A Splendid Match Episode 6 | English Sub
- Please follow and subscribe to my Film 24h channel.StoryHaven
#StoryHavendrama
#blseries
#glseries
#StoryHaven
#StoryHavenbl
#StoryHavengl
#thaiseries
#thaitvshows
#watchthaidramaengsub
#bestthaidrama2025
#latestthaibl
#latestthaigl
#romanticthaidrama
#StoryHavenengsub
**********==========**********==========**********
✨ Welcome to StoryHaven ✨
Your ultimate home for the best Thai dramas, BL (Boys’ Love), and GL (Girls’ Love) series with English subtitles. We bring you the latest and most popular Thai TV shows filled with romance, passion, action, and culture.
🎬 On StoryHaven, you’ll enjoy:
StoryHaven dramas with English subtitles (Eng Sub)
Trending BL & GL series from Thailand
Romantic, family, and youth-oriented StoryHaven shows
Fast updates with high-quality English-subbed episodes
🌍 Our mission is to make StoryHaven dramas, BL & GL series accessible to global audiences. If you love emotional stories, unique culture, and the vibrant Thai entertainment industry, this is the perfect channel for you.
👉 Don’t forget to subscribe and hit the bell 🔔 so you’ll never miss the newest Thai episodes!
**********==========**********==========**********==========
************__________************
Please follow us to watch the whole series of free movies, the best
**********_______**********
-- Tele : Facebook group
-- official channel
- Please follow and subscribe to my Film 24h channel.StoryHaven
#StoryHavendrama
#blseries
#glseries
#StoryHaven
#StoryHavenbl
#StoryHavengl
#thaiseries
#thaitvshows
#watchthaidramaengsub
#bestthaidrama2025
#latestthaibl
#latestthaigl
#romanticthaidrama
#StoryHavenengsub
**********==========**********==========**********
✨ Welcome to StoryHaven ✨
Your ultimate home for the best Thai dramas, BL (Boys’ Love), and GL (Girls’ Love) series with English subtitles. We bring you the latest and most popular Thai TV shows filled with romance, passion, action, and culture.
🎬 On StoryHaven, you’ll enjoy:
StoryHaven dramas with English subtitles (Eng Sub)
Trending BL & GL series from Thailand
Romantic, family, and youth-oriented StoryHaven shows
Fast updates with high-quality English-subbed episodes
🌍 Our mission is to make StoryHaven dramas, BL & GL series accessible to global audiences. If you love emotional stories, unique culture, and the vibrant Thai entertainment industry, this is the perfect channel for you.
👉 Don’t forget to subscribe and hit the bell 🔔 so you’ll never miss the newest Thai episodes!
**********==========**********==========**********==========
************__________************
Please follow us to watch the whole series of free movies, the best
**********_______**********
-- Tele : Facebook group
-- official channel
Category
🎥
Short filmTranscript
00:05Oh
01:52清清白白姐姐什么意思啊没什么她怎么把我送的镇纸拿出来当彩头不好她是怪我拿的彩头太过贵重了这是故意点我也是今儿的人太多那么多伤眼睛看着不行
02:11我无论如何得把这镇纸赢会了这样别人就不会觉得我是刻意给臣服送礼了我拿了清白那她也就清白了这可是好东西呢这玉石镇纸看上去就价值不菲看来陈家果然价字丰厚啊什么价字丰厚
02:34明知明高罢了大小两国隔条江大国没有小国抢大国英雄虽五个不及小国人一双哪有什么大国小国的你这物品怕不是道士伏击用的棍儿和沙盘错
03:04什么错不是你让爷去帮你找道士的吗反正你答的就是不对顾务善许唯有绿阳看信嘛唯有绿阳日照清流勇世子哥哥
03:33您打的这个地名不会是您去过的地方吧自然是可是世子哥哥从小就跑遍群山大川您去过的地方他人都不曾去过出这道谜题是否有事公允那要不我就收回谜题不参加了别别别万一有人猜到了呢我猜出来了日照清流勇可是杨泉答对了给你
03:49回头爷命人把火药送给你多谢世子爷你怎么猜出来的我我家祖籍是山西的这猜谜一点也不好玩磨磨叽叽
04:04嗯绿阳应该是个木字旁看戏马应该是字的另一旁可是个强字
04:34不对姑姑再猜一猜是楚字绿阳是木字旁看戏马马在十二帝之里面是五字所以是楚库姑娘答对了好厉害库姑娘真厉害
04:51大谷小谷大谷小谷我猜到了想错了
05:04还没猜出来啊那不是王公子吗我们过去瞧一瞧
05:32小谷小谷大谷小谷大谷小谷你这是我刚才从进房出来迷了路又误入了间房子切好看到了暗设这幅画很适合我的胃口不知是谁画的能不能送给我这画意境高远看着像是虚弱的手笔
05:51我倒觉得不是为何你看这题字一览重山小用的是台阁体工整有力浑然大气若是没有十余年的功夫是写不出这样的字的可是陈公子
06:21这么年轻如何写得出来酷姑娘说得没错确实不是在下所画那你觉得这幅画怎么样我觉得这幅画不仅大气而且还有一种会当灵绝顶一览重山小的气魄只是只是什么只是有些虚幅不像是
06:47真情流露说得好三哥借过三爷世子爷王公子那你觉得这幅登高图是何人所惠啊
07:13应当是一位上了些年纪德高望重的夫子所画上了些年纪德高望重三伯父酷姑娘她不是有意的这幅画是您做的对不住了是小女梦浪了竟然在这里胡乱点评您的家族
07:26还请您恕罪我说你竟然是来做客的做事要怕成这样无妨既是所成之话就是给人点评的
07:53顾姑娘不必答歉就是都说宰相肚里能撑船陈大人虽然还不是宰相但也半只脚入阁了算半个宰相肚子吧不过堂堂宰相竟然躲在门后面偷听有失风度啊有人想凭本官的话想听一听也是人之常情嘛原来是陈大人画的那能不能送给我
08:22黄公子既然喜欢那拿去便是那多谢陈大人了其实我是来找叶世子的世子爷人品贵重又是直守东宫嗜毒之旨时辰不早了怕是该回去了我还有道谜题没猜出来不回去是什么样的谜题
08:49能难倒世子爷三伯父是顾姑娘出的一道谜题把大家伙都给难住了不妨说出来听听大国小国隔条江大国没有小国强大国英雄虽五个不及小国人一双打一雾这不是算盘吗您竟然猜出来了
08:59这碗马上将这彩头给您送过去这很难猜怎么你们这么多人都没有猜出来
09:14你们你们
09:18I don't know.
10:12三伯父前途侄儿去看望四伯父四伯父闭门不见后来老太太也来了四伯父也不肯见听见老太太说要请郎中这才开了院门不说她了明年春围你可打算下场啊侄儿正有此意正打算明日就回书院闭门读书好
10:31明日你拿着文章去承廷兰常大人府上请他指教我与他说好了以后啊每隔十日替你批阅一次文章常大人可他并非大儒
10:39是三伯父去吧
11:04我我我觉得这幅画不仅大气而且还有一种会当灵绝顶一览众山小的气魄
11:34不像是真情流露不像是真情流露我我我我我我我我我我我我我我我我我
11:46我我我我我我
11:53I love you.
11:56I love you so much.
12:09Oh, my poor lady.
12:18This is the New York Times.
12:19Oh, I'm so sorry.
12:21I'm so sorry.
12:21I'm so sorry for you.
12:21You guys, this is the New York Times.
12:22You're so good.
12:26Yes.
12:26It's also the time to pray for the Book of the Book of the Book.
12:27Let's go and go.
12:27I'll see you next time.
12:28I'll wait for our mother to visit the Book of the Book of the Book.
12:31Come here.
12:32Let's go.
12:35I'm going to go.
12:36Let's go.
13:06This is a good day.
13:07I should be able to stay in the morning.
13:09I'm going to go out to the beach.
13:17Hey, you're not going to walk.
13:18I'm going to take you to the top.
13:20You have to be a little bit more than you.
13:21I'm going to be a little bit more than you.
13:28Hey, you're not going to walk.
13:28Hey.
13:29Hey, you're not going to walk.
13:31Hey, you're going to be a little bit more.
13:33。
13:34。
13:34。
13:35I hope my wife will be safe.
13:37I will be safe.
13:38I will be safe.
13:40I will be safe.
13:57The woman.
14:00It's not your father?
14:01Let's see.
14:04Look,
14:04I'm going to go.
14:06I'm going to get the genealogy of the Heres.
14:09You know that she's genealogy of the Heres,
14:11she can get the milk.
14:12She's been to the milk of the Heres.
14:14But she doesn't have to get the milk.
14:17She's going to be in the shelter of the Heres.
14:19I know.
14:21She's going to be the genealogy.
14:29I'm not going to be the genealogy of the Heres.
14:32Oh my god, let's put it in his hand.
14:35Yes, let's go.
14:38Can I do this?
14:49What are you doing?
14:50You're going to kill him.
14:51We all have to kill him.
14:52You can't kill him.
14:53Don't kill him.
14:53Don't kill him.
14:54Don't kill him.
15:06Don't kill him.
15:10Don't kill him.
15:11Your wife.
15:13What's wrong?
15:14What's wrong with you?
15:28It's you.
15:30You're right.
15:32Don't kill him.
15:33Don't kill him.
15:35You don't want to kill him.
15:36You can't kill him.
15:39Where would he be?
15:40Where?
15:42Where?
15:42Let's kill him.
15:43Let's kill him.
15:47Let's kill him.
16:09I'm going to get out of the road.
16:11You should be careful.
16:11Don't be careful.
16:13Yes.
16:15You are not.
16:16You don't want to eat.
16:18You should have eaten a lot.
16:20You should be hungry.
16:21Your age is too small.
16:23What?
16:26I'm saying.
16:27Your age is too small.
16:30I'm a mother.
16:44Let's go.
16:52Let's go.
16:53Let's go.
16:55He is the king of the king.
16:58He is the king of the king of the king.
17:01He has a weak duty of the king.
17:04He is the king of the king of the king.
17:06Without the king of the king of the king of the king,
17:08he is the king of the king.
17:10He has no love for the king.
17:11This is the king of the king.
17:22Your king is amazing.
17:24Hey!
17:29I'm not working.
17:31We're going to go back.
17:33We're back.
17:39Come on!
17:42I'm going to go.
17:45I'm going to go.
17:48Come on, go home.
17:56Do you need a message?
17:56You are so mad at me.
17:59What is going on?
18:00What did you do?
18:03I have to ask you.
18:04Come on.
18:07You are mad at me.
18:10I've been here to the house for the home.
18:13My house is so close.
18:14My house is so close to all.
18:16My house is down here to the house.
18:17I don't want to do it.
18:18It's all over here.
18:19It's all over here.
18:21Why are you so lonely?
18:23I know I'm going to go to the end of the road.
18:26What are you doing?
18:28I'm going to climb a tree.
18:30I'm going to climb a tree.
18:33I'm going to climb a tree.
18:33I'm going to go.
18:34I'm going to get you.
18:35Okay.
18:36I'm going to go.
18:37Go ahead.
18:38Go ahead.
18:39Go ahead.
18:50I just finished.
18:53Please help me.
18:54We program along because you're being tortured.
18:54We're going to get us.
18:55Don't give up.
19:01I'm going to leave a house.
19:01Can you get us home?
19:02Why don't you even go back?
19:04We're very nervous.
19:06That might not happen.
19:06Did you ride with us?
19:07Please do, Poohku.
19:10I'm going to go.
19:11It's the force Ipecta is.
19:12My father.
19:13There is a lot.
19:13My wife.
19:18This is the king of the king's house.
19:20There is no one.
19:34The king of the king.
19:56I have no idea.
19:59I have no idea.
20:00I will help you.
20:01I will help you.
20:06I will help you.
20:16保護太子
20:17是
20:58Let's go!
21:08Let's go!
21:42Let's go!
21:45Let's go!
21:46Let's go!
21:46Let's go!
21:47Let's go!
21:47Let's go!
21:47Let's go!
21:48Let's go!
21:49Let's go!
21:49Let's go!
21:50Let's go!
21:50Let's go!
21:51Let's go!
21:53Let's go!
22:06Let's go!
22:08Let's go!
22:12Let's go!
22:23Let's go!
22:24Let's go!
22:26Let's go!
22:27Let's go!
22:32Let's go!
22:55Let's go!
22:57Let's go!
22:58Let's go!
23:06Let's go!
23:07Let's go!
23:08Let's go!
23:09Let's go!
23:10Let's go!
23:17Let's go!
23:24Let's go!
23:26Let's go!
23:27Let's go!
23:29Let's go!
23:29Let's go!
23:29Let's go!
23:32Let's go!
23:37Let's go!
23:39Let's go!
23:39It's hard to play, but it's hard to play.
23:43You're not like this person.
23:47How could it be?
23:54It's not like that.
23:58It's not like that.
24:11I've seen him kill two people.
24:14He will not kill me.
24:26I've seen him.
24:34I haven't heard anything.
24:36I'm sure I won't say anything.
24:38Let's go.
24:40Let's go.
24:43Let's go.
24:47Today's things are important.
24:48If you're coming out,
24:49I'm not sure how many people are going to kill me.
25:03It's...
25:06Let's go.
25:08Let's go.
25:11Let's go.
25:12This is a drug.
25:40Let's go.
25:42Let's go.
25:44Let's go.
25:45Let's go.
25:46Let's go.
25:47Let's go.
25:48Let's go.
25:48Let's go.
25:49Let's go.
25:50Let's go.
26:03Let's go.
26:04Let's go.
26:20There's a gun,
26:20I'm done.
26:21啊
26:21啊
26:45陳大人
26:47您這又是何必呢
26:49既說這姑娘是自己人
26:52自然是信得過的再信得過
26:55也不如親自試過放心
27:09你那兒怎麼樣已經招了 咱們裡邊說問了半天
27:12只說首領姓蕭
27:14每次見面的時候都戴著微貌
27:17看不清臉
27:18看
27:20舉止做派像是文士
27:22出手大方
27:25之前他們有人死的時候
27:26撫恤銀子
27:28足足給了五百兩
27:29所以才一個個心甘情願地
27:32替他賣命
27:32姓蕭
27:36難道是蕭其山
27:38是不是故成亲王
27:41當年那個幕僚啊
27:42當年成親王
27:43對此人言聽計從
27:45後來成親王
27:47謀逆失敗
27:48長信后就把他殺了
27:50而此人便不知所蹤
27:52這回太子出宮的消息
27:54是咱們故意透露給瑞昌王的
27:58但是瑞昌王竟然用了
27:59故成親王以前的謀針
28:01說明
28:02說明瑞昌王
28:04對成親王的死
28:06一直耿耿於懷
28:11看來這瑞昌王
28:13是要干大事啊
28:15陳大人
28:16你可得多加小心量
28:18彼此彼此
28:22陳大人
28:25咱們現在是一條船上的
28:26當年成親王謀逆
28:29把刑道司害得一蹶不振
28:32要不是因為
28:33守府大人看重咱
28:35哪有機會辦這麼重的差啊
28:37這以後
28:40還希望陳大人多提些啊
28:42您我都是為老師效力的
28:44本就當
28:44努力同心
29:03別裝了
29:04起來
29:14見過三爺
29:15見過三爺
29:16起來說話
29:23沒事了
29:27今日是病
29:28我自然會把你的外祖母
29:30和幾家一家
29:31安身無應
29:45多謝三爺
29:46剛才救我
29:47她休息
29:48起步
29:49真是
30:04歐善
30:05歐善
30:09歐善
30:10歐善
30:11歐善
30:11歐善
30:12歐善
30:13歐善
30:15Why don't you say that?
30:18Because I don't want to.
30:20Why don't you say that?
30:21You just saved my life.
30:26Why don't you say that I'm afraid?
30:28Why don't you kill me?
30:30Why don't you kill me?
30:32Why don't you kill me?
30:35Why don't you kill me?
30:37I don't want to say that.
30:41I think that I was a kid at the Thai family.
30:44There was one girl who played me with my father.
30:48He used to play with me.
30:50But he had to go home.
30:52He returned to my family.
30:53He changed my life.
30:55He changed my life.
30:57He never imagined.
30:57He didn't play a lot.
30:59He asked me to go to the other side.
31:00To go to the other side.
31:04I was aware of them.
31:07Because that year,
31:08He died in the year of his father.
31:11I will see him in the sky.
31:14How can I be in the守護 of you?
31:19He will be saved.
31:20Don't be a fool.
31:38I'm not saying you're the same.
31:40My meaning is...
31:41I understand your meaning.
31:47Go.
31:54Go.
31:55My house is also in Tongzhou.
31:56But you still have your wife at Tongzhou.
32:04I don't know what time to come back to Tongzhou.
32:08What's wrong?
32:09You don't like京城?
32:12I don't like京城.京城
32:14is not good at all. It's
32:16not like in Tongzhou.
32:18No.
32:19There's an old school.
32:20There's a Oftentimes.
32:23There's a newspaper.
32:24Or there's a museum.
32:26It's not the same, it's not the same, it's not the same.
32:30For example, we're in the通州,
32:32at the time of the year, we're going to attend a concert.
32:34The通州 people will take a seat to attend a concert.
32:38And I like to watch the打鐵花,
32:40and my family will be able to attend a concert.
32:43It's so good.
32:45But we don't want to watch the打鐵花.
32:49I heard that since the past year,
32:51we don't want to watch it.
32:55Um,打鐵花?
33:02But,花火煮容易走水呀
33:11.姑娘,姑娘,姑娘,
33:14you don't
33:15want to come
33:15here. I'm
33:16going to die. You're okay?
33:20Look, it's okay.
33:22Thank you. Let's
33:33You're okay.
33:39You're okay.
33:41Since we're leaving.
33:42We'll return from the village.
33:44I'm so sorry.
33:47I don't have a room yet,
33:50but rather,
33:51it's stillilizces.
33:51A lot of people will leave me after.
33:52Oh,
33:52you're right.
33:53I'm sorry.
33:53You're right.
33:53You're wrong.
33:53It's the first time.
33:53It's a place where the house is so big.
33:57That's what I don't know.
33:59I'm not sure.
34:00Just go home.
34:02I'll be there for a while.
34:13What's your attitude?
34:14What's your attitude?
34:23The incident happened in the incident, I had to remember that I was looking for the incident.
34:29The incident happened in the incident, it was the three-year-old man.
34:31That's how it happened.
34:33The three-year-old man is not good at all.
34:38You have to do something, I need you to do something.
34:42What do you want to say?
34:44I have a son of顾嬌, and his wife is in京城.
34:48You can help me.
34:50I don't know how much you can do it.
34:52If you find him, you don't want to ask me.
34:57I don't know.
35:00He's going to ask me to do something.
35:03Yes.
35:04I'll go for the next time.
35:06I'll go for the next time.
35:07I'll give him a few...
35:10...sue-sus傀儡.
35:12I'll use it.
35:19By the end of this evidence,
35:21the wrong term is in general.
35:25His original name is 376.
35:28The 50th candidate is 374.
35:32There are 355.
35:33There are 43.
35:34The 44-year-old House is 16.
35:37The 28-year-old House is 28.
35:42The 50th candidate has more than 1364.
35:48四人,有三百七十六人不称職,好些个武勋都没来,场面为实残酷。
36:01如此残酷,老爷还凭了称職,可见老爷的官生是有多好。
36:15只能说侥幸而已,还要多谢林大人当众说与我不熟。
36:23我教了他那么多年老实,他还我一个不熟,转眼自己就坏了事。
36:36也是老天有眼哪。
36:41老爷,我有个事想求你。
36:44你要是想说要管家那不行,前头的事还没过去几天,现在要把管家权还给你,说不过去。
36:54不是管家权,蓝儿明年就急机了,他可是在您跟前养大的。
37:01他的急机里,是不是也该像样一些。
37:05眼下不是提这个的时候,横述要到明年。
37:09明年再说吧。
37:13我想起前院还有些事。
37:15我想起前院还有些事。
37:16先这样。
37:23姑娘。
37:25这是您要的三个玄丝傀儡。
37:27要,倒真是别致。
37:29是,都是选的最好的工匠做的。
37:33有劳平说了。
37:35那我们这就过去吧。
37:42怎么了这是?
37:44别慌。
37:45姑娘。
37:48这是小的派去知会那聂家娘子的小厮。
37:50小的财到粉条胡同,就赶上一会儿人抢东西。
37:55动手的是那聂家娘子死去男人的族亲。
37:58还口口声声说什么二弟死了没有儿子。
38:00财产都是公众的,得拿回去。
38:03还说他那二弟是什么成爵之人。
38:05叫。
38:06叫云其卫。
38:08只因在狱前胡言乱语,被活活打死。
38:11就怪那聂家娘子克服我。
38:13聂凤鸣。
38:14姑娘。
38:17三爷这位朋友不会是。
38:19你接着说。
38:20是。
38:22小的虽然不明白他们说的是什么。
38:25但小的知道那聂家娘子是姑娘要找的人。
38:26容不得旁人喊那喊杀的。
38:30于是小的就把他们安排到绸缎庄了。
38:33有善传之处还请姑娘责罚。
38:36责罚你什么。
38:38责罚你办事才到位。
38:41谢谢姑娘。
38:42走吧,去丑断庄。
38:45您看我对队庄。
38:46责罚。
38:47责罚。
38:49责罚。
38:51责罚。
38:52责罚。
38:53责罚。
38:53责罚。
38:57责罚。
39:03感问这位可是姑姑娘。
39:04正是。
39:05。
39:06I want to thank the woman's hand for the woman.
39:09No, I don't want to.
39:10I want to thank the woman.
39:13I want to thank the woman.
39:15I don't know why she is the one.
39:19It's like I have a woman.
39:22I've been a little while in京城.
39:24She was a servant.
39:26I heard she was going to go to京城.
39:30She was going to come to me.
39:32And I saw her.
39:34She was going to see someone.
40:03Let's go.
40:07Oh, this is a monster.
40:10Are these for me?
40:12Yes, they are for you.
40:14Do you like it?
40:15I like it.
40:16Can I take it?
40:22This is for you.
40:23You can take it.
40:25Yes.
40:27Come on.
40:31I'll take it.
40:35Please take it.
40:38I'll take it.
40:39I'll take it.
40:45This time, it's a disaster.
40:48The poor of our sisters and sisters,
40:50but these two sons of sisters
40:53are the most fond of these.
40:55that just the two of them
40:55are from one thousand to one thousand.
40:59That's why I'm so scared.
41:02That's why I'm so scared.
41:04I'm so scared.
41:07Oh, my lord.
41:08His lord is a good one,
41:10not a bad one.
41:11If you're so scared of us,
41:13you will stand off?
41:15You're even so scared that his lord is given.
41:17His lord is for their lord.
41:18He's for his lord.
41:19He's for his lord.
41:21He's for our lord.
41:22He's for us.
41:23害我们受这样的苦
41:25他算得什么大意啊
41:27我不觉得苦
41:29那天爹爹说了
41:31他死了以后
41:32我也要好好地活下去
41:34我答应了爹爹
41:36就一定要做到
41:37他死了以后
41:39怎么他死前跟你说的
41:42这怎么可能
41:44就是那天
41:46爹爹到宫里去的前一晚
41:49好了 好了 不说了
41:52今天天色也不早了
41:53我们也该走了
41:55姑姑娘
41:56还是要多谢你今天为我解围
41:59且慢
42:08您怎么想起来
42:10让姑姑娘去看望聂夫人
42:13不过是一时兴起
42:16我们在宝相寺聊了几句
42:18突然觉得
42:26她倒是个不错的人选姑姑娘确实是机灵大胆
42:34还能扛事三月姑姑娘没人送信了
42:35问您什么时候有空
42:36想约您见一面
42:52见过三爷
43:04见过三爷
43:06有话不妨直说
43:08有话不妨直说
43:11我是来向您复命的
43:13您交代我的事情
43:14我都已经办好了
43:15难怪您不亲自出面
43:17要派我去呢
43:24你见过聂夫人和向云了
43:26我不光见到了他们
43:27还顺手
43:28经理了一堆聂家的族人
43:31她们逼着聂夫人
43:33交出聂大人留下来的东西
43:35要吃聂家绝户
43:37简直是岂有此理
43:38您不知道吧
43:40您是没有看见
43:41她们把人都冰成什么样子了
43:42我不知道
43:45您和聂大人之间
43:47究竟是什么关系
43:49我也不想知道
43:50我只希望
43:51您看在湘芸
43:53和聂夫人的份上
43:54能不能帮一帮他们
43:56好让他们的日子
43:58好过一些
44:01不能
44:02为什么
44:03您就不能帮帮他们
44:05孤儿寡母吗
44:06没有为什么
44:07不能就是不能
44:08此事
44:09以后你可别再提起
44:10快回去吧
44:12好
44:14既然您不愿意帮忙
44:16那我帮可以吧
44:17您不愿意出面的事情
44:19就由我出面
44:20保证不会和您带上干系
44:21这样总可以了吧
44:26孤儿寡母
44:28孤儿寡母
44:28孤儿寡母
44:30孤儿寡母
44:31孤儿寡母
44:34孤儿寡母
44:35孤儿寡母
44:36孤儿寡母
44:37孤儿寡母
44:38孤儿寡母
45:09作曲 李宗盛
45:10看光影不复通照
45:13一念抉择错
45:18共将雇佣推坐
45:24一步一远再回眸
45:25心事冷如笑
45:31心河从今千里有
45:33一念难消
45:39你有两尘共相守
45:43我伴独鹰独换酒
45:49用回忆填满所有褶皱
46:10一步一远再回眸
46:11心事冷如笑
46:18心河从今千里有
46:19一念难消
46:25你有两尘共相守
46:29我伴独鹰独换酒
46:35用回忆填满所有褶皱
46:47用回忆填满所有褶皱
46:59用回忆填满所有褶皱
47:01用回忆填满所有褶皱
47:03用回忆填满所有褶皱
47:04用回忆填满所有褶皱
47:05用回忆填满所有褶皱
Comments