- 11 minutes ago
- #viral
- #series
- #trending
- #dailymotion
#Yumi’s Cells Season 3 Episode 8 (English Subtitles) #viral #series #trending #dailymotion
Category
📺
TVTranscript
00:00:28You
00:00:43You
00:01:02I
00:01:02I
00:01:17I
00:01:18I
00:01:18I
00:01:18I
00:01:18I
00:01:18I
00:01:18I
00:01:19I
00:01:19I
00:01:19I
00:01:25I
00:01:26I
00:01:26I
00:01:28I
00:01:28I
00:01:28I
00:01:29I
00:01:29I
00:01:31I
00:01:32I
00:01:32I
00:01:32I
00:01:33I
00:01:33I
00:01:34I
00:01:35I
00:01:35I
00:01:35I
00:01:35I
00:01:36I
00:01:37I
00:01:37I
00:01:37I
00:01:38I
00:01:39I
00:01:48I
00:01:48I
00:01:48I
00:01:49I
00:01:50I
00:01:50I
00:01:50I
00:01:50I
00:01:51I
00:01:52I
00:01:52I
00:01:52I
00:01:53I
00:01:53I
00:01:53I
00:01:53I
00:01:53I
00:01:53I
00:01:54I
00:01:54I
00:01:55I
00:01:55I
00:01:55I
00:01:55I
00:01:55I
00:01:55I
00:01:56I
00:01:56I
00:01:58I
00:01:58I
00:01:59I
00:01:59I
00:01:59I
00:01:59I
00:01:59I
00:02:00I
00:02:01I
00:02:01I
00:02:02I
00:02:02I
00:02:03I
00:02:03I
00:02:03I
00:02:03I
00:02:04I
00:02:04I
00:02:04I
00:02:04I
00:02:06I
00:02:08I
00:02:08I
00:02:08I
00:02:13I
00:02:13I
00:02:13I
00:02:18I
00:02:18I
00:02:18I
00:02:19I
00:02:19I
00:02:19I
00:02:19I
00:02:20I
00:02:20I
00:02:21I
00:02:21I
00:02:34I
00:02:34I
00:02:34I
00:02:48I
00:02:48I
00:02:48I
00:02:49I
00:02:49I
00:02:49I
00:02:51I
00:02:56I
00:02:57I
00:02:59I
00:03:00I
00:03:00I
00:03:02I
00:03:03I
00:03:04I
00:03:05I
00:03:05I
00:03:05I
00:03:05I
00:03:05I
00:03:08I
00:03:08I
00:03:08I
00:03:10I
00:03:14I
00:03:14I
00:03:14I
00:03:14I
00:03:14I
00:03:14I
00:03:15I
00:03:15I
00:03:16I
00:03:16I
00:03:18I
00:03:18I
00:03:18I
00:03:18I
00:03:18I
00:03:19I
00:03:19I
00:03:20I
00:03:21I
00:03:22I
00:03:24I
00:03:29I
00:03:31I
00:03:32I
00:03:32I
00:03:37I
00:03:38I
00:03:38I
00:03:38I
00:03:38I
00:03:38I
00:03:38I
00:03:38I
00:03:39I
00:03:42I
00:03:43I
00:03:45I
00:03:45I
00:03:45I
00:03:47I
00:03:48I
00:03:53I
00:03:54I
00:04:00I
00:04:01I
00:04:01I
00:04:02I
00:04:03I
00:04:03I
00:04:03I
00:04:03I
00:04:03I
00:04:04I
00:04:06I
00:04:07I
00:04:10I
00:04:11I
00:04:11I
00:04:11I
00:04:11I
00:04:11I
00:04:11I
00:04:11I
00:04:30I
00:04:40I
00:04:40I
00:04:40I
00:04:40I
00:04:40I
00:04:40I
00:04:41I
00:04:41I
00:04:41I
00:04:41I
00:04:41I
00:04:42I
00:04:43I
00:04:44I
00:04:44I
00:04:44I
00:04:44I
00:04:46I
00:04:48I
00:05:11I
00:05:12I
00:05:12I
00:05:16I
00:05:18I
00:05:28I
00:05:30I
00:05:37I
00:05:39I
00:05:39I
00:05:39I
00:05:40I
00:05:42I
00:05:42I
00:05:43I
00:05:43I
00:05:45I
00:05:50I
00:05:51I
00:05:56I
00:05:57I
00:05:57I
00:06:00I
00:06:01I
00:06:02I
00:06:02I
00:06:02I
00:06:02I
00:06:03I
00:06:03I
00:06:03I
00:06:03I
00:06:03I
00:06:03I
00:06:03I
00:06:04I
00:06:04I
00:06:08I
00:06:09I
00:06:09I
00:06:27I
00:06:30I
00:06:31I
00:06:31I
00:06:31I
00:06:34I
00:06:34It's a serious thing.
00:06:38It's a bad thing.
00:06:38It's a bad thing.
00:06:38It's a bad thing.
00:06:38I think it's a bad thing.
00:06:42It's a bad thing.
00:06:49You're not a bad thing.
00:06:52I knew you were not a bad thing.
00:06:56You didn't have a bad thing.
00:06:57You're going to go to 1am, 2am.
00:06:59It's on Tuesdays.
00:07:01It's on Tuesdays.
00:07:02Really?
00:07:05I'm good.
00:07:06Then I'll take a ticket.
00:07:07But you didn't go to China and go to China?
00:07:12You didn't go to the next week?
00:07:14If you go to the airport, you can go to the airport.
00:07:17I think I'm okay.
00:07:20I'm fine.
00:07:20I'm fine.
00:07:21No.
00:07:22I'm not going to go to the holidays.
00:07:26Why?
00:07:27It's not a good thing.
00:07:29So, if you go to China, you don't have to go.
00:07:30It's okay.
00:07:39You can see others.
00:07:41You can see your musical tocar.
00:07:43You can see me.
00:07:43Yeah, you can see me here.
00:07:44You can see me here.
00:07:47Like you.
00:07:48Well, that is so good.
00:07:50If there is a engraving in the house where there's a car,
00:07:53there's a car.
00:07:57You can see me here.
00:07:58There's a top of the top, and there's a top.
00:08:05It's called the top of the top.
00:08:11The top is the top of the top.
00:08:16The top is a top of the top of the top,
00:08:17which has been created for 29 years.
00:08:20The top is a small, small, and small.
00:08:28최근 이 탑에 위기가 닥쳐왔다 수요일은 빨래 뭐야 작가님 같이 영화 보실래요
00:08:40연애 감정이 없는 상대와는 단둘이 극장에 가지 않는다 깨진 원칙은 폐기해야 하는데
00:08:50멋있어요 작가에게는 글 외에 어떤 평가도 하지 않는다
00:09:02업무 관계의 여자와 우산을 같이 쓰지 않는다
00:09:12잠깐 잠깐 잠깐만 막 빼면 어떡해 답이 흔들리는 거 아냐
00:09:26저거 봐 흔들리잖아
00:09:29간다
00:09:31그렇지만 깨진 원칙은
00:09:36폐기해야 하는 게 원칙이야
00:09:39아니 이거 위기인데 슬로기 원칙은 깨지는 법이 없는데 지금 몇 개째야 벌써
00:09:48김유미 작가 때문에?
00:09:51이래서 선긋기가 필요하다니까
00:09:57위기는 거기서 끝이 아니었다
00:10:05약속을 직전에 펑크내지 않는다
00:10:10업무 중에 다투지 않는다
00:10:12아무래도 제가 작가님 좋아하는 것 같아요
00:10:18업무 관계의 여자에게 고백하지 않는다
00:10:32미쳤어 미쳤어
00:10:33미쳤어 미쳤어
00:10:34작가한테 고백이라니
00:10:35어떡해 저거 빼면 무너질 것 같아
00:10:38조심히
00:10:42고가
00:10:43막상
00:10:48조이
00:10:49으
00:11:00아
00:11:01아
00:11:01아
00:11:05아
00:11:06아
00:11:11I don't know.
00:11:36I think I liked the first time that I liked it.
00:11:46Once again, I can't wait to see you again.
00:11:52I have to find you again!
00:11:55Oh, no, no, no, no, no, no, no.
00:12:46I can't see you.
00:12:49I'm so sorry.
00:12:50I'm so sorry.
00:12:52I'm sorry.
00:12:54I'm sorry.
00:12:56I'm sorry.
00:12:57I've had a meeting with my friends and friends.
00:13:01I've had a lot of work.
00:13:02But...
00:13:04I'm sorry.
00:13:05What are you doing?
00:13:07What are you doing?
00:13:08What are you doing?
00:13:09What are you doing?
00:13:10What are you doing?
00:13:12What are you doing?
00:13:14What are you doing?
00:13:18Big work.
00:13:19I've had a lot of work.
00:13:22I'm sorry.
00:13:23What are you doing?
00:13:26I'm sorry.
00:13:28You're not coming to me.
00:13:31I'm sorry.
00:13:36I'm sorry.
00:13:43Understand this.
00:13:45I bet you don't go out tomorrow.
00:13:54I'm not home yet.
00:13:55I'm sorry.
00:13:58Shiloha.
00:13:59You came?
00:14:00I went to theнуюs.
00:14:02I got it again.
00:14:03Then it's complicated.
00:14:05I'll go to the next door.
00:14:06I'll go to the next door.
00:14:09Okay, I'm going to go to the next door.
00:14:14I'll see you again.
00:14:16Yes.
00:14:20It's been a week since I've been here.
00:14:23It's been a week since I've been here.
00:14:25We're going to go to the next door.
00:14:33It's been a week since I've been here.
00:14:42It's been a week since I've been here.
00:14:52Where are you?
00:14:54I'm going to go to the next door.
00:15:00I'm going to go to the next door.
00:15:03I'm going to go to the next door.
00:15:04I'll go to the next door.
00:15:06I'll go to the next door.
00:15:20How long have you been here?
00:15:22It's been a long time.
00:15:23I'm going to go to the next door.
00:15:25I'm going to go to the next door.
00:15:31I'll go to the next door.
00:15:32I'm going to go to the next door.
00:15:35I'm going to go to the next door.
00:15:37Why?
00:15:37I haven't seen it yet.
00:15:38No one's been here.
00:15:39Who?
00:15:42It's been here that?
00:15:54The second door.
00:15:56What is it?
00:15:56What are you doing?
00:15:57Oh, I want to go?
00:16:00Yeah.
00:16:02S녹아.
00:16:11Yeah, what are you doing?
00:16:14Yeah, wait a minute.
00:16:15Oh, hey!
00:16:16Hey!
00:16:19What?
00:16:24What?
00:16:29Yeah, what are you doing?
00:16:30Yeah, what are you doing?
00:16:33That's right, what are you doing?
00:16:33You haven't already wanted me to go?
00:16:36Maybe you haven't been there?
00:16:37Yes, I did.
00:16:38But then where did you go?
00:16:40Okay, it's time to go to the park.
00:16:46So, so didn't even work and then I later went to the park.
00:16:49I had to be there before.
00:16:53I don't know if I'm going to go.
00:16:56I'm young.
00:16:57You're young.
00:16:58Where are you from?
00:17:01Golf.
00:17:02I'm going to go.
00:17:03I'll give you a second.
00:17:05Yes.
00:17:07I'll go.
00:17:08Yes.
00:17:08I'll go.
00:17:09Yes.
00:17:13Yes.
00:17:14Thanks, thanks.
00:17:27No, no.
00:17:28You're not going to go?
00:17:29Why are you alone?
00:17:30No, not that you're alone.
00:17:30You're alone.
00:17:31You're alone, right?
00:17:33You're going to take it.
00:17:33Who?
00:17:34Who is it?
00:17:35Don't go back and go to the train.
00:17:38Who is who would be there, right?
00:17:39That's what I mean.
00:17:41You're a little girl.
00:17:43You're a little girl.
00:17:44But you're a little girl.
00:17:46She's a girl.
00:17:48She's a girl.
00:17:50She's a girl.
00:17:54Kim Juho's friend and her friend,
00:17:56we're going to be a plane.
00:17:58How are you?
00:18:17I thought it was obvious.
00:18:19It didn't talk to me.
00:18:21That's the way.
00:18:24You know what I am going to say to you.
00:18:27You don't have a role in doing anything.
00:18:27And what's not really going to do?
00:18:29The problem is,
00:18:31I'm going to die.
00:18:34You have to get away from the moment.
00:18:37Now, that's what...
00:18:39You stand up.
00:18:41Hello?
00:18:43Why are you not driving?
00:18:45Two people driving, right?
00:18:47Yes.
00:18:49How are you doing?
00:18:51I'm not driving.
00:18:54You're driving.
00:18:55I'm driving.
00:18:57I'm driving.
00:18:58I'm driving.
00:18:58I'm driving.
00:18:58I'm driving.
00:18:59I'm driving.
00:19:00My car's running.
00:19:01I'm driving.
00:19:02I'm driving.
00:19:03I'm taking...
00:19:05I'm driving.
00:19:05I'm driving.
00:19:06I'm driving.
00:19:07I'm driving.
00:19:10I'm moving.
00:19:11We are at RRM flight.
00:19:21I'm driving.
00:19:22You're driving.
00:19:23No way too much for me.
00:19:26We will close the door shortly.
00:19:29Cabin crew.
00:19:30She's really alone.
00:19:31I'm alone.
00:19:33I'm alone.
00:19:34I'm alone.
00:19:34I'm waiting for your girlfriend.
00:19:37Ah, that's right.
00:19:40Ladies and gentlemen,
00:19:42we're going to take a flight now.
00:19:45If you have a seatbelt,
00:19:46please check again.
00:19:47If you have a seatbelt,
00:19:47please check out.
00:19:50Yumi has to stop the flight.
00:19:57But...
00:19:58...
00:20:02...
00:20:03...
00:20:03...
00:20:03...
00:20:03...
00:20:05...
00:20:09...
00:20:10I'm here to go.
00:20:19I'm not going to go.
00:20:22Yes?
00:20:23I don't have a ticket.
00:20:24I don't have a ticket.
00:20:26I don't have a ticket.
00:20:28I don't have a ticket.
00:20:30So I'm going to go home.
00:20:34It's Sunday.
00:20:35That's right.
00:20:36That's why I bought a ticket.
00:20:38I'm not going to go.
00:20:401박 2일인데 내일 오후 비행기로 가는 건 의미 없잖아.
00:20:44그치?
00:20:45어떻게 해.
00:20:47이미 갔으니까 너라도 잘 쉬다 와.
00:20:50응?
00:20:50아니, 그게...
00:20:51신 PD.
00:20:57설마 바람 맞은 거야?
00:21:00아니지?
00:21:03공항에서 여친이 기다리고 있는 거지?
00:21:05너 설마 진짜 여행 혼자 온 거니?
00:21:08아이, 그거 아니라니까.
00:21:10신 PD는 우리하고 다르다고.
00:21:13에헤이, 참.
00:21:16수고해.
00:21:18전화해.
00:21:18가자, 가자.
00:21:20어우, 찌뿌떡하다.
00:21:22어우, 내는 몸이 예전 같지가 않아.
00:21:25crec구� пит
00:21:27자신감은하지 말� pobre지 않나여,
00:21:34scallop Course
00:21:35해 activity아요'dayamaan
00:21:38Oh, God!
00:21:50How many people who are making a healthy diet?
00:21:58Here are a lot of people in the world.
00:21:59I'm sorry.
00:22:00Oh!
00:22:01Oh!
00:22:02Oh!
00:22:03Oh!
00:22:04Oh!
00:22:04Oh!
00:22:07Oh!
00:24:27Okay.
00:25:18What's wrong with my own check?
00:25:20Um?
00:25:26Where?
00:25:53Where did I call?
00:25:57Hello?
00:25:58Hello?
00:25:59My name is SLOC.
00:26:02I'm going to tell you something.
00:26:04What is it?
00:26:07I'm from Kim Yumi.
00:26:14What?
00:26:15I'm from Kim Yumi.
00:26:18I'm from Kim Yumi.
00:26:18조금 됐습니다.
00:26:22뭐.. 뭐.. 뭐.. 뭐라고?
00:26:25그러니까 그렇게 알고 계세요.
00:26:27자세한 건 나중에 알려드릴게요.
00:26:30좋은 여행 되세요?
00:26:32여보세요?
00:26:33여보세요?
00:26:33Yo!
00:27:05I'll go.
00:27:08I'll go.
00:27:09I'll go.
00:27:10Oh, no.
00:27:22Now, we're going to go to our own.
00:27:26Why are you doing this?
00:27:27You're the one-to-one.
00:27:28Why are you saying that?
00:27:29Because you're reasonable.
00:27:30What else do you say?
00:27:36No, no.
00:27:38What's my sense?
00:27:40What's your sense?
00:27:43You're so sorry about it.
00:27:48Don't you just leave?
00:27:51Why are you so good?
00:27:52What if.
00:27:53Why are you so good?
00:27:59I don't want you to do anything like that.
00:28:01I want you to protect your values.
00:28:14But now, I'm feeling really good now.
00:28:17I'm feeling really good now.
00:28:20I'm feeling really good now.
00:28:22I'm feeling really good now.
00:28:33I'm feeling really good now.
00:28:41I'm feeling really good now.
00:28:44I should have lived with you.
00:28:53You lose in this.
00:28:54You do nothing.
00:28:55I have to see you again.
00:28:56I don't think you were afraid of whether it's Piggy.
00:28:57You think you're an accident.
00:28:58It's been a long time.
00:28:59It's been a long time for me.
00:29:11Hello.
00:29:15Hello.
00:29:18Hello.
00:29:19It's been a while.
00:29:26Yes.
00:29:27Hello.
00:29:28Your neighbor is coming here.
00:29:32Hi.
00:29:33Hi.
00:29:34Hi.
00:29:36Hi.
00:29:40So, what do you want to do?
00:29:43Hi.
00:29:44Hi.
00:29:45Hi.
00:29:47Hi.
00:29:48Hi.
00:29:50Hi.
00:29:55What happened?
00:30:03You did that?
00:30:06Is he taking the ball to play golf?
00:30:11He's not supposed to be a leader.
00:30:13You're not supposed to be a human thought!
00:30:17You've never thought about it you too.
00:30:20You're all you remember, man.
00:30:23You're not supposed to be a thing.
00:30:24That's what you're saying.
00:30:26That's right now.
00:30:27You're saying that, of course.
00:30:27What?
00:30:29But, it's different of what you think about.
00:30:35What?
00:30:37What?
00:30:38It's different from different things.
00:30:40What?
00:30:43What do you mean?
00:30:44Just like, the guy...
00:30:46Why are you...
00:30:47Right, it's a robot.
00:30:48It's a robot he used to live on, right?
00:30:50Yeah, what do you say about it?
00:30:55Sorry, but I'm leaving now.
00:30:56I'll send it and it's going to happen.
00:30:58Then I'm going to go ahead.
00:30:59For our meeting, we'll give him some one.
00:31:02That's what I got to do.
00:31:02That's to him, and how I got to date.
00:31:03Then it'll be calm andacă.
00:31:06Even if I can't eat it.
00:31:07Why are you not eating it?
00:31:08I'm going to eat it.
00:31:09If I eat it, you don't eat it and tell me what you want.
00:31:10I'm going to have to date again.
00:31:12Why do you date?
00:31:14That's not true. I haven't had a birthday gift yet.
00:31:19I don't want to see you today.
00:31:23What? What?
00:31:27You're not like this?
00:31:29You're not like this?
00:31:29I'm not like this.
00:31:33But it's a different way.
00:31:36You're not like this, right?
00:31:39minutos.
00:31:40The text's name was created by theatra.
00:31:45The expressed name is the name of the king.
00:31:48He is that the king of the forest.
00:31:51It's vital to the king of the forest.
00:32:00It's the text that he has to survive.
00:32:04The king of the forest is the exile.
00:32:05What do you want to protect?
00:32:08If you don't want to protect your life,
00:32:11there is no reason for the existence.
00:32:19He made a decision.
00:32:29The love of love.
00:32:35Yumi 누나를 지키기로 맹세한다.
00:32:47어서 오세요.
00:32:51찾으시는 게 있으신가요?
00:32:53여자 귀걸이 좀 보려고요.
00:32:56네, 이쪽으로.
00:32:59특별히 찾으시는 스타일이 있으실까요?
00:33:02글쎄요, 생일 선물인데.
00:33:05여자친구분?
00:33:06네.
00:33:07여자친구분 취향이.
00:33:11취향은 잘 모르겠고.
00:33:14일단 큰 건 안 좋아할 겁니다.
00:33:17큰 건 안 좋아하시고.
00:33:18얼굴이 조그맣거든요.
00:33:19그래서 큰 건 안 어울릴 것 같고.
00:33:22네.
00:33:23얼굴이 작으시군요.
00:33:26얼굴이 주먹만 하고요.
00:33:29그리고 하얗고.
00:33:32그리고 하얗고.
00:33:33네.
00:33:34얼굴이 아주 작고 하얘요.
00:33:36아, 네.
00:33:39정보가 더 필요하신가요?
00:33:41어, 네네.
00:33:42그럼 추천해드리기가 더 쉽죠.
00:33:47지적인 편이죠.
00:33:49우아하고요.
00:33:51그리고.
00:33:54웃을 때 예쁘고요.
00:33:56날씬해요.
00:33:58아니, 여리여리할 정도?
00:34:00감싸주고 싶은 그런 느낌이랄까?
00:34:05아, 네.
00:34:10그런 스타일에 맞는 귀걸이가 있을까요?
00:34:13아, 이쪽이 요즘 인기가 많은 디자인이고요.
00:34:17지적이고 우아하시고 얼굴이 작으시면 너무 화려한 스타일보다는 심플한 디자인이 나으실 것 같고요.
00:34:42외길 장군!
00:34:43돌아와!
00:34:45외길 장군 세포는 새로 생긴 길을 걷기 시작했다.
00:34:51외길 장군아!
00:34:53안 돌아간다.
00:34:55난 이미 이 길을 선택했다고.
00:35:10다른 걸 보시겠어요?
00:35:14이거 좀 보여주실래요?
00:35:22누가 또 여전히 상담했을까?
00:35:31누군가.
00:35:33�景현
00:35:38안에서 기다리지도 않는데.
00:35:40날씨가 너무 좋아서 일부러 밖에서 기다렸어.
00:35:43그런데 왜 거기서 와?
00:35:45아, 뭐 좀 보느라고.
00:35:48What?
00:35:49The director, you had to go to work?
00:35:51You didn't have any time?
00:35:53I was going to stay in the morning.
00:35:55What? What are you doing here?
00:35:59I'm going to talk about it.
00:36:01I'm going to talk about 9pm.
00:36:04Then there's no room.
00:36:06I'll eat some food.
00:36:07Let's go. Here's the food.
00:36:10Here's the food.
00:36:12There's a food shop in the neighborhood.
00:36:13I'm going to go.
00:36:14I'm going to go.
00:36:15I'm going to go?
00:36:20What?
00:36:20There is a lot of bread.
00:36:21There is also a lot of bread.
00:36:33Where are they?
00:36:34What you want to do is find you like.
00:36:35What is your home home home?
00:36:36I think it's a right thing.
00:36:38It's a lot of dishes like a product.
00:36:42That's really good.
00:36:46Wait, wait.
00:36:46There's something like this.
00:36:49So, it's definitely this sidewalk.
00:36:57What's that name?
00:37:00What's that name?
00:37:02What's that name?
00:37:02What's that name?
00:37:06It's an English name.
00:37:09English name?
00:37:10What's that name?
00:37:13What's that name?
00:37:14It's here.
00:37:20It's here.
00:37:20I have a place.
00:37:25Yeah, right there.
00:37:27It must be a place.
00:37:28I thought we're gonna be a place for this.
00:37:31Why?
00:37:32It's more than the place.
00:37:35We're looking at it.
00:37:37We're going to go.
00:37:43So, Jess, I'm not sure how you do this.
00:37:44Let's go.
00:37:44We'll go with a coffee shop?
00:37:44Why?
00:37:45I'm a good one.
00:37:47Oh, but...
00:37:50I'm going to go...
00:37:52Isn't that you're going to eat, or...
00:37:53I'll go to the coffee shop.
00:37:56What's that?
00:37:57You're going to go to the coffee shop.
00:38:01Let's go.
00:38:02I'm going to go.
00:38:02No, no, I'm going to go.
00:38:04No, no...
00:38:07Oh...
00:38:25I'll go out.
00:38:26I'm going to go home, today.
00:38:29Another place to go.
00:38:30It's delicious, you can get it.
00:38:42I'm just mad.
00:38:43I can't talk.
00:38:44It was so much fun.
00:38:46I am so disappointed.
00:38:47I'll turn away from you too.
00:38:47Huh.
00:38:48Oh.
00:38:53Let's see.
00:38:55We're so disappointed in you.
00:38:59What are you doing now?
00:39:02What are you doing now?
00:39:03If you're just like this, I'll show you when you get to the store.
00:39:13This is delicious.
00:39:17Right?
00:39:17It's so delicious.
00:39:19If you're not going to store it,
00:39:20go to the store.
00:39:20But here I don't have to store it.
00:39:25Oh...
00:39:25Oh, I'm going to put some food in the oven.
00:39:33It's delicious, but I'm not going to put some food in the oven.
00:39:36I'm going to put some food in the oven.
00:39:44I didn't know that I was really interested in the steak.
00:39:52What the hell is this?
00:39:53But, what did you say?
00:40:00What?
00:40:01Why did you go to the menu?
00:40:09There is something there.
00:40:11What is it?
00:40:40Oh
00:40:43어
00:40:45어
00:40:46잠깐만
00:40:53그럼 누나 전남친
00:40:56이름이 바비?
00:40:58맞아요?
00:41:00어 맞아
00:41:02맞구나
00:41:04아 그래 맞아
00:41:06주인 아저씨가 가게 이름을
00:41:09아들 이름 따서 지었다고 했었거든요
00:41:11아니요
00:41:12아 그렇구나
00:41:14바비 맞췄네
00:41:16아 그렇구나
00:41:19어 근데
00:41:21나 그 집 아들 아는데
00:41:24안다고?
00:41:25네
00:41:26카운터에서 몇 번 봤었거든요
00:41:28근데
00:41:30그 사람
00:41:33되게 잘생겼던데
00:41:37아닌데
00:41:38아니야
00:41:38아주 잘생겼었어
00:41:40그래서 내가 기억하는데
00:41:45뭐야
00:41:46술록이 기분 나쁜가봐
00:41:50너무 신경쓰는 것 같잖아
00:41:54그냥
00:41:56평범했어
00:41:57아주 평범한
00:42:00누나 진짜
00:42:02응
00:42:07외모 보는구나
00:42:19어 맞아
00:42:20나 외모 봐
00:42:22잘생겨줘서 고마워 술록아
00:42:25잘생겨줘서 고마워 술록아
00:42:26다 부모님 덕이죠
00:42:30우리 술록이
00:42:32참 쿨해서 다행이다
00:42:34해맑은 건지 쿨한 건지 모르겠지만
00:42:38다행이다
00:42:39다시 입맛이 도다놨어
00:42:46왜 길장구나
00:42:48계속 가지만 말고
00:42:50누나 전남친 얘기잖아
00:42:55그 때 들었던 그 사람 아닐까
00:42:58어린 인턴한테 마음이 끌려서
00:43:00헤어졌다던
00:43:01뭐가 중한데
00:43:03나는 이미
00:43:04이 길을 선택했는데
00:43:05아니 그래도
00:43:08궁금하잖아
00:43:10비켜
00:43:15오로지
00:43:15외길 인생
00:43:22뭐야
00:43:24외길 장부는
00:43:26멈추지 않고 길을 걸어
00:43:28마침내 목적지에 도달했다
00:43:30뭐야
00:43:32술록이 낸 세포인가
00:43:33사랑 세포는 아닌데
00:43:35어
00:43:36넌 누구야
00:43:44넌 누구야
00:43:45누구야
00:43:45너 누구냐니까
00:43:51수렁만한 얼굴
00:43:55눈처럼 하얀 피부
00:44:03눈처럼 하얀 피부에 서비자이 씨며
00:44:06지성과
00:44:07무ра함을 타고 낳으신 분이오
00:44:10웃을 때
00:44:12백만불짜리 미소를 지니신
00:44:14여리여리에 감싸주고 마시픈
00:44:17그새
00:44:17Come on, Kymumi.
00:44:26Come on!
00:44:31I am a soldier of the 술록 perturb, the witch queen.
00:44:37I will walk you in a way that I can keep you.
00:44:45I can't see you.
00:44:47What?
00:44:48A cell phone?
00:44:50It's not a cell phone.
00:44:52It's not a cell phone.
00:44:53It's a cell phone.
00:44:54What are you talking about?
00:45:08Is it good?
00:45:09Yes.
00:45:12It's good.
00:45:16It's good.
00:45:17Pizza can eat this same place.
00:45:20I was looking forward to it when I was doing this.
00:45:24It was originally from a university to me.
00:45:24To the past year, I had no idea how to fit this.
00:45:29But it's been a year-old after this.
00:45:30It was a huge thing.
00:45:34What happened to you?
00:45:35It's last year.
00:45:38What's your birthday?
00:45:39You gave it to me.
00:45:41That's not me.
00:45:43It's not a gift for you, so it's not a gift for you.
00:45:47I'm fine, you know.
00:45:48Let's open it.
00:45:50I'm so surprised.
00:45:52I didn't even think about it.
00:45:54But what is this?
00:45:57It's expensive brand.
00:46:00It's a hat?
00:46:13It's a badge.
00:46:15Yes.
00:46:16A badge?
00:46:17A badge?
00:46:19A badge?
00:46:20A badge?
00:46:25Wow, it's pretty.
00:46:28But it's crystal?
00:46:30It's really?
00:46:33Really?
00:46:34Really?
00:46:35Really, then.
00:46:38It's really a badge?
00:46:41What am I gonna GIVE?
00:46:42I will finish it sales of my life.
00:46:43Why do you come from my life by the diamond?
00:46:44I dunno it...
00:46:48This is what you should do.
00:46:53You shouldu take it for an hour.
00:46:58What you can't sign this for?
00:47:02You stood and lifted up!
00:47:07I mean...
00:47:10Don't you think you're looking for this?
00:47:12It's true that it's not a good thing.
00:47:14I think it's gonna look like it's not a good thing.
00:47:16I'm not a good thing, but I didn't think I was gonna buy a proposal.
00:47:24Photo?
00:47:25Photo?
00:47:29I'm so surprised.
00:47:32You're not a bad thing.
00:47:33What's that?
00:47:34Come on!
00:47:36Come on!
00:47:37Open the door and join me!
00:47:43I will continue to walk you for your life.
00:47:45I've been living forever.
00:47:55Nuna.
00:47:59We...
00:48:01We're going to get married.
00:48:05I think it's really good.
00:48:09Nuna, what do you think?
00:48:20I think I can do it.
00:48:21Because I'm so happy.
00:48:21At the end of this day, everybody has to be here!
00:48:36It's so unhealthy!
00:48:37Tried me wrong?
00:48:37I've seen it.
00:48:41I haven't seen it yet.
00:48:41Oh, no.
00:48:45I can't see it.
00:48:45I have seen it.
00:48:46What do you think about 누나?
00:49:04What are you going to do?
00:49:06What are you going to do?
00:49:09Let's go!
00:49:16Where are you going?
00:49:18Why are you going to make a proposal?
00:49:19Let's go!
00:49:21Let's go!
00:49:25Let's go!
00:49:28The idea of a proposal is a long time ago.
00:49:33A proposal...
00:49:34A proposal...
00:49:35Here!
00:49:36Here!
00:49:38Here!
00:49:45Let's go!
00:49:48Unha!
00:49:50We...
00:49:52Let's go!
00:49:58Let's go!
00:50:03Let's go!
00:50:04Let's go!
00:50:04Let's go!
00:50:05Let's go!
00:50:05Let's go!
00:50:06Let's go!
00:50:12Let's go!
00:50:18Let's go!
00:50:19Let's go!
00:50:20Let's go!
00:50:22Let's go!
00:50:24Let's go!
00:50:26What do you think I'm going to know?
00:50:41Let's go!
00:50:44Let's go!
00:50:47Let's go!
00:50:49It's not that you're not.
00:50:54Chulchur!
00:50:55I'm going to put it on!
00:50:57Oh!
00:50:59Why are you waiting?
00:51:00I'm waiting for you.
00:51:02Let's say yes!
00:51:04No.
00:51:05Why?
00:51:07I'm not sure, I'm not sure.
00:51:09I thought I was happy ending.
00:51:12But a month ago?
00:51:14I'm not sure.
00:51:15I'm not sure.
00:51:18I'm not sure to try it.
00:51:20I'm not sure.
00:51:20It's better than I can.
00:51:20I'm not sure if you can't allow me.
00:51:23Chulchur Ichi is no longer money to prepare for you.
00:51:27Chulchur Ichi will not pay for you anymore.
00:51:27Chulchur Ichi is still not able to answer you.
00:51:29Chulchur Yumi is now not for me.
00:51:32Chulchur Yangi is still young.
00:51:34Chulchur I am a good and I'm not sure how many people do it.
00:51:35Chulchurk.
00:51:36Chulchur.
00:51:36Chulchur.
00:51:37Chulchur.
00:51:37Chulchurshur.
00:51:40Chulchurk.
00:51:41Chulchur.
00:51:45Chulchur.
00:51:45How do you think about it?
00:52:15야! 누구 맘대로!
00:52:21프라임 세포는 나야!
00:52:23나도 프라임 세포야!
00:52:25내가 프라임 세포야!
00:52:27나 작가 세포가!
00:52:29프라임 세포의 이름으로!
00:52:31이거 반대야!
00:52:37미쳤어!
00:52:39안 그래도 연애한다고 지금 원고가 얼마나 지체가 됐는 줄 알아?
00:52:42연재 중에 뭔 결혼 고민이야!
00:52:45다 끝나고 나중에 다시 찾아오라고 해!
00:52:48순록이 맘 상하면 네가 책임질 거야!
00:52:51원고 때문에 맘 상하면 순록이는 PD 자격도 없지!
00:52:57얘들아...
00:52:58근데 빨리 대답해야 할 것 같아!
00:53:01시간이 너무 지체되고 있어!
00:53:13누나?
00:53:15누나는 나랑 결혼 생각이 없어요?
00:53:29누나는 나랑 결혼 생각이 없어요?
00:53:30전화 왔다!
00:53:31회사 아니야?
00:53:32받아봐!
00:53:39네, 여보세요?
00:53:41출발했어요?
00:53:43네, 저도 지금 출발하려고요!
00:53:46공항 버스 타고 가요!
00:53:49카운터에서 만나요?
00:53:51네!
00:53:54다들 출발했대?
00:53:56늦겠다!
00:53:57일단 일어나자!
00:53:58아니, 늦는 건 아니고...
00:54:00버스 놓치면 어떡해!
00:54:01얼른 가자!
00:54:06아니...
00:54:13어?
00:54:14저거 아니야?
00:54:17자리 다 차면 못 타!
00:54:18빨리 가자!
00:54:20승로가 빨리 와!
00:54:26늦진 않겠지?
00:54:28도착하면 전화해!
00:54:29어?
00:54:31네...
00:54:32근데...
00:54:34조심하고...
00:54:35얼른...
00:54:40드디어!
00:54:42피곤을 하체적으로 가야돼!
00:54:47애네네들 동아...
00:54:48아!
00:54:50자리야!
00:54:50야, 저걸?thy...
00:54:59사장님이
00:55:01예전에 또 먹어 볼게요!
00:55:04I'm going to go to your heart
00:55:12What do you think?
00:55:18My heart and your heart
00:55:24If you can, if you can
00:55:30If you can, if you can, if you can
00:55:33Father, your heart
00:55:37Father, your heart
00:55:48Are you looking for my heart?
00:55:57What is your mind?
00:56:01I have no idea what to do
00:56:02But I have no idea what to do
00:56:04But I can't hear it
00:56:05I can't hear it
00:56:07I can't hear it
00:56:07It's like that
00:56:13Go to my house
00:56:14You've got to get my house
00:56:21I'm going to get my house
00:56:25I'm going to get my house
00:56:30I don't think it's a good feeling.
00:56:45Do you think it's a good feeling?
00:56:48I don't think it's a good feeling.
00:56:51I think it's a good feeling.
00:56:53When?
00:56:54When?
00:56:55Wungie가 아무 대답 안 했을 때.
00:56:58나 Wungie가 왜 대답 못했는지 이제 알 것 같아.
00:57:03유미를 사랑하지 않은 게 아니라 생각할 게 너무 많아서였어.
00:57:10그때는 너무 섭섭했는데 이젠 이해가 가네.
00:57:16그렇지만 생각을 너무 많이 하는 바람에 유미를 놓쳤잖아.
00:57:21사랑엔 타이밍이라는 게 있어.
00:57:24놓치면 다시 잡기 어렵고.
00:57:26그 말도 맞아.
00:57:39그런데 섣불리 꼈다가 아니면?
00:57:45꼈다가 다시 돌려주는 건 상대한테 정말 큰 상처야.
00:57:50그건 처음부터 안 낀 것보다 더 나빠.
00:57:53그런 상처를 또 주게?
00:58:05그럼 어떡하자고.
00:58:07술록이가 이럴수록 우린 신중해야 한다고.
00:58:11유미가 누나잖아.
00:58:16예전같이 또 실수하진 말자.
00:58:18세 번째 프로포즈잖아.
00:58:37비 온다.
00:58:43다섯.
00:58:48다섯...
00:58:50다섯.
00:58:52다섯.
00:58:54다섯.
00:58:56It's hard to install the house and then start the house.
00:59:08.
00:59:08.
00:59:08.
00:59:08.
00:59:08.
00:59:09.
00:59:09.
00:59:12.
00:59:12Did you fly in the plane?
00:59:14No.
00:59:16Then?
00:59:17I'm now at Nuna's house.
00:59:19Oh?
00:59:25The plane has been on the plane.
00:59:29I've been on the plane since then.
00:59:32What kind of things have been there?
00:59:33Nuna, can you just listen to me?
00:59:36Oh, go ahead.
00:59:38Yes, I'll go.
00:59:42Okay, now.
00:59:50I'm going to go.
00:59:53I'm going.
00:59:54Thanks a lot.
00:59:58I'm going to go.
00:59:58I'm going.
00:59:58I'm going.
00:59:58If you have a problem, it's possible.
01:00:00I'm going.
01:00:01Oh, I'm going.
01:00:07Are you going?
01:00:08I'm going.
01:00:10I'm going.
01:00:10I'm going.
01:00:11You're going.
01:00:11I'll get you.
01:00:11I also have to eat the food.
01:00:11Yes.
01:00:33You're getting tired, I'm tired.
01:00:36I'm tired.
01:00:38I'm so hungry, too.
01:00:38Are you hungry?
01:00:39Are you hungry?
01:00:40It's just you.
01:00:41I can do it.
01:00:43It's good to make you a
01:00:44What do you do?
01:00:44A-do you want?
01:00:49Morning, at 6am.
01:00:53I can do it.
01:00:54I can do it tomorrow.
01:01:07Nuna, do you want to do this?
01:01:15What?
01:01:16Nuna, if you're a burden, do you want to do this?
01:01:28Why?
01:01:29It's my feeling, but it's because she's a burden.
01:01:37Nuna, do you want to wait for me?
01:01:43I'm just...
01:01:46I'm just going to get married so I can't wait for you.
01:01:53I can't wait for you.
01:01:54What...
01:01:56How do you trust me?
01:01:59We haven't met a month ago.
01:02:03If you don't trust me,
01:02:05I have a few times before you get married.
01:02:08I can't wait for you.
01:02:20I can't wait for you.
01:02:25I can't wait until then...
01:02:30Yes.
01:02:31How do you know?
01:02:35Yes.
01:02:36I know.
01:02:37How do you know?
01:02:39How do you know?
01:02:41How do you know?
01:02:44In my life...
01:02:46I've been a first time.
01:02:53So, I know.
01:03:00I've been to the NPRC OF THE TACT OF THE FRIDGE OF THE BIRTH OF THE BIRTH OF THE BIRTH
01:03:03OF THE BIRTH OF THE NUMBER.
01:03:12I can't help you.
01:03:15I can't help you.
01:03:19I can't help you.
01:03:23You'll help you.
01:03:25We'll help you.
01:03:26What's your name?
01:03:27I want to help you.
01:03:29I don't know.
01:03:59Sulu기는 다른 사람이다.
01:04:05사랑의 가치가 전혀 다른 남자에게
01:04:08과거의 경험을 대입하는 게 무슨 의미일까?
01:04:12라는 생각이 드는 순간이었다.
01:04:31그럼 Sulu가
01:04:34너 말대로 하자.
01:04:37네?
01:04:41반지는
01:04:43환불하자.
01:04:46나도
01:04:48지금 너가 너무 좋은데
01:04:52그래도 시간이 필요한 거 같아.
01:04:58그래야만 한다는 책임감이 들어.
01:05:02누나, 그런 걸 느낄 필요는
01:05:05그래서
01:05:06그때가 오면
01:05:09나도 말할게.
01:05:13네.
01:05:15그렇지만
01:05:16반지는
01:05:18환불을 하는 게 좋을 것 같아.
01:05:20이미 샀는데 그냥 받아도 돼요.
01:05:22생일 선물이니까.
01:05:23생일 선물 치고는 너무 과해.
01:05:26나 이거 받으면
01:05:27매일매일 마음이 불편할 것 같아.
01:05:34너는 내일 새벽에 가니까
01:05:36영수증을 나한테 줘.
01:05:38내가 환불할게.
01:05:39아니.
01:05:40대신에
01:05:41우리
01:05:42여행 다시 가자.
01:05:44그게 더 좋을 것 같지 않아?
01:06:13대신에
01:06:22네가
01:06:23나의
01:06:23I'm so happy.
01:06:29I'm so happy.
01:06:31You're so happy to be so happy.
01:06:34You're so happy.
01:06:34I'm sorry.
01:06:36I'm so happy.
01:06:40It's really good.
01:06:42I'll be back.
01:06:53One more time.
01:06:59But it's not enough.
01:07:02Well, it's not enough to say.
01:07:06Then what do you think?
01:07:12What do you think?
01:07:14It's not enough.
01:07:29And then...
01:07:30I don't have enough time to go.
01:07:33I don't have enough time to go.
01:07:34I don't know.
01:07:36I don't know.
01:07:38It's a year?
01:07:39A year?
01:07:41Well, it's been a long time.
01:07:42Well, it's been like a long time to go.
01:07:45I don't know.
01:07:51That's enough, isn't it?
01:07:53I'm a lot of people who are thinking about it.
01:08:01So, for 9 months?
01:08:04Are you talking about me?
01:08:06Is it going to be a Christmas Eve?
01:08:10Christmas Eve is a few months ago.
01:08:12Or Valentine's Day.
01:08:14Or my birthday.
01:08:15No, that's not too late.
01:08:17Or the first time we met.
01:08:19At the end of the day...
01:08:19Who's it?
01:08:39What's it?
01:08:41Yumi!
01:08:42my..
01:08:50I don't know what to do.
01:08:53There's no room there.
01:08:55There's no room there.
01:08:57Right?
01:09:00There's no room there.
01:09:06Right?
01:09:07Dad, you've been there?
01:09:09Yeah, I've been there.
01:09:10What's your favourite, Alvin?
01:09:11Thank you, Alvin.
01:09:14Where did you get them from?
01:09:22Really, Alvin?
01:09:24It's still up here, Alvin.
01:09:25I can't stop there.
01:09:26I'm going to die.
01:09:27I have to get out of there, Alvin.
01:09:38Why is he leaving?
01:09:41Why are you going over the way you get to the bathroom?
01:09:42I can't wait to get outside and see how to get out of your house.
01:09:44Why is he leaving?
01:09:45I was going to get home at my next source and stay so dads.
01:09:50Why do you like to get home?
01:09:53No, my dad is looking at me.
01:09:56I don't think he's coming in just as a little baby.
01:09:56What are you gonna do here?!
01:09:57What are you doing?
01:09:57Fly to fly!
01:09:57It looks senza.
01:09:58But it looks kinda Varita...
01:10:02What's this?!
01:10:16What's this?
01:10:21What?
01:10:24What?
01:10:25It's a must-have-house?
01:10:28What?
01:10:31What?
01:10:32What's that?
01:10:33This is a court-cut?
01:10:33It's a good person-san, right?
01:10:34What?
01:10:35It's a good person-san?
01:10:37It's a good person-san?
01:10:39What?
01:10:40No, no.
01:10:41No, no.
01:10:43No.
01:10:43No, no.
01:10:46Gobe hot.
01:10:46You?
01:10:47No.
01:10:48You, was the case?
01:10:48You was the one, the girlfriend knew it.
01:10:50I didn't.
01:10:52No, no, I didn't.
01:10:54It's got diamond mud.
01:10:56It's not-time.
01:10:57It has a face tattoo.
01:10:57It's not yet, time away.
01:10:59It's-time.
01:11:02Thanks so many people, her family.
01:11:02It's business was done so well.
01:11:04What's this-time.
01:11:05That's right.
01:11:10What's the name?
01:11:11What's the name of the princess.
01:11:13It was the name of the princess.
01:11:18The movie is over.
01:11:22It's over.
01:11:25It's over.
01:11:27It's over.
01:11:27It's over.
01:11:28I think it's over.
01:11:28I'm going to marry a year.
01:11:29Oh!
01:11:35Oh!
01:11:35Oh!
01:11:35Oh!
01:11:39Oh!
01:11:40Oh!
01:11:41Oh!
01:11:42Oh!
01:11:44안녕하세요.
01:11:45처음 뵙겠습니다.
01:11:46이미 남자친구 신술록이라고 합니다.
01:11:50어?
01:11:52짜잔!
01:11:53서프라이즈!
01:11:55놀랬지?
01:11:56인사해, 엄마, 아빠.
01:11:58내 남자친구 신술록이야.
01:12:00안녕하세요.
01:12:01어머님, 아버님.
01:12:04아, 예.
01:12:06아우, 반가워요.
01:12:07나 유미 엄마예요.
01:12:09잘 되겠습니다.
01:12:10일하다가.
01:12:11엄마는 벌써 맘에 든 것 같지?
01:12:14유미 엄마 얼빠잖아.
01:12:161년보다 더 땡겨질 것 같지 않느냐?
01:12:206개월 안 걸린다에 내기할래?
01:12:23나는 크리스마스 일부 전에 한다고 본다라고.
01:12:27기다려주신 게 팬이지.
01:12:29아니, 그리스마스.
01:12:30실끄가 예쁘겠지.
01:12:31난 영희 아빠예요.
01:12:34아, 네.
01:12:34반갑습니다.
01:12:35아버님.
01:12:36어머, 아버, 어머!
01:12:36어머, 어머, 어머, 형.
01:12:38어머, 어머, 어머!
01:12:41어머, 어머, 어머, 어머.
01:12:45어머, 어머!
01:12:45어머, 어머, 어머, 어머!
01:12:49어머, 어머, 어머, 어머.
01:12:57I love you, too, too.
01:13:17You're a very friendly and friendly.
01:13:20I'll do it.
01:13:23Let's go.
01:13:24It's time to go!
01:13:27I want you to go!
01:13:29I want you to go!
01:13:33Charcing, Charcing!
01:13:35What are you doing?
01:13:36Okay, let's go!
01:13:39Wait, wait, wait!
01:13:41Wait, wait!
01:13:46I'm so lazy to go!
01:13:51I've been waiting for you to take care of me.
01:13:53The day comes from here.
01:13:55It's a bit too late.
01:13:58But if it's been a while,
01:14:01I won't be happy.
01:14:03I'll have to go.
01:14:03I'll have to go.
01:14:05I'm happy to go.
01:14:05I want you to go.
01:14:31Oh, son.
01:14:32Yumiya, oh son.
01:14:39I'm so excited!
01:14:40It's time for everyone!
01:14:41What are you doing?
01:14:43You're pretty!
01:14:46Don't worry about it!
01:14:48Don't worry about it!
01:14:50Oh!
01:14:54Oh!
01:14:54Hey!
01:14:59wait a minute!
01:15:03Pay attention!
01:15:06Fun!
01:15:09Wow!
01:15:20This is fun!
01:15:28Don't give up!
01:15:31You're not enough!
01:15:33You're not enough!
01:15:36Don't give up!
01:15:36What do you say?
01:15:41I'm your son's.
01:15:44I'm your son.
01:15:47I'm your son.
01:15:48What are you doing?
01:15:50What are you doing?
01:15:57We are cool.
01:16:00Oh, this is a good idea.
01:16:03It's back.
01:16:04There's another way out.
01:16:06There's no reason to go.
01:16:08There's no reason to go.
01:16:10We're so proud to go.
01:16:12We're so proud to go.
01:16:14Do you want to go?
01:16:16I can't help you.
01:16:20It's been a long time for a long time.
01:16:31It's been a long time for a long time.
01:16:35What do you mean?
01:16:53I love you.
01:16:55I'm so happy.
01:16:57You're so pretty.
01:16:59Today, I'm pretty.
01:17:10The main character is a king.
01:17:18I'm so happy.
01:17:21Bye!
01:17:22Bye!
01:17:25Bye!
01:17:27Bye!
01:17:30Bye!
01:17:49Bye!
Comments