- 11 hours ago
Yumi’S Cells Season 3 Ep 8 - Video
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:15Oh
00:00:43Oh
00:01:14Oh
00:01:15없네
00:01:17점심 먹으러 갔나?
00:01:25작가님
00:01:27어이구
00:01:28작가님 오셨어요?
00:01:29안녕하세요
00:01:30아니 근데 일찍 오셨네요
00:01:33미팅이 1시 아닌가요?
00:01:34아 차가 너무 안 막혔어가지고
00:01:36제가 너무 일찍 왔나요?
00:01:39아 아니에요 아니에요
00:01:40세부 조건은 아직 정해진 게 없으니까
00:01:42작가님께서 원하시는 게 있으면 미리
00:01:44편안하게 말씀해 주세요 저희가 다 반영하겠습니다
00:01:47제가 뭘 아나요
00:01:49편집장님이 더 잘 아시잖아요
00:01:51작가님 이제 그런 것도 꼼꼼하게 보셔야 돼요
00:01:54예전에 신인 작가 김유미가 아니잖아요
00:01:58저 예전에 김유미랑 똑같은데요?
00:02:01아유 그렇지 않죠
00:02:02이 아우라부터가 예전말
00:02:06아 근데 오늘따라 유독 빛이 나시네
00:02:12혹시 뭐 좋은 일 있으세요?
00:02:15네?
00:02:16아유 뭐 좋은 일이랄게 뭐
00:02:20아 작가님
00:02:21혹시 슬록이
00:02:24슬록이는
00:02:26네?
00:02:30잘하고 있어요?
00:02:31말썽 안 피우고?
00:02:33아 네 그럼요
00:02:36다행이네요 다행이네요
00:02:37혹시 티끌만큼이라도 마음에 안 드는 게 있다?
00:02:40바로 말씀해 주세요
00:02:41제가 요즘 그 놈 딱 주시 중이거든요
00:02:45왜요?
00:02:46아니 요즘 하는 짓이 너무나 마음에 안 들어요
00:02:49예전에는 안 그랬는데 이놈이 진짜 머리가 컸는지
00:02:52저희 팀에서는 잘하고 있으니까 걱정하지 마세요
00:02:55제가 워낙 잘 알고 아끼던 후배니까 참는 거지
00:02:59진짜 요즘 같아서
00:03:01아이고 아이고 아이고
00:03:02저거 또 호랑이 듣지 말하면 온다던데
00:03:05슬록이다
00:03:06슬록아
00:03:07밥 먹고 왔쩡
00:03:13작가님은 진지게 오셨는데
00:03:14너 어디 갔다 이제 오는 거야?
00:03:16작가님은 오셨어요?
00:03:18아 네 피디님
00:03:29작가님 커피 더 드릴까요?
00:03:32괜찮습니다
00:03:36제작팀은 도착하셨대요
00:03:39곧 올라오실 겁니다
00:03:40네
00:03:43근데 작가님
00:03:47네
00:03:52누나 오늘 예뻐요
00:03:59저는 늘
00:04:02이 정도인데요
00:04:04공주병이 있으시군요
00:04:05응?
00:04:24근데 술록아
00:04:28편집장님한테는 얘기를 하는 게 낫지 않을까?
00:04:33우리 사귀는 거요?
00:04:35응
00:04:36나중에 알게 되면 배신감이 진짜 크실 거 같아
00:04:39나도 이다한테 말을 할 테니까 편집장님한테는 너가
00:04:43절대 안 돼요
00:04:45형이 알면
00:04:46아마 편집부에서 쫓겨날지도 몰라요
00:04:49에이 설마?
00:04:50아니에요
00:04:51예전에 내가 한 말 있어서
00:04:56아
00:04:58아니 가끔 말이야
00:05:01공사 구분 못하고 자기 담당 작가랑 연애하는 피디들
00:05:04진짜 한심한 거 같아
00:05:06아니 그래가지고
00:05:07작품에 대한 냉정한 판단이 되겠어?
00:05:10그래서?
00:05:12너는 뭐라고 했는데?
00:05:14피디로서
00:05:14기본 개념도 없는 인간들이죠
00:05:17너도 그렇게 생각해
00:05:20그런 사람들은
00:05:22편집부에서 다 대출시켜야 돼
00:05:24그리고 지난번 부산에서도
00:05:26그래서?
00:05:31사적인 감정으로
00:05:32동료 작가를 농락하면 안 된다고 생각해요
00:05:34야 그게 무슨 농락이냐 호감을 표현한 거지
00:05:37어?
00:05:38야 나도 형 밀어줬는데
00:05:39그럼 나도 농락한 거야
00:05:41놀러와서 그럴 수도 있는 거잖아
00:05:43그러면 안 된다고 생각합니다
00:05:46워크샵이잖아요
00:05:48공사 구분은 하셔야죠
00:05:50아이고 참 선비 나셨네 선비 나셨어
00:05:53너 잘났다 어?
00:05:55아이고 지는 뭐 평생 사내 연애 같은 거 안 해본 척하고 있어
00:05:59전 그런 거 한 적 없는데요
00:06:00웃기시네
00:06:01썸 탄 적도 없다고?
00:06:02전 회사에서 그런 거 안 탑니다
00:06:04왜?
00:06:05네
00:06:05아니 왜 안 탈 수도 있는 거지
00:06:07그게 무슨 위법행이냐?
00:06:09제 원칙입니다
00:06:10원칙 같은 소리 하고 있네
00:06:12두고 봐 너
00:06:13한 번만이라도 썸 타는 거
00:06:15내 눈에 걸리기만 하면 그냥 확
00:06:16그럴 일 절대 없어요
00:06:19아니 그렇게까지 말을 했어?
00:06:22그러니까 안 돼요
00:06:25지키지도 못할 말을 왜 했어?
00:06:28지키려고 했죠
00:06:29그래서 나한테도 선을 그은 거야?
00:06:32근데도 나의 마력 때문에 도저히 어쩔 수 없었던 거고
00:06:38원칙을 낄 수밖에 없었어
00:06:40나란 여자 때문에
00:06:42그런 거구나
00:06:47공주병이 심각하시군요
00:06:49부정을 못 하시네요
00:06:53누나 교토 가보고 싶다고 했죠
00:06:56응 왜?
00:06:57금 토 1박 2일 다녀올래요?
00:07:00토요일이 누나 생일이잖아요
00:07:03진짜?
00:07:05난 좋은데
00:07:06그럼 티켓팅 할게요
00:07:07근데 너 오늘 중국 출장 갔다가 금요일날 온다고 하지 않았어?
00:07:12다음 주에 또 바로 출장이고
00:07:14공항에서 비행기 바로 갈아타면 돼요
00:07:17너무 무리하는 거 같은데
00:07:19난 괜찮아 나중에 가면 되지
00:07:21안 돼요
00:07:22생일 지나고 가는 건 생일 선물이 아니야
00:07:26왜?
00:07:27순록의 원칙에 어긋나니까?
00:07:30좋아
00:07:31나 그런 원칙이면 너무 좋다
00:07:33다요
00:07:38다요
00:07:40오셨어요?
00:07:41오셨어요?
00:07:43오셨어요?
00:07:44안녕하세요
00:07:45안녕하세요
00:07:46네 안녕하세요
00:07:46그렇다
00:07:50유미 마을에 작가 세포의 성이 있다면
00:07:57순록이의 마을에도 못지않은 탑이 하나 있는데
00:08:04이름하여
00:08:07원칙의 탑
00:08:11순록이 마을의 상징과도 같다
00:08:15이 탑은 순록이가 29년에 걸쳐 확립한 원칙들로 쌓아올렸는데
00:08:20각 블록에는 크고 작은
00:08:23중요하거나 사소한 원칙들이 새겨져 있다
00:08:28최근 이 탑에 위기가 닥쳐왔다
00:08:31수요일은 빨래
00:08:33뭐야?
00:08:35작가님
00:08:37같이
00:08:38영화 보실래요?
00:08:40연애 감정이 없는 상대와는
00:08:43단둘이 극장에 가지 않는다
00:08:45깨진 원칙은 폐기해야 하는데
00:08:50멋있어요
00:08:52작가에게는 글 외에 어떤 평가도 하지 않는다
00:09:02업무 관계의 여자와 우산을 같이 쓰지 않는다
00:09:11잠깐
00:09:13잠깐
00:09:14잠깐
00:09:14잠깐만
00:09:15막 빼면 어떡해
00:09:18탑이 흔들리는 거 아냐?
00:09:27저거 봐 흔들리잖아
00:09:29안다
00:09:32그렇지만 깨진 원칙은
00:09:37대기해야 하는 게 원칙이야
00:09:39아니
00:09:41이거 위기인데?
00:09:42술록이 원칙은 깨지는 법이 없는데
00:09:45지금 몇 개째야 벌써
00:09:48김유미 작가 때문에?
00:09:50이래서 선긋기가 필요하다니까
00:09:57위기는 거기서 끝이 아니었다
00:10:05약속을 직전에 펑크내지 않는다
00:10:10업무 중에 다투지 않는다
00:10:13아무래도 제가
00:10:14작가님
00:10:17좋아하는 것 같아요
00:10:19업무 관계 여자에게 고백하지 않는다
00:10:33어떻게
00:10:34저거 빼면 무너질 것 같아
00:10:38조심
00:10:39이렇게
00:10:40나와봐
00:10:52나와봐
00:11:10You took the death.
00:11:10All the times we're going to lose this entire thing...
00:11:14like...
00:11:14...
00:11:15You know what I mean?
00:11:18Well, I'm going to find you one reason.
00:11:19Well, you've got a lot of things.
00:11:20I've been going to destroy you, but...
00:11:21Please don't do this.
00:11:21Oh, no.
00:11:22I'm going to lose a lot.
00:11:24I don't think I'm a writer.
00:11:32I'm a writer.
00:11:34I'm a writer.
00:11:34I'm a writer.
00:11:45I can't believe that I'm going to die.
00:11:48I'll never die again.
00:11:52I'm going to die again!
00:12:03I'm going to die again!
00:12:15I don't know.
00:12:46I don't know.
00:13:18I don't know.
00:13:25I don't know.
00:13:27I don't know.
00:13:31I don't know.
00:13:43I don't know.
00:13:44I don't know.
00:13:57I don't know.
00:14:30I don't know.
00:14:40I don't know.
00:14:52I don't know.
00:14:53I don't know.
00:14:55I don't know.
00:15:02I don't know.
00:15:04I don't know.
00:15:19I don't know.
00:15:21I don't know.
00:15:23I don't know.
00:15:23I don't know.
00:15:25I don't know.
00:15:30I don't know.
00:15:32I don't know.
00:15:34I don't know.
00:15:54I don't know.
00:15:56I don't know.
00:15:57I don't know.
00:16:04I don't know.
00:16:12I don't know.
00:16:13I don't know.
00:16:19I don't know.
00:16:37I don't know.
00:16:40I don't know.
00:16:43I don't know.
00:16:46I don't know.
00:16:53I don't know.
00:16:56I don't know.
00:16:57And that I don't know.
00:16:58You, I guess.
00:16:59Because I'm very young.
00:17:01She went incredibly hard to go to the club.
00:17:03And now I think that woman will follow me last week.
00:17:05Take her home, liberal school.
00:17:06How about this?
00:17:09No.
00:17:13Quick.
00:17:16Ngo.
00:17:25D
00:17:27She's not alone.
00:17:29She's not alone.
00:17:30She's not alone.
00:17:30She's fine.
00:17:31She's gone.
00:17:34Who's been going to get there?
00:17:35She's in the process of not waiting.
00:17:39That's right.
00:17:42There was a time to go.
00:17:44What about you?
00:17:46She's not alone.
00:17:48I'm not going to so much.
00:17:50The fuck.
00:17:53I'm going back to Kim's wife's family.
00:17:57I don't want to do anything else.
00:17:57I just want to get rid of it.
00:18:00It's just the only thing I have to do with this.
00:18:00But if you don't want to go back and see what you're talking about,
00:18:05I'll end up with him.
00:18:15I want to just go back and see what I'm saying.
00:18:15I want to go back and see what I'm saying.
00:18:17I don't want to go back and see what I'm saying.
00:18:21That's what I'm saying.
00:18:22Why did you make the conversation with him?
00:18:23He's not a real deal.
00:18:27It's all over.
00:18:28It's all over.
00:18:29The top is gone.
00:18:39The top is gone.
00:18:41Hello?
00:18:43Why didn't you drive?
00:18:45You've been driving two people.
00:18:47I've been driving.
00:18:49How do you drive the same car?
00:18:51It's all over.
00:18:51I'm not going to drive.
00:18:53I don't care.
00:18:56I'll drive you in.
00:18:56I don't care.
00:18:57Then I'll drive you in.
00:18:58I'm going to drive you in.
00:18:58I'll drive you in.
00:19:00I'll drive you in.
00:19:03I'll drive you in.
00:19:21No.
00:19:21I'm going to meet you.
00:19:23Excuse me.
00:19:24What are you doing?
00:19:26What are you doing?
00:19:29Why are you going to go alone?
00:19:31I'm going to go alone.
00:19:33I'm going to go alone.
00:19:34I'm going to go there.
00:19:35I'm going to wait for you.
00:19:37Oh, that's right.
00:19:40You guys.
00:19:42Our plane is now going on.
00:19:44If you have a seatbelt,
00:19:46please check out.
00:19:47If you have a seatbelt,
00:19:47please check out.
00:19:49If you have a seatbelt,
00:19:52please check out.
00:19:57But...
00:20:02...
00:20:03...
00:20:03...
00:20:05...
00:20:06...
00:20:06...
00:20:09...
00:20:10I'm here to go.
00:20:18I don't think I'm going to go.
00:20:22Yes?
00:20:23I don't have a ticket.
00:20:24I don't have a ticket.
00:20:26I don't have a ticket.
00:20:27I don't have a ticket.
00:20:28I don't have a ticket.
00:20:30So I'm going to go home.
00:20:34It's Sunday, right?
00:20:36I don't have a ticket.
00:20:38I don't have an ticket.
00:20:59So we can take your ticket
00:21:03Are you waiting for your wife?
00:21:05Are you really going to travel?
00:21:08No, it's not.
00:21:10She's our friend and she's different.
00:21:13Oh, my God.
00:21:16You're welcome.
00:21:17You're welcome.
00:21:18Let's go.
00:21:20Oh, it's so cute.
00:21:21Oh, my body is so cute.
00:21:36Oh, my God.
00:21:40Oh, my body is so cute.
00:21:56Oh, my body is so wonderful.
00:21:57Oh, my body is so cute.
00:22:32Oh, my God.
00:23:00Oh, my God.
00:23:31Oh, my God.
00:23:32순록아, 도착하면 전화해.
00:23:34나 마중 나와 있어.
00:23:44순록아!
00:23:56버스 타면 되는데...
00:23:58그래도 나왔어, 빨리 보고 싶어서.
00:24:01내가 운전할게요.
00:24:03설레?
00:24:04선물.
00:24:05뭐야?
00:24:07오, 가자.
00:24:08맥주랑 같이 갈게.
00:24:13어떻게 그 많은 비행기 중에 그 비행기를 터냐고.
00:24:17같은 시간에.
00:24:19문도 없지, 진짜.
00:24:21나 교통 가보고 싶었는데.
00:24:29거기서 뭐 했어?
00:24:31목욕하고 밥 먹고 자고.
00:24:33일어나서 밥 먹고 목욕하고 왔죠.
00:24:39잘 쉬었네.
00:24:40네, 잘 쉬었어요.
00:24:46화났어?
00:24:48아니요.
00:24:50왜 화난 거 같지?
00:24:52누나한테 화날 일이 아니잖아요.
00:24:56나도 너무 속상했지.
00:25:00난 오죽했겠어.
00:25:01게이터 앞에서 되돌아갔는데.
00:25:04그치만 네가 너무 곤란해질까 봐 그랬어.
00:25:08그렇게 공사 구분 원칙을 여러 번 강조했다며.
00:25:11근데 그렇게 들통나버리면?
00:25:13신 피디 이미지도 있는데?
00:25:15왜?
00:25:16하...
00:25:18그놈의 원칙.
00:25:20응?
00:25:27어디가?
00:25:53어디다 전화하는데.
00:25:58여보세요?
00:25:59여보세요?
00:26:00형, 저 슬로기인데요.
00:26:02드릴 말씀이 있어서요.
00:26:04어, 뭔데?
00:26:06저.
00:26:08김유미 작가님이랑 사귀입니다.
00:26:20조금 됐습니다.
00:26:22뭐, 뭐, 뭐, 뭐, 뭐라고?
00:26:25그러니까 그렇게 알고 계세요.
00:26:26자세한 건 나중에 알려드릴게요.
00:26:30좋은 여행 되세요.
00:26:32여보세요, 여보세요, 여�...
00:26:33예전에는요.
00:26:36일상 결과는 조금 덜에 나왔네.
00:26:51않았다.
00:26:55넣어.
00:26:57연단과는 잠시.
00:26:58어, 아무튼 안 egal.
00:27:00도와줘.
00:27:01비비가 всех 주인공밤 상황이 많아.
00:27:03배가 없으면 생각이 안 돼.
00:27:04What?
00:27:05Oh, no, no!
00:27:23Now, we're going to be traveling.
00:27:26Why would you do this?
00:27:27Why are you trying to go?
00:27:27You're going to be the rules of your own.
00:27:29It's not so bad, what's the rule?
00:27:31I'm sorry.
00:27:37I have to put a rule to it all?
00:27:37I took the rule to it all?
00:27:42I don't want to happen?
00:27:46Well, I've done a lot.
00:27:55Why...
00:27:58No, I'm not going to protect you.
00:27:59I'm not going to say anything about you.
00:28:01I can support you.
00:28:14But of course, I feel really good at you.
00:28:17I feel like my life is really good at you.
00:28:20I hope I enjoy it.
00:28:33Let's go.
00:28:34Um
00:28:49숄롱이 마을의 원칙의 탑은 그렇게 물어졌고
00:28:53유미 누나에게 정복당해
00:28:56지금은 그 흔적만이 남아있다
00:29:00유미 누나의 생일에 유미 누나에게 정복당함
00:29:11Hello.
00:29:14Hello.
00:29:16Hello.
00:29:18Hello.
00:29:24Oh, you've been here?
00:29:26Yes.
00:29:28You've been here, before?
00:29:30You've been here to tell me.
00:29:32Somebody back to me?
00:29:33No, when you get back to me, this is your name.
00:29:33I'll take care of my baby.
00:29:34If you think so, in order to get back to me, I'm not sure.
00:29:40It's fine.
00:29:40I need you to tell you what I want.
00:29:41You don't need me to tell you what I want.
00:29:42I need you to tell you what I want.
00:30:01I need the help.
00:30:01You played good golf?
00:30:03You hit good golfers well and you and I don't know.
00:30:07Oh, this dude!
00:30:08You're not able to combine it's Tv's and TV's
00:30:12personality and personalities that you all do,
00:30:14are you?
00:30:16You shouldn't have a basic concept of people?
00:30:17You did it?
00:30:20Oh, I forgot it.
00:30:23You're just not a pact.
00:30:24There ain't any guarantee!
00:30:26Yes, of course.
00:30:27But,
00:30:28Well, what kind of way?
00:30:30What kind of way to think is that it could change.
00:30:36What kind of way to change?
00:30:42What kind of way?
00:30:45Like a dot, it's like a robot.
00:30:48So it's like a robot.
00:30:48Oh, you look at this page.
00:30:51What?
00:30:52Okay?
00:30:53What do you think he's white?
00:30:55This is a joke.
00:30:55I don't understand why the day is not.
00:30:56I'll give you an email.
00:30:56Could you tell me.
00:30:59What?
00:31:00I'm going to get the meeting.
00:31:00We're gonna get the meeting.
00:31:02I'm going to get off the meeting.
00:31:04Alright, then I will eat a meal.
00:31:06I'm not eating a meal.
00:31:07Not eating.
00:31:08I don't die.
00:31:10Can't eat a meal.
00:31:10So I'm going to eat a meal.
00:31:11Don't eat a meal.
00:31:12Don't eat a meal?
00:31:14I haven't eaten a meal yet.
00:31:15No, I haven't eaten a meal.
00:31:17So I'm going to eat a meal without a meal.
00:31:19I don't eat one more dinner.
00:31:23What? What?
00:31:25What? What?
00:31:26What? You're like this guy?
00:31:27You're like this guy?
00:31:31I was originally like this guy.
00:31:34But the way he changed his way.
00:31:40The top is the symbol of the top.
00:31:45The top is a man named the emperor.
00:31:55As you can see, he turned us into the point of view.
00:32:00He was the one who killed him.
00:32:04He was not aware that he stole his way.
00:32:10He had to be lucky enough to have no power in life.
00:32:13It could have been't a proof.
00:32:19He has to be beaten with him.
00:32:29His name is a king.
00:32:33He's fraught with his love.
00:32:36He was governing his father as his daughter.
00:32:37He has a new marriage.
00:32:48Welcome to one of my wonderful differ.
00:32:51You are a member of哪裡?
00:32:54I'll go to her hair.
00:32:55Yes, this way.
00:32:59You are a fan of particular style?
00:33:02Well, it's a birthday gift.
00:33:04From the end, my friend said to me about it.
00:33:05Yes.
00:33:07Yes.
00:33:08Have a good one?
00:33:11Yes.
00:33:11I believe that she's a good one.
00:33:14But I can't be able to see her either.
00:33:18She doesn't look good at that.
00:33:20When I see her, she doesn't look good at it.
00:33:22And I try to see her.
00:33:23You're going to look nice.
00:33:24You're a little too small.
00:33:26It's a little too small.
00:33:29And it's a little too small.
00:33:33Yes, it's a little too small.
00:33:36Ah, yes.
00:33:38Do you know more information?
00:33:41Yes, yes.
00:33:42It's a little easier for you.
00:33:45It's a good thing.
00:33:48It's a good thing.
00:33:51And...
00:33:54It's a good thing.
00:33:56It's a good thing.
00:33:57It's a good thing.
00:34:00It's a good thing.
00:34:02It's a good thing.
00:34:05I think it's a good thing.
00:34:10Do you have a style of hair?
00:34:13It's a lot of hair.
00:34:16It's a lot of hair.
00:34:17It's a little more, sweet, and small.
00:34:19It's a good thing.
00:34:19So, if you're small,
00:34:21it would be more simple.
00:34:31if you're small,
00:34:41The waygillian.
00:34:43The waygillian! Come back!
00:34:44The waygillian.
00:34:46The waygillian.
00:34:47The waygillian.
00:34:48The waygillian.
00:34:53I'm not going back.
00:34:55I've already chosen this path.
00:35:05The waygillian.
00:35:10Can you see this?
00:35:14Can you show me?
00:35:32The waygillian.
00:35:33What?
00:35:38I'm waiting for you.
00:35:40I'm waiting for you.
00:35:41I'm ready for you.
00:35:42I would like to wait for you.
00:35:43But why are you back there?
00:35:45Well, just let me see.
00:35:49Yes.
00:35:50You went out, you didn't know?
00:35:53There was no problem?
00:35:54I was just a three-point line.
00:35:55One six-point line?
00:35:56What a five-point line?
00:35:59Well, I'm going after I go.
00:36:01I'll go to the 9 hour to the ball.
00:36:04Well, there's no space.
00:36:06We'll eat food first.
00:36:08Let's go.
00:36:08There's the places where there's a lot of delicious food.
00:36:10Yeah, there's a lot of food.
00:36:12There's a lot of food here.
00:36:13They go.
00:36:14You're good?
00:36:15We're close to the house.
00:36:20There's a lot of food here.
00:36:21There's a lot of food here.
00:36:29Where are you from?
00:36:30When I came to the village, I always eat a lot of food.
00:36:33I love you?
00:36:35What's your house?
00:36:36It's a food shop.
00:36:38It's 30 years ago.
00:36:40It has a variety of food.
00:36:42It's a variety of food.
00:36:45What kind of feeling?
00:36:49We're not going to go here.
00:36:50I'm going to go again.
00:36:53Here's this one.
00:36:57There's a name?
00:37:01What's that?
00:37:02There's...
00:37:05There is a name here.
00:37:07There's a name here.
00:37:09There's a name here?
00:37:10Wait, here's a name?
00:37:14There's a name here.
00:37:19We're in a restaurant.
00:37:21I'm at work.
00:37:25I'm at work.
00:37:26Right now, I'm at a barbie.
00:37:28It's a barbie where it's from, so it's very interesting.
00:37:32It's a barbie.
00:37:32Is it barbie?
00:37:33Yes, and we'll have it.
00:37:37I'm going to come.
00:37:43There is a barbie to go.
00:37:44Why?
00:37:45It's good.
00:37:46If you eat your whole way, you can eat your whole body.
00:37:49I have to eat your whole body.
00:37:52I know that you don't want to eat your whole body.
00:37:53I'm going to go to coffee shop.
00:37:56What are you talking about?
00:37:58You're talking about it.
00:38:01I'm going to go.
00:38:02I'm going to go.
00:38:03Wait, I'm going to go.
00:38:04Wait, I'm going to go.
00:38:25It's easy.
00:38:26It's easy.
00:38:28It's easy.
00:38:29I need to find you.
00:38:31I love you.
00:38:34I love you.
00:38:35I love you.
00:38:41I love you.
00:38:42I love you.
00:38:43This is a good time to go to the house.
00:38:44If you were a father, I'd be surprised if you were a father, I'd be surprised to have a lot
00:38:47of trouble.
00:38:53Chulchul, this is your taste?
00:38:56It was just a time ago.
00:38:58I was so surprised to get rid of it.
00:39:00What is it?
00:39:03What is it?
00:39:04If you were a taste of it, it would be again.
00:39:13Yeah, it's delicious.
00:39:17Right? It's good. It's good.
00:39:19I'm going to store it.
00:39:20But I don't have to store it.
00:39:25Oh...
00:39:26I'm going to store it.
00:39:33It's delicious, but I don't have to store it.
00:39:36There's a combination of potatoes and potatoes.
00:39:44I don't know if you're so honest.
00:39:52But, 누나.
00:39:55Why did you say that?
00:39:58What?
00:40:00Why didn't you go there?
00:40:08There's something there.
00:40:11Mom?
00:40:11What?
00:40:13What?
00:40:15What?
00:40:16What?
00:40:16What the hell?
00:40:18You've been looking for me!
00:40:21You've been looking for me now.
00:40:23You've been looking for me now.
00:40:24You don't have to lie to me.
00:40:29Actually...
00:40:30There's a place where...
00:40:33There's a place where my father's father is.
00:40:36I've been going for a while.
00:40:38So I'm going to go there.
00:40:43Oh...
00:40:45Oh...
00:40:46Oh, wait a minute.
00:40:53Then, my husband's name is Bobby?
00:40:59Right?
00:41:01Yes, right.
00:41:03Right, right.
00:41:06He's a man's name.
00:41:08He's a man's name.
00:41:09He's a man's name.
00:41:12He's a man's Н aquilo, right?
00:41:14He's a bee.
00:41:18He's a man's name.
00:41:19I don't know that he's a man building.
00:41:21There's a lot of people unhealthy boys.
00:41:23The brother of God knows...
00:41:24I've seen him that...
00:41:25I've seen him...
00:41:28He has seen aобщ term before.
00:41:29I know...
00:41:30But...
00:41:30That...
00:41:33They look great.
00:41:36Why?
00:41:37So...
00:41:38I don't even know what he is doing.
00:41:38It's not even though he is looking at my hand.
00:41:45I don't know what his name is.
00:41:50But he looks like a guy.
00:41:51He looks like a guy.
00:41:54He looks like a guy.
00:41:55He looks like a guy.
00:41:57He looks like a guy.
00:41:58He looks like a guy.
00:42:07I'm looking for a look at my face.
00:42:11Oh, right.
00:42:21I'm looking for a look at my face.
00:42:24I'm looking for a look at my face.
00:42:26It's my mother's love.
00:42:30Oh, right.
00:42:32Seriously, he doesn't feel anything.
00:42:38Yeah, I'm looking for a look at my face.
00:42:41Oh, I got to go.
00:42:41You're welcome.
00:42:42Oh, right.
00:42:47When did you talk about your face?
00:42:50Yeah, I'm looking for a look at my face.
00:42:55How did you come?
00:42:56What's that guy?
00:42:58He's like a kid.
00:43:01It's important to me.
00:43:03I've already chosen this path.
00:43:06I don't think so.
00:43:07I don't think so.
00:43:10Look at me.
00:43:15Weakil's life.
00:43:25Weakil's figure is the end of the spectrum.
00:43:28He came and walked to the destination,
00:43:28and reaches the destination.
00:43:31What is it?
00:43:32It's an identity operator?
00:43:34What are you?
00:43:36Who are you?
00:43:44What do you think?
00:43:58What are you doing?
00:44:23I'll be back to you soon!
00:44:23The king of the king, Kim Yumi!
00:44:31I'm the king of the Sulfur.
00:44:38I will be able to keep you in the way,
00:44:43and I will be able to keep you in the way.
00:44:47What?
00:44:47What?
00:44:48What is the cell phone?
00:44:50It's not a cell phone.
00:44:52It's only a cell phone.
00:44:54You're protecting yourself.
00:44:56What are you doing?
00:45:08It's not good.
00:45:10Yes.
00:45:12It's good.
00:45:17For now, I'm very sure to have this phone.
00:45:18You're going to find a cell phone.
00:45:21I worked on a cell phone.
00:45:25And it's good for you.
00:45:30But your cell phone.
00:45:30It's been a cell phone.
00:45:34It's a cell phone.
00:45:38I'm fine with you.
00:45:41But you can't get it.
00:45:42You have to spend something on my desk.
00:45:42It's nothing on my desk.
00:45:43Do you want something to I like?
00:45:45I think you're going to like a cell phone.
00:45:46I'm sorry, you're going to spend a little more time.
00:45:46I'm fine, this guy.
00:45:48I'll open it.
00:45:50I'm surprised.
00:45:52I didn't think anything.
00:45:54What is this?
00:45:57It's a expensive brand.
00:45:59It's a jewelry?
00:46:04It's a jewelry?
00:46:14It's a jewelry?
00:46:16Open it?
00:46:17A jewelry?
00:46:18Do you have any magic ever?
00:46:24It's a jewelry?
00:46:31Yeah?
00:46:33It's a jewelry?
00:46:35What kind of jewelry?
00:46:39What is this, Who Crazy?
00:46:40Aand-poordew!
00:46:41A Mul desde.
00:46:43Aemploy stand!
00:46:44You can't pay me for what you're selling?
00:46:44I don't have to...
00:46:54You can't pay me for something, cum.
00:46:59I'm just so pretty.
00:47:02I'm so beautiful for you.
00:47:04That's right, you know.
00:47:05That's a very strange thing.
00:47:07You're starting to this thing, anyway?
00:47:12I think it would be good for you.
00:47:14If it would be good for you, then you would like to buy it.
00:47:17I didn't buy it.
00:47:19I didn't buy it.
00:47:19I thought it would be a proposal.
00:47:24I thought it would be a proposal.
00:47:24Propose?
00:47:26Propose?!
00:47:29I'm so surprised that I had to get rid of it.
00:47:32It's a good thing.
00:47:33Let's go!
00:47:36Let's open the door!
00:47:39Let's open the door!
00:47:44Let's go!
00:47:46Let's go!
00:47:47Let's go!
00:47:54누나
00:47:58우리
00:48:00결혼하면 어떨까요?
00:48:04난 너무 좋을 것 같은데
00:48:09누나는 어떻게 생각해요?
00:48:31누군가
00:48:39친구들
00:48:46What do you think of?
00:48:48How do you think of this?
00:48:49Why did you go to the preschools?
00:49:08Why did you go to the preschools?
00:49:10Why did you go to the preschools?
00:49:10I had to go back-to-much.
00:49:11Can't you go home, there!
00:49:12Come on, come on!
00:49:14Come on, come on!
00:49:16Come on! Where are you going?
00:49:18You made me a proposal!
00:49:20I'll check you out.
00:49:21Follow me!
00:49:28The idea of a proposal is a long time ago.
00:49:33A proposal, a proposal...
00:49:35Here!
00:49:42There are two proposals in life.
00:49:46The first proposal is...
00:49:50We...
00:49:51We...
00:49:52We will...
00:49:56She said that she was not a proposal.
00:50:00She didn't hear me.
00:50:02She didn't hear me.
00:50:03I didn't hear you.
00:50:04I didn't hear you.
00:50:05I didn't hear you.
00:50:07I didn't hear you.
00:50:07I was curious to ask you about it.
00:50:10I don't have to worry about it.
00:50:13The second proposal is...
00:50:18We...
00:50:20We...
00:50:23We...
00:50:23We...
00:50:24We...
00:50:24We...
00:50:25We...
00:50:27We...
00:50:31We...
00:50:32It's just not...
00:50:34How long...
00:50:38We...
00:50:40We...
00:50:40We...
00:50:40We don't...
00:50:48We...
00:50:49We...
00:50:54laughter
00:50:55Ever
00:50:59Why?
00:51:00Why? I was waiting.
00:51:01I was waiting for you.
00:51:02Let's go, yes!
00:51:04No!
00:51:06Why?
00:51:07I'm not sure how to find out.
00:51:09I'm not sure how to find out.
00:51:10But the conclusion is not a happy ending.
00:51:12But a month ago?
00:51:14I'm not sure.
00:51:16I'm not sure how to do it.
00:51:17I'm not sure how to do it.
00:51:20If I get it, I'll get it.
00:51:20If I get it, I'll get it.
00:51:20If I get it, I'll get it.
00:51:22Then I'll get it.
00:51:25I'm not sure how to get it.
00:51:26But I can't answer it.
00:51:29I'm not sure how to answer it.
00:51:30But now I'm young.
00:51:31I'm not sure how to get it.
00:51:33I'm not sure how to get it.
00:51:35I'm really sure how to answer it.
00:51:39I know you're a bit tired.
00:51:46How do you think?
00:52:17What do you think?
00:52:185
00:52:21Prime Sexy 는 나야!
00:52:23나도 Prime Sexy야!
00:52:25내가 Prime Sexy야!
00:52:27나 작가 세포가
00:52:28Prime Sexy의 이름으로
00:52:30이거 반대야!
00:52:37미쳤다!
00:52:39안 그래도 연애한다고 지금 원고가 얼마나 지체가 됐는줄 알아?
00:52:43연애중에 뭔 결혼 고민이야!
00:52:45다 끝나고 나중에 다시 찾아오라고 해!
00:52:48If you don't mind, you'll be able to take care of yourself.
00:52:51If you don't mind, you'll be able to take care of yourself.
00:52:55Hey, boys.
00:52:58I think you'll have to answer quickly.
00:53:01I'm so tired.
00:53:13Nuna?
00:53:15Nuna는 나랑 결혼 생각이 없어요?
00:53:30전화 왔다.
00:53:31회사 아니야?
00:53:32받아봐.
00:53:39네, 여보세요?
00:53:41출발했어요?
00:53:43네, 저도 지금 출발하려고요.
00:53:47공항버스 타고 가요.
00:53:49카운터에서 만나요?
00:53:51네.
00:53:55다들 출발했대?
00:53:56늦겠다. 일단 일어나자.
00:53:58아니, 늦는 건 아니고.
00:54:00버스 놓치면 어떡해.
00:54:01얼른 가자.
00:54:03아니...
00:54:13어?
00:54:14저거 아니야?
00:54:17자리 다 차면 못 타.
00:54:18빨리 가자.
00:54:20신노가 빨리 와.
00:54:26늦진 않겠지?
00:54:28도착하면 전화해.
00:54:31아, 네.
00:54:33근데...
00:54:34네.
00:54:34고마워.
00:54:34조심하고.
00:54:35어렸다.
00:54:35I was living with my friend, and I'm not going to lie.
00:54:46I'm sorry, I should be with my friend.
00:54:47I'm not going to lie, but I'm not going to lie.
00:54:52I'm not going to lie.
00:54:58I don't know.
00:55:01I don't know how much I can do it.
00:55:05We have to sit down here.
00:55:10Your heart and your heart
00:55:11What are you doing?
00:55:19If your heart and your heart
00:55:25If you can't, if you can't
00:55:30Your heart and your heart
00:55:35I can't, isn't it?
00:55:43Maybe you are going there
00:55:44No.
00:56:01I don't know.
00:56:02But I didn't hear you.
00:56:30I don't think I'm feeling good at this time, but I don't think I'm feeling good at this time.
00:56:46I think we're going to get a lot.
00:56:50I can't remember.
00:56:52I was going to get a lot of pressure on you.
00:56:53When?
00:56:55I was going to answer that.
00:56:58I can't remember how to answer the question.
00:57:01I don't know what to say.
00:57:03I don't know why I'm going to love it.
00:57:05I don't know. I'm thinking too much about it.
00:57:08I was really embarrassed to be so upset.
00:57:13But now I understand.
00:57:16But I thought I was too much thinking about it.
00:57:20I loved it.
00:57:22I loved it.
00:57:24I loved it again.
00:57:25I loved it again.
00:57:27That's right.
00:57:40But, if you're doing it, then you're doing it?
00:57:44If you're doing it, then you're doing it.
00:57:47It's a big pain.
00:57:50It's a bad pain.
00:57:52It's a bad pain.
00:57:53Then you're doing it again?
00:58:06So, I can't wait for that.
00:58:07And then I'll get it.
00:58:08If I'm losing it, we'll have to do it again.
00:58:11Yumi is doing it again.
00:58:16And then we'll do it again.
00:58:18We'll do it again.
00:58:19It's the third propose.
00:58:37It's the end of the day.
00:58:49It's the end of the day.
00:59:08Oh, my God.
00:59:10You're not going to drive.
00:59:14I'm going to drive.
00:59:17I'm going to drive.
00:59:19Oh?
00:59:25The car has been on the engine.
00:59:28I'm going to drive to the other side.
00:59:31What's that?
00:59:32What's wrong?
00:59:33How are you going to get here, Nuna?
00:59:35Can you hear yourself?
00:59:36Let me go!
00:59:38Let me go.
00:59:40She's a good answer.
00:59:51I'm going to go.
00:59:52I'm going to go.
00:59:53I'm going to go.
00:59:56What did you think?
00:59:57I'm not going to answer the question.
01:00:06I'm going to answer the question.
01:00:07What's the idea?
01:00:08I'm going to go.
01:00:10I'm going to go.
01:00:11I'll take you to the toilet.
01:00:33You can't eat it.
01:00:38You're hungry?
01:00:39I don't know if you're hungry.
01:00:41I can't eat a lot of you.
01:00:43I'll try to make some food.
01:00:45Come here.
01:00:46I'll take you in a few minutes.
01:00:50I'll come back to you later, come to you later.
01:00:51At the beach I'm going to take you home.
01:01:10He's going home right now,
01:01:15What?
01:01:16If you're a burden, I'll do it.
01:01:27Why?
01:01:29I'm a burden, but I'm a burden.
01:01:33If you're a burden, I'll wait for you.
01:01:43I'll wait for you.
01:01:45I'm just going to get married.
01:01:49I'm so worried about it.
01:01:52How do you believe?
01:01:59We haven't met a month ago.
01:02:03If you don't have any confidence,
01:02:06if you don't have any confidence,
01:02:07you'll never have any confidence.
01:02:13If you don't have confidence,
01:02:17you'll never have any confidence.
01:02:25What?
01:02:28What?
01:02:28What?
01:02:31What?
01:02:32What?
01:02:33What?
01:02:35What?
01:02:36What?
01:02:36I'm not sure.
01:02:37Are you sure?
01:02:39What?
01:02:41What?
01:02:43I've never had that in my life.
01:02:47I've never had that in my life.
01:02:53So I know.
01:03:26Oh, oh, oh.
01:03:46사랑이 늘 놀라운 이유는
01:03:51어떤 사랑도 같은 모양이 없기 때문이다
01:03:58그러니까 순록이는 다른 사람이다
01:04:04사랑의 가치가 전혀 다른 남자에게
01:04:06과거의 경험을 대입하는 게 무슨 의미일까
01:04:12라는 생각이 드는 순간이었다
01:04:31그럼 순록아
01:04:34너 말대로 하자
01:04:37네?
01:04:42반지는 환불하자
01:04:46나도 지금 너가 너무 좋은데
01:04:51그래도 시간이 필요한 것 같다
01:04:57그래야만 한다는 책임감이 들어
01:05:02누나 그런 걸 느낄 필요는
01:05:05그래서 그 때가 오면 나도 말할게
01:05:13네
01:05:15그렇지만 반지는 환불을 하는 게 좋을 것 같아
01:05:20이미 샀는데 그냥 받아도 돼요
01:05:22생일 선물이니까
01:05:23생일 선물 치고는 너무 과해
01:05:25나 이거 받으면 매일매일 마음이 불편할 것 같아
01:05:34너는 내일 새벽에 가니까 영수증을 나한테 줘
01:05:38내가 환불할게
01:05:39아니
01:05:40대신에 우리
01:05:42여행 다시 가자
01:05:44그게 더 좋을 것 같지 않아?
01:06:07화났어?
01:06:07아니요
01:06:09화난 거 같은데
01:06:11화난 건 아닌데
01:06:12그냥
01:06:13그냥
01:06:17힘이 없네
01:06:24너무 고마워
01:06:26나를 위해서 그렇게 큰돈을 쓸 생각했다는 거 자체가 감동이야
01:06:31그치만 너무 아까워서 그래
01:06:33마음 상했다면 미안
01:06:40나 진짜 감동했다니까? 진심이야
01:06:45한 번 더
01:06:52한 번 더
01:06:54한 번 더
01:06:59이래도 힘이 안 나?
01:07:01뭐
01:07:02날듯 말듯한데
01:07:05그럼 어떡하지?
01:07:13모자라?
01:07:14당연하죠
01:07:15아
01:07:29근데
01:07:31시간이 얼마나 더 필요한데요?
01:07:33글쎄
01:07:34한
01:07:371년?
01:07:381년?
01:07:39아 1년 넘은 긴데
01:07:506개월은 어때요?
01:07:51그 정도면 충분하지 않나?
01:07:53내가 생각이 많은 사람이라
01:08:01그러면
01:08:029개월?
01:08:04지금 나랑 흥정하는 거야?
01:08:06기념일에 맞추는 건 어때요?
01:08:08크리스마스 이브나
01:08:10크리스마스 이브는 몇 달 안 남았어
01:08:12아니면 발렌타인데
01:08:14아니면 내 생일
01:08:15아니야 아니야 그건 너무 멀었고
01:08:18아니면 우리 처음 만난 날
01:08:19그때
01:08:20약속을 만났어
01:08:20아무것도 안 남았어
01:08:22아
01:08:49아니
01:08:51Where is the house?
01:08:52I've been there.
01:08:53It's not enough.
01:08:54There's a place there.
01:08:58Right?
01:08:58That's right.
01:08:59Yoob!
01:09:03Yoob!
01:09:04Yoob!
01:09:04Yoob!
01:09:05Yoob!
01:09:06Yoob!
01:09:06Yoob!
01:09:07Yoob!
01:09:08Yoob!
01:09:08Yoob!
01:09:09Yoob!
01:09:11Yoob!
01:09:18Yoob!
01:09:19Or, I don't, I'm only going to go.
01:09:19I don't understand why it's not something that's wrong.
01:09:21Then, I'll touch it.
01:09:22Not that I'm working for him.
01:09:28Okay.
01:09:28I'm not stopping now.
01:09:33It's the only way you can check it.
01:09:35Me, Nuna.
01:09:36Goodbye!
01:09:37Yumi.
01:09:39Why are you getting this way?
01:09:41I can never see you there.
01:09:41I was in my bathroom.
01:09:42I have a job for you to see me.
01:09:49This is very boring.
01:09:49I said you have a lot about there.
01:09:50Thanks to filog 우리가,
01:09:55buticed parents who haveorno lived there?
01:09:56It's a pity, a pity.
01:09:58It's a pity.
01:10:03man loves you.
01:10:05We're leaving too,
01:10:06so we're leaving well.
01:10:07Baby kisses me.
01:10:08Yay!
01:10:09Whatever it was from there?
01:10:15What are you?
01:10:21What, what?
01:10:24It's a what?
01:10:28It's a new one...
01:10:29It's a new one, it's a new one.
01:10:31What?
01:10:31What?
01:10:33It's a new one.
01:10:34It's a new one.
01:10:35It's a new one.
01:10:39You know, it's a new one.
01:10:42What's your name?
01:10:42Who's the one?
01:10:42My mom!
01:10:45No!
01:10:47No!
01:10:48No!
01:10:48No!
01:10:49No!
01:10:51No!
01:10:52No!
01:10:52No!
01:10:52No!
01:10:53No!
01:10:53No!
01:10:54No!
01:10:55But make me a couple of days.
01:10:55다리아 왔어요.
01:10:55나 귀 전에 다이아몬드 맞잖아.
01:10:57이거 무슨 다이아몬드야?
01:11:00이거 다이아몬드 propriet좀大家?
01:11:06맞 ignorant connais?
01:11:09bead
01:11:10뭐 하는 놈이 와 해주시라고,
01:11:13웬 살리니?
01:11:14sowugg
01:11:18Oh...
01:11:18Izzy's work in many languages...
01:11:22My wife talked about it, so it's over.
01:11:25Is it over?
01:11:26I've been married to one year in one year.
01:11:33A way!
01:11:39Who are you?
01:11:43Hello!
01:11:43Hello, I'm going to meet you.
01:11:46My name is Shin-Sul-Lok.
01:11:52Surprise!
01:11:55Hi!
01:11:56Hi!
01:11:57Hi, my name is Shin-Sul-Lok.
01:12:00Hi, my name is Shin-Sul-Lok.
01:12:02Hi, my name is Shin-Sul-Lok.
01:12:04Hi, my name is Shin-Sul-Lok.
01:12:08Hi, my name is Shin-Sul-Lok.
01:12:10Hi, my name is Shin-Sul-Lok.
01:12:14It's Shin-Sul-Lok, my name is Shin-Sul-Lok.
01:12:20Hi!
01:12:20It's Shin-Sul-Lok.
01:12:21Yeah, and it's Shin-Sul-Lok's嫌.
01:12:23This is Shin-Sul-Lok.
01:12:28It's Shin-Sul-Lok.
01:12:32I have a baby.
01:12:34It's Shin-Sul-Lok.
01:12:38My name is Shin-Sul-Lok.
01:12:38Oh my god...
01:12:39Oh my god!
01:12:56Like this?
01:13:02It's Kim Yumi.
01:13:09I feel like I'm loving it.
01:13:17I'm a very friendly and friendly friend.
01:13:20Fighting!
01:13:27I want to see you well.
01:13:33Charcing, Charcing.
01:13:35What are you doing?
01:13:35Okay, let's go.
01:13:38I'm gonna go.
01:13:39I can see you.
01:13:41I want to see you well.
01:13:43I want to see you well.
01:13:54I want to see you well.
01:14:00I'm fine
01:14:03I'm fine
01:14:03I'm fine
01:14:05I'm fine
01:14:30Let's
01:14:31I'm so grateful.
01:14:36I'm so grateful.
01:14:39You guys, it's time for me.
01:14:40All right.
01:14:42You're so cute.
01:14:46You're so cute.
01:14:48Don't be shy.
01:14:50Don't wait.
01:14:50Don't be shy.
01:14:52Don't be shy.
01:14:54Don't be shy.
01:15:28I don't want to know what to do with this.
01:15:31I'm not sure if you can move.
01:15:32Can't go to the net.
01:15:41I'm a black man.
01:15:43I'm a black man.
01:15:44I'm a black man.
01:15:47What do you mean?
01:15:52You're a black man.
01:15:56It's the best idea!
01:15:59We are cool!
01:16:01Nice idea!
01:16:03It's come true!
01:16:04I'm here!
01:16:06There's no way for me
01:16:08Oh, there's a lot of space here!
01:16:09Your condition is great!
01:16:11I won't go!
01:16:12I won't go for the time!
01:16:14Don't worry!
01:16:16I'll try to get some more fun!
01:16:20It's been a long time for a long time.
01:16:31It's been a long time for a long time.
01:16:35What do you mean?
01:16:48.
01:16:48.
01:16:50.
01:16:53.
01:16:54.
01:16:54.
01:16:55.
01:16:55.
01:16:56.
01:16:57Oh, my god, today I'm pretty.
01:17:10The main character is a girl.
01:17:14Bye!
01:17:22Bye!
01:17:22Bye!
01:17:27I'm sorry, I'm sorry.
Comments