.
00:30:23Ele disse que não quer prestar queixa.
00:30:26Diz que ele não sabe identificar quem o atacou.
00:30:31O que você quer que eu faça?
00:30:33Eu quero que você prenda esses dois homens, Gus.
00:30:36Está bem, Bob.
00:30:40Você disse que presenciou aqueles dois sujeitos atacando esse homem.
00:30:44Hã? Se Stu simplesmente reivindicar direito sobre aquela propriedade.
00:30:48É o seguinte, Bob.
00:30:49Aquelas terras vão voltar para a lista de colonização no início do próximo mês.
00:30:54E é perfeitamente legal para Stu Croker
00:30:56ou qualquer outra pessoa neste território inteiro fazer uma reivindicação.
00:31:00Olha aqui, Gus. Eu nunca achei que justiça tinha muito a ver com lei.
00:31:04Mas eu acho que estava errado.
00:31:17Onde as famílias mexicanas daqui compram?
00:31:20A maioria vai à loja do Sr. Gomes, em Corinth.
00:31:25Verdade?
00:31:28Será que podemos conquistar essa gente?
00:31:31Seu pai trocaria as compras de todas as famílias brancas por 25 mexicanos?
00:31:36Ele se casou com uma mexicana. O que você acha?
00:31:49Eu fico com medo. Me acompanhe.
00:31:53Por favor, entre. Não tenha medo.
00:31:56Irene, as senhoras gostariam de ver tecidos.
00:31:58Fiquem à vontade.
00:32:08Que jantar maravilhoso.
00:32:10Foi mesmo.
00:32:13Obrigada.
00:32:14Trata-se da terra e da água.
00:32:16A propriedade de Hathaway fica a menos de dois quilômetros da estação de trem.
00:32:20Tem três poços na propriedade. Quero essas terras.
00:32:23E por Deus, eu as terei.
00:32:25Com licença, será que eu posso ter a atenção de todos?
00:32:29Nós aumentamos nossas vendas em 23%.
00:32:34Nossa, que maravilha.
00:32:38Lloyd.
00:32:43Qual o problema?
00:32:46Hora de endurecer com os Hathaways.
00:32:59O seu saco é o que estava dizendo.
00:32:59T慘anga, amanhã vai estar prontinho.
00:33:01Obrigada.
00:33:01Muito obrigada, senhora Gomes.
00:33:07Os Hathaways não estão.
00:33:09Não estou procurando por ninguém.
00:33:15Não
00:33:16Não, vai estar.
00:33:17Não, é a senhora.
00:33:18Não, eu acho.
00:33:19Não, não irei.
00:33:20Não, não.
00:33:22O senhor vai estar.
00:33:24Você precisa de vocês.
00:33:24Não, não!
00:33:25Eu tenho um papel timbrado para o senhor.
00:33:26Soube que ajudou muito, trazendo nova freguesia para cá.
00:33:30Aposto que o Bob e os outros estão contentes por terem deixado você trabalhar aqui.
00:33:39Lembro que quase trabalhou para mim assim que chegou em nossa bela cidade.
00:33:43Eu pensei duas vezes.
00:33:45Não é para qualquer um.
00:33:48Mas fico pensando por que uma beldade como você trabalha para pessoas que estão prestes a falhar.
00:33:56Estou com o órgão?
00:33:59Sim.
00:34:00Você me deve 15 dólares pelo relógio.
00:34:04Tic-tac, tic-tac.
00:34:35É sempre bom tomar.
00:34:37Trey?
00:34:39Encha logo essa caneca para mim.
00:34:47Tem certeza de que quer beber aqui, Kurtz?
00:34:49Claro que tenho. É o melhor bar da cidade, não é? É o único da cidade.
00:34:57Cadê a cerveja, Ray?
00:35:04É o que eu sempre digo, não é?
00:35:12Rapazes?
00:35:16É, o que eu disse, não foi?
00:35:18Ray?
00:35:18É melhor a gente sair.
00:35:19Tire uma folga.
00:35:20Tem certeza?
00:35:21Vick, cuida do bar.
00:35:28Bem, aí está um sujeito com sede.
00:35:32Trabalho da sede.
00:35:33Com tantas beldades e piteuzinhos deliciosos naquela loja.
00:35:39Todos nós temos que ser bons em alguma coisa.
00:35:41Mas será?
00:35:43Quisto vai manter você na comercial depois que ele tiver assumido o comando?
00:35:46Eu não creio que chegaremos a saber, porque ele não vai chegar a assumir o comando.
00:35:51Sabe, ele vai achar um lugar para você.
00:35:56Sempre precisamos de quem dê brilho nas escarradeiras e lave roupa, agora que os chineses estão fora do ramo.
00:36:00Acho melhor eu ir para minha casa.
00:36:03Vou terminar minha cerveja e vou.
00:36:05Isso dá dez centavos.
00:36:07Já paguei, Ray.
00:36:08Ele disse dez centavos.
00:36:11Então venha cobrar, maldito ladrão.
00:36:16Não, não.
00:36:17Segure ele.
00:36:17Segure ele.
00:36:18Eu acho que não apanhou bastante da última vez.
00:36:20Vamos lá.
00:36:26Levanta ele.
00:36:41Você não pode comprar?
00:36:42Não tenha cria-de-la.
00:36:42Mas, para você, a sua casa é só para vocês.
00:36:43Não tenho dúvida.
00:36:48Não tem dúvida de quem está abandonado, não tem dúvida.
00:36:49Não tem dúvida de quem está abandonado.
00:36:53Você é você?
00:36:54Tudo bem.
00:36:55Não tem dúvida de quem está abandonado?
00:36:58Ganhar essa medalha fez eu me sentir um mentiroso.
00:37:01Ganhei numa batalha que eu só cavalguei.
00:37:03Um rapaz chamado Halloran foi quem mais lutou.
00:37:06Ele ganhou uma medalha?
00:37:08Postumamente.
00:37:10Como estava morto, deram a medalha para o sargento dele.
00:37:13Tentaram matar você nesse dia?
00:37:15Por seis dias seguidos.
00:37:17Tentou salvar seus homens?
00:37:18Mais do que tudo.
00:37:19Então não há nada para você se envergonhar.
00:37:22Eu não penso assim.
00:37:24Bobby!
00:37:27Estou me arriscando vindo aqui lhe dizer isso.
00:37:30Seu primo levou uma bela surra no bar.
00:37:32Do Lloyd e do Vicky.
00:37:37Cuidado!
00:37:38Alguém está vindo aí!
00:37:41Vicky, onde está?
00:37:42O dia do juízo chegou, o Crocker!
00:37:45Crocker!
00:37:52Está tudo bem, rapazes.
00:37:54É inofensivo.
00:37:55Inofensivo?
00:37:57Mas eu vou lhe mostrar.
00:37:58Curtis, não!
00:37:59Não faça isso!
00:38:00Não se meta aqui, Bobby!
00:38:04Você vai para casa.
00:38:05Não vai ajudar em nada aqui.
00:38:07Vai embora!
00:38:07Eu não vou embora.
00:38:09Vai sim.
00:38:10Agora vá.
00:38:11Deixa que eu cuido disso.
00:38:12O dia do juízo ainda chegará, Crocker!
00:38:23Eu não sabia que possuir a cidade toda era a sua meta.
00:38:26Sempre foi.
00:38:28Éramos dois garotos muito estúpidos para ver isso.
00:38:32Ainda pode ter uma fatia da torta.
00:38:35E que fatia é essa?
00:38:36Aqui eu disser que sobrou.
00:38:39Se não está interessado, deu fora de minhas terras.
00:38:44E está invadindo.
00:38:47Não, vamos terminar isso agora.
00:38:51Como eu disse, está invadindo.
00:39:02Muito bem.
00:39:04Vamos abaixar essas armas agora, rapazes.
00:39:06Vamos lá.
00:39:08Que prazer em vê-lo, xerife.
00:39:10Este homem está invadindo.
00:39:13Quero que o prenda.
00:39:14Eu fico com essa arma, Bob.
00:39:24Vai pra dentro.
00:39:27Agora!
00:39:31Agora vamos.
00:39:32Suba no seu cavalo.
00:39:43Fique sabendo, Bob.
00:39:45Você teve sorte da sua garota ter me achado.
00:39:47Senão não teria sobrado nada de você, nem para o seu pai enterrar.
00:39:52Porque meu primo foi espancado e eu estou aqui preso.
00:39:56Porque o seu primo não foi acusado de invasão.
00:40:05Por que você dança sempre que o Stu bate palmas?
00:40:10Bob, Bob.
00:40:11Vou te dar um crédito, embora tenha feito esse comentário.
00:40:14Stu Crooker proporciona oportunidades para todos.
00:40:17É?
00:40:19E proporciona alguma coisa para você, xerife?
00:40:22Bob.
00:40:23Vem cá um pouquinho.
00:40:29É bom tomar cuidado com o que fala.
00:40:33Não me obrigue a esquecer que eu estou usando um distintivo.
00:40:42Melhor você se lembrar que está usando isso, Gus.
00:40:46Eu salvei a sua vida, Bob Hathaway.
00:41:06Gostaria de assistir seu velho amor ser linchado como um condenado?
00:41:14Bom, acho que é pedir demais para falar com alguém como você.
00:41:24O Bob nunca falou comigo assim.
00:41:28Para de beber essa coragem líquida.
00:41:31Fique estúpida.
00:41:34Sorte sua que ainda me assita.
00:41:37Não me faça te avisar outra vez.
00:41:39Senão o que, Stu?
00:41:41Senão esse seu deboche vai ter um fim trágico.
00:42:00Onde está o Bob?
00:42:03Eu esperei lá na estrada.
00:42:06Veio o xerife rebocando Bob para a cidade.
00:42:10Gus estava com o coldro do Bob em cima da cela.
00:42:20Quem será que é?
00:42:22Fique sentado.
00:42:37Estou procurando os Hathaways.
00:42:39Acabou de achar.
00:42:40O que quer?
00:42:41Sou o sargento-major Michael Butler.
00:42:44Eu servi com o Bob.
00:42:46Apei.
00:42:46Pode entrar.
00:42:48Xerife de Pelton.
00:42:56Você está livre.
00:42:59Não sei como esse sujeito chegou aqui tão rápido.
00:43:09O sargento-major Michael Butler é um veterano condecorado e um cidadão exemplar.
00:43:16O coronel envia sua gratidão.
00:43:19Tente não arrumar encrenca, Bob.
00:43:23Vamos, soldado.
00:43:30O coronel envia sua gratidão, né?
00:43:34Devia ter vergonha de se aproveitar do respeito do Gus por um uniforme.
00:43:38Se chama Práctino, protocolo militar, soldado.
00:43:40O que veio fazer por aqui?
00:43:42O Natal está bem longe ainda.
00:43:43Bom, toda a agitação estava me afetando.
00:43:46Passei a querer uma vida tranquila.
00:43:48Então é melhor você voltar por onde veio.
00:43:51Devia ser mais agradecido.
00:43:52Eu apareço aqui justamente quando você vai parar na prisão.
00:43:55Estou numa missão de libertação.
00:43:57Ah, obrigado.
00:43:58Faz parte do serviço.
00:44:00Pena que não seja advogado.
00:44:01Vou precisar de um logo, logo.
00:44:03Parece que meus verdadeiros talentos viriam a calhar por aqui.
00:44:08Acho que tem razão, soldado.
00:44:19Obrigado, Charlie.
00:44:26O gaço já está voltando.
00:44:33E parece que eu entrei aqui para beber?
00:44:36Eu estou tentando comer.
00:44:37O que você quer?
00:44:38Diga para o seu chefe.
00:44:40Para encontrar o Bob no campo de caça hoje à tarde.
00:44:43Vai ser divertido.
00:44:45Apenas nós quatro.
00:44:47O meu amigo me fez prometer que eu não te mataria.
00:44:50Mas já que eu estou aqui...
00:44:56Talvez mude de ideia.
00:45:08Bom proveito.
00:45:11Bom proveito.
00:45:38Deve estar uns trezentos metros.
00:45:44Olha...
00:45:45Eu posso dar o segundo tiro antes que escutem o primeiro.
00:45:50Eu agradeço a oferta.
00:45:52Mas vamos deixá-los viver hoje.
00:45:54Eu estou achando você.
00:45:56Eu estou achando você.
00:45:56Não, eu estou achando você.
00:45:58Hum.
00:46:05Eu estou achando você.
00:46:37O que é isso?
00:47:09O que é isso?
00:47:31O que é isso?
00:47:38O que é isso?
00:47:51O que é isso?
00:48:08O que é isso?
00:48:27O que é isso?
00:48:43O que é isso?
00:49:17O que é isso?
00:49:20O que é isso?
00:49:36O que é isso?
00:49:38O que é isso?
00:49:48O que é isso?
00:49:49O que é isso?
00:49:52O que é isso?
00:50:13O que é isso?
00:50:24O que é isso?
00:50:30O que é isso?
00:50:39O que é isso?
00:50:42O que é isso?
00:50:54O que é isso?
00:50:58O que é isso?
00:51:11O que é isso?
00:51:16O que é isso?
00:51:17O que é isso?
00:51:31O que é isso?
00:51:44O que é isso?
00:51:47O que é isso?
00:51:48O que é isso?
00:51:50Vick, vamos logo.
00:51:53Vamos, Vick, vamos.
00:51:57Vamos, Vick. Vamos.
00:52:04Vamos buscar ajuda.
00:52:08Pai.
00:52:09Pai, aguenta, Fih. Me ajuda ou está vindo?
00:52:11Eu ia tentar chegar até meu cavalo.
00:52:14O que aconteceu? Quem fez isso?
00:52:16O Stu nunca devia ter virado as costas para ele.
00:52:21Fique calmo. Tente manter as suas forças.
00:52:25Nunca se esqueça que eu tenho muito orgulho de você.
00:52:30Cuide da sua mãe.
00:52:32Não, senhor. Não, aguente. Aguente firme, pai.
00:52:36Aguente firme. Você vai sair dessa.
00:52:40Pai.
00:52:45Pai.
00:53:07Todos nós sentimos muito pelo seu tio.
00:53:09Muito obrigado, senhor Jacobs.
00:53:50Tchau, Jim.
00:53:50Não, o último deles se foi...
00:53:57Entãoamtos vão receber a falta do tio Robert.
00:54:02Viu quem está aí na frente?
00:54:14O que você quer, Constance?
00:54:17Eu só vim dar os meus pêssemos, Bob.
00:54:22Por favor, fale com sua mãe por mim.
00:54:28É melhor eu ir antes de que dêem por minha falta.
00:54:39Eu sempre gostei do seu pai.
00:54:43Ele sempre gostou de você também.
00:54:46Obrigada.
00:55:09Por onde andou?
00:55:12Eu fui a Corint ver, vestido de verão.
00:55:15Comprou o quê?
00:55:17Nada.
00:55:33Foi um funeral bonito?
00:55:35Estou.
00:55:36Eu não quero discutir.
00:55:37Isso não faz nenhum sentido para mim, Connie.
00:55:41Com pouco que exijo de você,
00:55:42por que não pode demonstrar nenhuma lealdade agora?
00:55:45Porque, ao contrário de nós,
00:55:47os Hathalos são pessoas boas,
00:55:49que merecem o meu respeito.
00:55:57É o que mereço por fazer uma pergunta sincera, eu acho.
00:56:02Agora entre!
00:56:26Eu acho que é o que está aqui.
00:56:54É muito bom ter você em casa, filho.
00:56:58É bom estar em casa, mãe.
00:57:13É muito bom ter você em casa, filho.
00:57:16Ei, Bob, espere um pouco.
00:57:19É um minuto só.
00:57:30Temos alguma coisa para conversar?
00:57:34Tenha cuidado, a cidade está para explodir.
00:57:37E você não vai fazer nada a respeito, Gus?
00:57:39Não há nada que eu possa fazer, pelo menos não no momento.
00:57:43Eu já te disse o que meu pai falou um pouco antes de morrer.
00:57:46Bob, escuta, eles dizem que ele estava em outro lugar.
00:57:50E é claro que você acreditou.
00:58:17Você nunca me falou disso.
00:58:20Não me impunha sem motivo.
00:58:22Não me embanha sem honra.
00:58:29Robert guardou essas coisas para você.
00:58:36Sei o que está pensando o erro.
00:58:39E quero que esqueça isso.
00:58:44No que eu estou pensando...
00:58:46Bob, escute.
00:58:50Vou dar uma festa quando esse bastardo queimar no inferno.
00:58:55Mas não quero que você o ajude a chegar lá.
00:58:59Preciso de você vivo.
00:59:25O que você faz aqui?
00:59:26Eu só preciso fazer mais algumas perguntas.
00:59:29Sobre aquela noite.
00:59:31Senti muito ao saber de Robert Rataway.
00:59:35Ele foi como um pai para mim.
00:59:37Por que você não vai falar isso para alguém mais idiota do que eu?
00:59:41Soube que foi um assalto.
00:59:43Simplesmente.
00:59:45Eu estava lá no salão.
00:59:47É, confere.
00:59:48A Tau da Cota confirmou isso.
00:59:50Por que eu soube teu interesse, Gus?
00:59:51O fato é que Bob Rataway disse que o pai dele acusou você.
00:59:55Pouco antes de morrer.
00:59:57Os Rataways querem ver minha caveira.
01:00:00Bom, eu gostaria de falar com a Constance.
01:00:02Ela não está.
01:00:03Oh, e onde é que ela está?
01:00:08Fique bem longe dela.
01:00:10Tá, tudo bem.
01:00:11Eu vou voltar quando você for bem mais convincente.
01:00:15Some daqui.
01:00:19E não volte sem marcar hora.
01:00:23Coloquei e posso tirar você do cargo.
01:00:41Outra chance, Mike.
01:00:43Ainda quer fazer parte disso?
01:00:46Eu já disse, Bob.
01:00:47Estou dentro.
01:00:48Então, Mike, pode escolher.
01:00:51Bom.
01:00:53Não há exatamente um arsenal, não é?
01:00:55Não, mas é tudo que temos.
01:00:59Vamos até a casa do Stu e pegá-lo.
01:01:02Não, ele está esperando a gente.
01:01:03Vamos esperá-lo sair.
01:01:04Fazer mostrar as cartas.
01:01:07Eu já volto.
01:01:09Onde se atinge o inimigo, Bob?
01:01:11No seu ponto mais fraco.
01:01:13Na hora que você escolhe.
01:01:18Dinamite.
01:01:20Isto ajuda?
01:01:23É.
01:01:29E um bom plano,
01:01:30executado com energia.
01:01:32Hoje,
01:01:33é melhor que um plano perfeito,
01:01:34executado semana que vem.
01:02:01Como nos velhos tempos.
01:02:03é melhor que um plano perfeito.
01:02:04Pode acostar.
01:02:06Vamos acabar com isso.
01:02:19Ai, meu braço!
01:02:36Ah, não para por minha causa.
01:02:39Abre logo.
01:02:45Ai, tá doendo!
01:02:48Eu te avisei da última vez.
01:02:56Venha, eu te avisei.
01:02:56O cofre está limpo.
01:02:59Os cavalos estão esperando lá na rua.
01:03:01Tudo bem, Kurtz. Leve os rapazes para fora.
01:03:03Levantem, vamos.
01:03:04Vamos, rapazes.
01:03:38Que festa!
01:03:42Diga ao Stu que essa guerra só está começando.
01:04:07Bom dia, mãe.
01:04:09Seu pai conseguia dormir assim.
01:04:12Dormia com o olho aberto.
01:04:18Aprendemos isso na guerra.
01:04:20Passe lavar, tome café da manhã e depois durmo o quanto quiser.
01:04:28Eu não tenho tempo para dormir hoje.
01:04:32Descanse.
01:04:34Eu ficarei de guarda.
01:04:37Vá.
01:04:38Vá.
01:05:02Vá.
01:05:03Vá.
01:05:04Vão embora. Não é da conta de vocês.
01:05:06Vamos!
01:05:12Está tudo destruído.
01:05:17E o cofre vazio?
01:05:19Quero saber onde os miseráveis estão.
01:05:21Um de cada vez ou todos de uma vez.
01:05:23Eles devem morrer.
01:05:25Sim, senhor.
01:05:32E que tal o estábulo?
01:05:34É um alvo bem valioso.
01:05:39É fácil de defender.
01:05:40Que tal a agência de terras?
01:05:42É só um edifício.
01:05:43O que interessa mesmo está na sede da prefeitura.
01:05:45Bom, esteja onde estiver.
01:05:47Ele estará armado.
01:05:49Isso mesmo.
01:05:51Portanto, que ele venha até nós.
01:05:54Kurtz.
01:05:55Eu preciso que façam trabalho para mim.
01:05:57Pode contar comigo, Bob.
01:05:59Leve a mamãe para a casa da Irene.
01:06:00Faça pensar em que Mike foi embora e que eu e você estamos cuidando da loja.
01:06:04Já gostei da ideia.
01:06:08Gus Kegel está subindo a estrada.
01:06:36Eu não sei se você já soube da novidade, mas...
01:06:42Alguém demoliu o salão do Crocker ontem à noite.
01:06:45Verdade.
01:06:46Quer que um policial fique aqui à noite com vocês?
01:06:48Não temos nada a temer.
01:06:51Tá, tá bom, então.
01:06:52Eu e o Kurtz estaremos na loja se precisar.
01:06:55Alguém deixou um gordo donativo na porta da igreja ontem à noite.
01:06:59Bom, eu quero crer que o pastor Boacart fará um bom uso desse dinheiro.
01:07:06É, eu também creio.
01:07:08Tenha muito juízo, Bob.
01:07:27Não me impunha sem motivo.
01:07:31Não me embanhe sem honra.
01:07:33Não me impunha sem honra.
01:08:16Fiquei sabendo que o irlandês pegou a estrada de manhã bem cedo.
01:08:19Só estão seu amigo Bob e seu primo retardado tomando conta da loja.
01:08:23Quer fazer isso mesmo, chefe?
01:08:25Escutem, os dois, e prestem atenção.
01:08:28Quero ver Bob Rataway no caixão antes do pôr do sol.
01:08:33Faremos uma visita ao meu velho amigo.
01:08:36Bem no meio da cidade?
01:08:38É hora de saberem quem manda nessa cidade.
01:08:41Peguem meu cavalo e me esperem na frente.
01:08:49Não me importe.
01:08:53Não me importe.
01:09:13Vá.
01:09:14Todos na cidade estão falando sobre o salão.
01:09:16Você viu isto?
01:09:17Sim.
01:09:19Quero que volte à casa de Irene e fique lá até que tudo termine.
01:09:22Vou fazer coisas que vão mudar o jeito que você me enxerga.
01:09:25Só espero que não conclua que sou mais o tipo de homem que gostaria de ter a sua companhia.
01:09:30Venha me buscar quando terminar.
01:09:43Em pleno dia, não é o cúmulo?
01:09:49Eu só quero cochilar.
01:09:52Volto daqui a algumas horas.
01:09:53Visto uma roupa bonita, iremos jantar na cidade.
01:09:57E esteja sóbria.
01:10:04Vamos.
01:10:06Vamos.
01:10:06Vamos.
01:10:15Vamos.
01:10:18Vamos.
01:10:20Vamos.
01:10:23Vamos.
01:10:24Vamos.
01:10:27Vamos.
01:10:28Vamos.
01:10:30Vamos.
01:10:32Vamos.
01:10:34Vamos.
01:10:34Vamos.
01:10:35Vamos.
01:10:35O que é isso?
01:11:10E...
01:11:17Estou... Os homens dele estão vindo para matá-lo.
01:11:20Muito obrigado, Connie.
01:11:22Eu te amo, Bob. Sempre amei.
01:11:24E sempre vou amar.
01:11:28Vamos.
01:11:35E aí
01:11:49Olha eles estão vindo
01:11:51Vamos sair daqui
01:11:51Venham
01:12:33Fim da linha, Ratawais.
01:12:35Ali está um deles.
01:12:38Onde está o coitado do seu primo?
01:12:43Cuidado!
01:12:44Tira!
01:12:51Tira!
01:12:52Tira!
01:12:52Tira!
01:12:53Atreta!
01:12:54Não se escondem da retaguarda!
01:12:57Vamos!
01:12:59Não parem de atirar!
01:13:00Tira!
01:13:01Não parem de atirar!
01:13:03Vamos, Ratawais!
01:13:04Tira nele!
01:13:05Pega ele!
01:13:07Tira ele!
01:13:11Protejam-se!
01:13:12Sai daí, sai daí!
01:13:14Ali daquele lado!
01:13:15Protejam-se!
01:13:17Fim da linha!
01:13:20Fim da linha!
01:13:22Fim da linha!
01:13:22Boca aí!
01:13:23Boca!
01:13:24Sai daí!
01:13:28Tira!
01:13:49Cuidado, Lairo!
01:13:50Prepare-se para encontrar Jesus!
01:13:51Filadez miserável!
01:13:58Já te aguentei demais, meu amigo.
01:14:01Já vai, Shilode!
01:14:18Entre a morte, Croker!
01:14:41Cuidado, Lairo!
01:14:55Cuidado, Lairo!
01:15:19Cuidado, Lairo!
01:15:26Eu reconheço que estava errado, Gus.
01:15:37Está tudo bem, filho.
01:15:38Ajude a levantar a cabeça dele.
01:15:39Tem que chamar o médico.
01:15:40Vamos, vamos!
01:15:41Lairo!
01:16:10Cuidado, Lairo!
01:16:14O que é isso?
01:16:44Eu sabia que viria para cá. Cortei o caminho por um atalho para alcançar você.
01:16:48Não tenho tempo para isso, Bob.
01:16:51Tenho que seguir direto para o México.
01:16:53Infelizmente, não vai chegar até lá.
01:17:10Vamos acabar com isso. Eu quero ver Constância.
01:17:13Se não fosse por ela, você teria acabado com a gente.
01:17:16Como assim?
01:17:17Ela veio me avisar que você estava a caminho.
01:17:19Ela está em casa, me esperando agora.
01:17:47O que eu queria, Bob.
01:17:50Bob, era só respeito.
01:17:54Era só ter pedido, velho amigo.
01:18:12Obrigada, Mary Jane. Até a semana que vem.
01:18:14Muitas graças, senhora Gomes.
01:18:20Mandei descarregarem tudo lá no fundo. Ainda precisam de mim aqui?
01:18:23Não, não. Tudo bem. Vá lá cuidar disso.
01:18:27Dora, eu tinha que ir encontrar o Bob.
01:18:31Serei a única interessada nos negócios e nos fregueses.
01:18:35Eu posso ficar.
01:18:38Não, guapa. Estou brincando. Pode ir. Fora.
01:18:43Oh, Ruby Jane, bom dia.
01:18:45Bom dia.
01:18:45Fico feliz em lhe dizer que o tecido que encomendou já chegou.
01:18:49E é lindo.
01:18:52Deixe-me ver.
01:18:53Olha só.
01:18:59Olá, querida.
01:19:01Estou atrasada para mostrar a Millie Carson
01:19:03estas amostras de tecido e Thelma
01:19:06virá buscar a bota esta tarde.
01:19:08E eu acabei de ver o bonitão do seu marido
01:19:12lá no escritório do xerife.
01:19:15Tchauzinho.
01:19:20E foi no meio do ataque que eu estou...
01:19:22Boa tarde, cavaleiros.
01:19:25Boa tarde, senhora Hathaway.
01:19:27Serena.
01:19:30Agora, se me dão licença,
01:19:32eu vou sair com minha noiva.
01:19:34Bob, faça como quiser.
01:19:36Eu estou de folga.
01:19:38Pode se divertir, xerife.
01:19:40O seu novo assistente vai ficar de plantão.
01:19:43Eu deixei o comércio
01:19:44porque não conseguia bons ajudantes.
01:19:45E olha o que eu arrumei no meu novo ramo de trabalho.
01:19:48E não se atrase.
01:19:49Bom, vamos lá.
01:19:50Temos uma partida de damas esperando por nós, xerife, senhora.
01:19:54Eu quero ver a nossa nova casa
01:19:56depois do piquenique.
01:19:57Acho que o telhado vai estar pronto na segunda.
01:19:59Isso é ótimo.
01:20:00A mobília nova só vai chegar daqui a dez dias mesmo.
01:20:04Eu já esperei tanto para começar uma família.
01:20:05Uns dias não vão fazer a diferença.
01:20:08mas acho que vão.
01:20:18Lá vai ele,
01:20:20o cavaleiro solitário.
01:20:22Eu já fui, rei.
01:20:24Já fui.
01:20:26Não sou mais.
01:20:39O cavaleiro solitário.
01:21:08A CIDADE NO BRASIL
01:21:40A CIDADE NO BRASIL
01:21:57A CIDADE NO BRASIL
01:22:39A CIDADE NO BRASIL
01:22:42A CIDADE NO BRASIL
01:22:43A CIDADE NO BRASIL
Comentários