Skip to playerSkip to main content
  • 3 hours ago
The Scarecrow 2026 Episode 2 Engsub

Category

📺
TV
Transcript
00:01:00강성 연쇄살인사건을 다룬 프로그램마다 교수님이 나오시던데요.
00:01:07수사도 아셨다죠?
00:01:10교수님이라면 제가 진범인지 아닌지 아실 것 같아서.
00:01:13제 의견은 중요하지 않아요.
00:01:17이미 이용 씨 DNA가 나왔으니까요.
00:01:25글쎄요.
00:01:29범행을 계속 부인하는 이유가 뭡니까?
00:01:33어차피 공소시효도 지났고 이 일로 이용호 씨가 처벌받을 일도 없을 텐데요.
00:01:40공소시효도 지난 사건을 경찰은 왜 들으시는 건데요?
00:01:46어차피 청월도 못할 텐데.
00:01:50수사를 하겠다는 게 아닙니다.
00:01:55그저 진실을 밝히고 싶은 뿐이죠.
00:02:009명의 무고한 피해자들.
00:02:03또 그들을 떠나보내야 했던 그 유가족들.
00:02:07게다가
00:02:10그 소절 강성에서
00:02:13살아간 사람들 모두
00:02:16진실을 할 권리가 있어요.
00:02:22그들에게 많은 걸 바꿔놓은 사건이니까
00:02:26하기도
00:02:27그렇겠네요.
00:02:41그래도 저가 아닙니다.
00:02:46아니하고요.
00:03:00알겠습니다.
00:03:12가시려고요.
00:03:16내일 다시 오죠.
00:03:33되도록 내 눈앞에 띄지 마라.
00:03:35야 오래 안걸려.
00:03:37나 여기 오래 있을 생각도 없으니까.
00:03:42야 강태주.
00:03:48이 사건 내가 다시 찾아온다.
00:03:54그리고 너도.
00:03:57뭐?
00:03:58
00:03:59내 옆에 둘 거야.
00:04:02그때처럼.
00:04:05이 새끼가
00:04:08보고 싶었다.
00:04:10강태주.
00:04:26강태주.
00:04:27태주야.
00:04:28태주야.
00:04:30태주야.
00:04:32죽었니?
00:04:33살았니?
00:04:35살았니?
00:04:35살았다.
00:04:37너 진짜 재미없네.
00:04:40태주야.
00:04:42장난이야.
00:04:45장난.
00:05:00장난.
00:05:02장난.
00:05:05장난.
00:05:06장난.
00:05:07What the hell are you talking about?
00:05:08You are friends!
00:05:10Why?
00:05:13It's a joke, a joke.
00:05:15A joke?
00:05:17Why?
00:05:18It's a joke?
00:05:21I don't know.
00:05:24I don't know if you were a joke.
00:05:39This case, I will find you again.
00:05:42And you too.
00:06:08Isong재.
00:06:10I'm haunt.
00:06:15It's my fault.
00:06:21I am the good of you.
00:06:22I'm leaving.
00:06:24You think it's all for me?
00:06:28If you think about it,
00:06:30yes.
00:06:30Yes.
00:06:32Yes.
00:06:35Yes.
00:06:37Yes.
00:06:38Yes.
00:06:39Yes.
00:06:41Yes.
00:06:42I'm going to go.
00:06:52I'm going to go.
00:06:54I'm going to go.
00:06:55It's all right.
00:06:58It's all right.
00:07:18It's all right.
00:07:20Yeah.
00:07:31Yeah.
00:07:33Yeah.
00:07:45Yeah.
00:07:47Okay.
00:07:51Yeah.
00:07:58Okay.
00:08:00Yeah.
00:08:03Yeah.
00:08:05Yeah.
00:08:05Thank you too.
00:08:05I'd rather not be so...
00:08:10What, what...
00:08:11...the demo can I have?
00:08:14Like that.
00:08:16As you can do, please.
00:08:19Why?
00:08:22Yourself, I'm not going to panic.
00:08:23You can take me to the police station.
00:08:25Yes.
00:08:40You can't take it anymore.
00:08:43I can't take it anymore.
00:08:45I'm going to get a drink of wine.
00:08:46I don't mind if you're a drink of wine.
00:08:48You don't have to drink wine.
00:08:49Then I'll do it for you to get a drink.
00:08:54I'll take it a little.
00:08:56What?
00:08:57What are you doing?
00:08:58No, I think it's a good thing.
00:09:01I think it's a good thing to get a drink.
00:09:03What are you doing here?
00:09:05the
00:09:05I'm sure we'll make this one,
00:09:07I'm a little bit more about
00:09:09the reality that I'm all he's el Grandma?
00:09:13The story of the young woman is
00:09:14starting to talk about it,
00:09:18talk about the story of my brother.
00:09:20I will go to the interview for a couple of years.
00:09:33I will show you that I have to vaccinate
00:09:34the fact that she takes us to
00:09:35No, it's a little…
00:09:35I'm curious…
00:09:38I think I've seen a lot of strange...
00:09:41I don't know what I've seen.
00:09:44I don't know yet.
00:09:45I'm looking forward to seeing what I'm looking for.
00:09:53No, it's anything.
00:09:58But, what do you think about it?
00:10:00What should I have to do with my kids?
00:10:01I need to provide a quick break.
00:10:05Oh, my son has some time to go through this.
00:10:10That's right.
00:10:12You guys are already a student during that day.
00:10:15You've come to a long time.
00:10:17If it's going to make a look we're still waiting together.
00:10:21You're dying if I was a kid.
00:10:22Then you're going to visit me next to my house.
00:10:24Bye.
00:10:29Good.
00:10:30Mom, have you done it?
00:10:32Yes!
00:10:333.
00:10:355.
00:10:396.
00:10:407.
00:10:479.
00:10:519.
00:10:5310.
00:10:5510.
00:10:5911.
00:10:5911.
00:11:0011.
00:11:0211.
00:11:23당심하다가 당하겠는데?
00:11:25아깝다.
00:11:26이번엔 제대로 맞힐 줄 알았다.
00:11:28밥은?
00:11:32밥 먹으러 가자.
00:11:36밥 먹으러 가자.
00:11:36배고파.
00:11:37배고파.
00:11:38어, 속이 뭔데?
00:11:41태주 형 내려왔던데.
00:11:43아...
00:11:44아주 고주망태가 돼서 온 거 있지.
00:11:47그 인간 없어서 한동안 편했는데 같이 살 생각하니까 짜증나.
00:11:54그럼...
00:11:55나랑 살래?
00:11:59우리 결혼하자.
00:12:02무슨 결혼하자 소리를 국밥집에서 하고 앉았어.
00:12:06해 주지 말아.
00:12:08아니, 그런 거 아니거든요.
00:12:15왜 대답이 없어?
00:12:20나랑 결혼하기 싫어.
00:12:22글쎄?
00:12:39이모.
00:12:41이거 하나 내장 뺏어달라니까.
00:12:43아이고, 깜빡했다.
00:12:45어쩌나.
00:12:45한숨 떠서 바꿔줄 수도 없고.
00:12:47그냥 먹을게요.
00:12:49미안해.
00:12:58당장 결정하라는 거 아니야.
00:13:04한번 잘 생각해봐.
00:13:08기다려봐.
00:13:13자.
00:13:17먹어.
00:13:18너도 먹어.
00:13:29야, 왜 혼자 청숭이야?
00:13:34뭐 중 있어?
00:13:37상범아.
00:13:40태주가 돌아왔다.
00:13:41감태주?
00:13:44아니, 그놈이 여기 있다고?
00:13:53아니, 그놈이 여기 있다고?
00:13:55그 새끼 괜히 막 여기 단속 두고 그러는 거 아니야?
00:13:59이 새끼.
00:14:01쫄았냐?
00:14:01아니, 저 쫄았다기보다 그놈은 좀.
00:14:05암튼 조심해.
00:14:07만만한 놈 아니니까.
00:14:09야, 그땐 약점이라도 있었지.
00:14:12약점이야.
00:14:13뭐 또 찾으면 되지.
00:14:15그렇지.
00:14:16어.
00:14:21범죄 피해자부터 찾죠.
00:14:23야, 근데 살아있는 피해자가 있어? 없잖아.
00:14:26아, 예.
00:14:27아직까지 살인미스꾼은 없었는데.
00:14:29그러니까.
00:14:30놈은 납치 강간 후의 살해예요.
00:14:32만약 끝까지 가기 전에 일이 틀어졌다면.
00:14:35납치미스 혹은 강간미스?
00:14:37또는 강간.
00:14:38그런 게 있습니까?
00:14:40그 새끼도 인간입니다.
00:14:42뭐 지가 실수 안 하고 배겨?
00:14:46자, 지난 2년간 강성에서 발생한 성범죄 중에
00:14:49이번 사건과 조금이라도 비슷한 점이 있는 사건들부터 좀 찾아요.
00:14:52특이 사안 같은 거.
00:14:54혜준아.
00:14:55성범죄 피해자들을 만날 때는.
00:14:57모르겠어.
00:14:58꼭 여순경과 동행하곤.
00:15:04감사합니다.
00:15:08담은 어디 없죠?
00:15:10어...
00:15:11이 골목...
00:15:13끝이요.
00:15:16네, 가시죠.
00:15:21그 중에 분명히 놈을 본 목격자가 있을 겁니다.
00:15:38감사합니다.
00:15:39감사합니다.
00:15:40아이고, 우리 어머니 둘째 며느리가 아주 단단히 마음에 드셨나 보네.
00:15:44그러게.
00:15:45어머니, 저 좀 서운하려고 그래요.
00:15:48속날 것도 없다.
00:15:51아이고, 얼른 아부터 낳아야 될 겐데.
00:15:54아이고, 엄마.
00:15:56벌써부터 애탈용이야.
00:15:58형내도 아직인데.
00:15:59네.
00:16:00이 놈아 말고 꼭 니 닮은 똘똘한 아를 나래.
00:16:03그래야 고생 안 한다.
00:16:04이 놈아는 몸만 걷지 아직도 아다 아.
00:16:08우리 엄마 언제 또 내 밖에 없다더니.
00:16:12이 놈이니?
00:16:13태주한테 정식으로 인사는 했나?
00:16:17아직이요.
00:16:19와.
00:16:20태주가 야 싫다나?
00:16:23아니에요.
00:16:24오빠가 요즘 통 집에 못 와서요.
00:16:26응.
00:16:27하긴 그 연쇄살인범 때문에 정신이 없겠다.
00:16:30네.
00:16:31정사 아빠가 뭔 용사고.
00:16:35나를 신부 쪽에서 잡아야 되는 긴데.
00:16:39어떻게 인사부터 들여라.
00:16:41알았나?
00:16:43알았다.
00:16:52태주 형이 나 싫다고 하면 어쩌지?
00:16:55오빠가 널?
00:16:56그럴리가.
00:16:58친구 동생으로는 아껴도 동생 남편으로는 또 모르지.
00:17:01나한테 번듯한 직업이 있는 것도 아니고.
00:17:03솔직히.
00:17:06우리 순영이가 아깝긴 해.
00:17:09나 형은 땡 잡은 거지만.
00:17:13이범.
00:17:15강성의 교사가 몇이야?
00:17:19글쎄.
00:17:20백명?
00:17:22교사하네.
00:17:23그럼.
00:17:25이 강성에서 유덕화만큼 잘생긴 남자는?
00:17:32너 하나야.
00:17:34뺑?
00:17:35내가 잡은 거라고.
00:17:36알았어?
00:17:40유덕화는 오바다.
00:17:42왜?
00:17:43내 눈에 홀장된 거잖아.
00:17:45네?
00:17:46응.
00:17:52양말이랑 속옷.
00:17:53야.
00:17:55너 넉넉히 좀 챙기지.
00:17:57언제까지 안 들어올 건데?
00:17:59가라.
00:18:01야 옷이 이게 뭐냐 이게 이게.
00:18:03밤길 혼자 다니지 말고 내가 기범이한테 일러둘 테니까 올 때 같이 와.
00:18:07어?
00:18:08이미 그러고 있거든?
00:18:10자식이 아주 기특하네.
00:18:13언제부터?
00:18:15한 3년 됐나?
00:18:19너희들 뭐 사귀냐?
00:18:20우리 결혼해.
00:18:24응.
00:18:25내 결혼식엔 올 거지?
00:18:28언제, 언젠데?
00:18:30오빠가 잡아.
00:18:31오빠 올 수 있는 날.
00:18:32야.
00:18:33간다?
00:18:39안녕하세요.
00:18:41어.
00:18:41안녕하세요.
00:18:42안녕하십니까?
00:18:43뭔 일 있어?
00:18:45저더러.
00:18:46저더러.
00:18:47나를 잡으라네요.
00:18:48무슨 날?
00:18:49동생.
00:18:50혼선 날.
00:18:51결혼한데?
00:18:52그런다네요.
00:18:53경사 났네.
00:18:54경사 났어.
00:18:54근데.
00:18:55아니 제가 범인만 잡아봤지.
00:18:56이게 나를 잡아봤어요 말이죠.
00:18:59뭐 범인 잡는 거랑 비슷하지 않을까요?
00:19:03그렇겠지?
00:19:04뭐라는 거야 이 모지리들 이거.
00:19:07야 일륜지 대사를 말아먹을 일 있어?
00:19:09그런 특별한 날은 용한 점쟁이한테 가서.
00:19:12딱 나를 이렇게 받아오는 거야.
00:19:17돈 많이 주고.
00:19:21저 강 경사님.
00:19:24드릴 말씀이 있는데요.
00:19:26예.
00:19:29한 달 전쯤에.
00:19:31집에 오는 길에 어떤 남자한테 납치당했다고 했어요.
00:19:36손이 뒤로 묶인 채로야.
00:19:48손이 뒤로 묶인 채로야.
00:19:52No!
00:19:54No, no, no.
00:19:57No, no, no.
00:20:08I'm not going to go.
00:20:15Yes? Why?
00:20:17I'm not going to go.
00:20:19You can't give up tomorrow.
00:20:20No, no, no.
00:20:21So you took place my hand and took me to buy my house.
00:20:25So you didn't take one?
00:20:28No, no.
00:20:29I took a $25.
00:20:31I was just $5.
00:20:32It's $9,000.
00:20:32This is $1,000.
00:20:33The money is $2.99.
00:20:45The money is $8,000.
00:21:02I don't know.
00:21:19I've tried my life too.
00:21:24Don't worry, I don't know.
00:21:32What a bad girl is doing?
00:21:35I don't know.
00:21:36I'm just alone.
00:21:40I don't care about theολineum.
00:21:44I'm a good girl.
00:21:46But you're not good at all.
00:21:49The other victims have been alive.
00:21:54Like this.
00:21:56It's been a long time for me.
00:22:07It's been a long time for me.
00:22:12It's been a long time for me to come back to my house.
00:22:16I was going to drink a lot of tea.
00:22:19It's been a long time for me to eat.
00:22:28I was going to drink a lot of tea.
00:22:31For me, I was too close to Hong Kong.
00:22:36Hi, I've been trying to get a lot of tea.
00:22:41I've seen a lot of tea since I've been out.
00:22:44I've seen a lot of tea.
00:23:02Stopking.
00:23:06It's...
00:23:09There's... There's... There's... There's... There's...
00:23:12I'm out of the room...
00:23:15There's a bag there. It's a bag.
00:23:18The bag?
00:23:19There's a bag there.
00:23:26I'm fine.
00:23:28I'm fine.
00:23:29I'm fine.
00:23:40I'm fine!
00:23:41I just didn't want to go.
00:23:43You're not okay.
00:23:50I'm not going to die.
00:23:51I'm so sorry.
00:23:58I don't know any of you.
00:24:16I'm mad.
00:24:18I'm not sure what you've seen.
00:24:19I'm not sure what you've seen.
00:24:23It's hard to see, but...
00:24:25I don't know what you've seen.
00:24:32It's my memory.
00:24:35The size of my life is usually normal.
00:24:42If you don't have a divorce,
00:24:56I don't know.
00:25:19I don't know how to do it.
00:25:22I don't know what to do.
00:25:25You've never been to the other people.
00:25:27But the enemy has been to the other.
00:25:30But at that time, you're not to be able to save yourself.
00:25:33I'm not going to do it.
00:25:51I'm going to get you.
00:25:52Then I'll get you to the first time.
00:25:55There...
00:25:57I don't know if it's going to help.
00:26:01The hand hand is a little.
00:26:05It's a little bit.
00:26:07It's a little bit like a woman.
00:26:32Hello.
00:26:35I got a checkbox.
00:26:39I got a checkbox.
00:26:43I'm sorry.
00:26:46It's not a lie.
00:26:48It's not a lie.
00:26:52You know?
00:26:56No.
00:27:00No.
00:27:03I'm sorry.
00:27:08I'm sorry.
00:27:08Why are you crying?
00:27:10Why are you crying?
00:27:14Why are you crying?
00:27:16Well, it's going to be fine.
00:27:18He's my son to meet him.
00:27:20He's a half-month-old man.
00:27:23He's a fucking bitch.
00:27:26He's a fucking bitch.
00:27:28He's a fucking bitch.
00:27:36He's a fucking bitch.
00:27:38He's a fucking bitch.
00:27:51He's like, I'm so sorry.
00:27:52He's waiting on the other side.
00:27:54He's waiting for you.
00:27:55He's waiting for you.
00:27:58He's waiting for you.
00:28:11I can't believe that I can't believe it.
00:28:16I can't believe that I can't believe it.
00:28:21I can't believe it.
00:28:26If you're close to the distance,
00:28:28you're going to get a gap.
00:28:29I'm going to kill you.
00:28:33I'm going to kill you.
00:28:35Then...
00:28:37I'm going to get out of here.
00:28:39Let's go.
00:28:41Yes.
00:28:49How did he do that?
00:28:50From this point...
00:28:52He's been promised for me.
00:28:56I want to communicate with my father's parents...
00:29:00I want to keep one of my own.
00:29:03He was looking for a good friend.
00:29:06He was a good friend, your father.
00:29:09He took care of him.
00:29:15Your father's wife is your father's name.
00:29:20I like it.
00:29:23I like it.
00:29:31Okay.
00:29:36Can I do it?
00:29:38Yes.
00:29:44This one...
00:29:49I like it.
00:29:50I'm not going to go.
00:29:53I'm going to go.
00:29:54I don't know.
00:29:55There's no one.
00:29:58There's no one.
00:29:59It's not a room.
00:30:00It's a room.
00:30:01I'll go.
00:30:08You're going to get married.
00:30:09I'm going to get married.
00:30:10I'm not a mom.
00:30:13I'm going to get married.
00:30:17I've got married.
00:30:17No.
00:30:20I've got married.
00:30:21I can't sit down with you.
00:30:22I'm not going to go there.
00:30:27Of course, I'm a friend.
00:30:35I've got married.
00:30:37It's time to go.
00:30:38I can't sit down with you.
00:30:39By the way.
00:30:40You're coming.
00:30:42You're in the house.
00:30:43I'm sorry.
00:30:44It's okay?
00:30:45Well, I don't remember what I remember.
00:30:48It was too long ago.
00:30:53Oh, I'm sorry.
00:31:02I'm sorry.
00:31:03I'm sorry.
00:31:05I'm sorry.
00:31:07I'm sorry.
00:31:07I'm sorry.
00:31:09I'm sorry.
00:31:09I'm sorry.
00:31:10Hi.
00:31:11Hi.
00:31:11Hi.
00:31:12How are you?
00:31:12I'm sorry.
00:31:15Hi.
00:31:16Hi.
00:31:17Hey, how are you?
00:31:20Hi.
00:31:21Hey.
00:31:22Hi.
00:31:23Hi.
00:31:26Hi.
00:31:29Hi.
00:31:30My family is very well-coughed.
00:31:32In the environment of the family,
00:31:34in the environment of the family.
00:31:41What was that?
00:31:47What's that?
00:31:48What are you talking about?
00:31:49Why are we going to go to school school?
00:31:51We're not going to go to school school.
00:31:53It's going to go to school school.
00:31:56We're going to school school.
00:31:59The first thing about the school school school school school school.
00:32:01How shall we get to school school school school school school school?
00:32:06What are you talking about?
00:32:07Well, let's talk about the 신비.
00:32:11You're a part of the young people.
00:32:11When you say that I didn't know how or what the hell is going to go to school school,
00:32:14what would you think about?
00:32:18They're in general!
00:32:20They're in general!
00:32:21They're in general!
00:32:22They're in general!
00:32:23All right, let us prepare it for you!
00:32:25Use your ex-kapital papers!
00:32:26Use your ex-president!
00:32:27Use your ex-president!
00:32:31Use your ex-president!
00:32:34Use your ex-president!
00:32:34Use your ex-president!
00:32:37Use your ex-president!
00:32:43Then I was born into red!
00:32:46I got you so excited about the crime.
00:32:49I'm going to kill you.
00:32:51Let's go!
00:32:54Let's go!
00:33:21Oh, my God.
00:33:50Oh, my God.
00:34:25Oh, my God.
00:34:51Oh, my God.
00:34:53Oh, my God.
00:34:57Oh, my God.
00:34:57Oh, my God.
00:34:59Oh, my God.
00:35:33Oh, my God.
00:35:36Oh, my God.
00:35:37Oh, my God.
00:36:34Oh, my God.
00:36:37Oh, my God.
00:37:20Oh, my God.
00:37:24Oh, my God.
00:38:28Oh, my God.
00:38:30Oh, my God.
00:38:57Oh, my God.
00:39:00Oh, my God.
00:39:57Oh, my God.
00:40:30Oh, my God.
00:40:36Oh, my God.
00:41:13Oh, my God.
00:41:15Oh, my God.
00:41:44Oh, my God.
00:41:58Oh, my God.
00:42:00Oh, my God.
00:42:07Oh, my God.
00:42:17Oh, my God.
00:42:20Oh, my God.
00:42:20Oh, my God.
00:42:50Oh, my God.
00:42:55Oh, my God.
00:42:56Oh, my God.
00:42:57Oh, my God.
00:42:57Oh, my God.
00:42:57Oh, my God.
00:42:58Oh, my God.
00:42:58Oh, my God.
00:42:58Oh, my God.
00:42:59Oh, my God.
00:42:59Oh, my God.
00:43:00Oh, my God.
00:43:07Oh, my God.
00:43:09Oh, my God.
00:43:13Oh, my God.
00:43:15Oh, my God.
00:43:21Oh, my God.
00:43:29Oh, my God.
00:43:55Oh, my God.
00:43:58Oh, my God.
00:44:03Oh, my God.
00:44:34Oh, my God.
00:45:02Oh, my God.
00:45:04Oh, my God.
00:45:27Oh, my God.
00:46:02Oh, my God.
00:46:03Oh, my God.
00:46:11Oh, my God.
00:46:11Oh, my God.
00:46:11Oh, my God.
00:46:59Oh, my God.
00:47:28Oh, my God.
00:48:05Oh, my God.
00:48:18Oh, my God.
00:48:41Oh, my God.
00:49:20Oh, my God.
00:49:58Oh, my God.
00:50:15Oh, my God.
00:50:56Oh, my God.
00:50:58Oh, my God.
00:50:59Oh, my God.
00:51:29Oh, my God.
00:51:58Oh, my God.
00:52:00Oh, my God.
00:52:56Oh, my God.
00:53:00Oh, my God.
00:53:27Oh, my God.
00:53:57Oh, my God.
00:53:58Oh, my God.
00:54:01Oh, my God.
00:54:01Oh, my God.
00:54:28Oh, my God.
00:54:30Oh, my God.
00:55:00Oh, my God.
00:55:06Oh, my God.
00:55:48Oh, my God.
00:56:00Oh, my God.
00:56:05Oh, my God.
00:56:06Oh, my God.
00:56:06Oh, my God.
00:56:35Oh, my God.
00:56:51Oh, my God.
00:56:54Oh, my God.
00:57:31Oh, my God.
00:57:33Oh, my God.
00:57:34Oh, my God.
00:57:41Oh, my God.
00:57:45Oh, my God.
00:57:46Oh, my God.
00:57:48Oh, my God.
00:57:52Oh, my God.
00:57:53Oh, my God.
00:57:54Oh, my God.
00:57:55Oh, my God.
00:57:57Oh, my God.
00:57:57Oh, my God.
00:58:28Oh, my God.
00:58:33Oh, my God.
00:58:33Oh, my God.
00:58:35Oh, my God.
00:58:35Oh, my God.
00:58:37Oh, my God.
00:58:40Oh, my God.
00:59:08Oh, my God.
00:59:08Oh, my God.
00:59:56Oh, my God.
01:00:01Oh, my God.
01:00:11Oh, my God.
01:00:20Oh, my God.
01:00:25Oh, my God.
01:00:26Oh, my God.
01:00:26Oh, my God.
01:01:15Oh, my God.
01:01:18Oh, my God.
01:01:52Oh, my God.
01:02:21Oh, my God.
01:02:27Oh, my God.
01:02:32Oh, my God.
01:02:59Oh, my God.
01:03:06Oh, my God.
01:03:56Oh, my God.
Comments

Recommended