Skip to playerSkip to main content
Yumis Cells Season 3 Episode 8 | English Sub

- Please follow and subscribe to my Film 24h channel.StoryHaven

#StoryHavendrama
#blseries
#glseries
#StoryHaven
#StoryHavenbl
#StoryHavengl
#thaiseries
#thaitvshows
#watchthaidramaengsub
#bestthaidrama2025
#latestthaibl
#latestthaigl
#romanticthaidrama
#StoryHavenengsub
**********==========**********==========**********
✨ Welcome to StoryHaven ✨
Your ultimate home for the best Thai dramas, BL (Boys’ Love), and GL (Girls’ Love) series with English subtitles. We bring you the latest and most popular Thai TV shows filled with romance, passion, action, and culture.
🎬 On StoryHaven, you’ll enjoy:
StoryHaven dramas with English subtitles (Eng Sub)
Trending BL & GL series from Thailand
Romantic, family, and youth-oriented StoryHaven shows
Fast updates with high-quality English-subbed episodes
🌍 Our mission is to make StoryHaven dramas, BL & GL series accessible to global audiences. If you love emotional stories, unique culture, and the vibrant Thai entertainment industry, this is the perfect channel for you.
👉 Don’t forget to subscribe and hit the bell 🔔 so you’ll never miss the newest Thai episodes!
**********==========**********==========**********==========

************__________************
Please follow us to watch the whole series of free movies, the best
**********_______**********
-- Tele : Facebook group
-- official channel
Transcript
00:00:28You
00:00:33You
00:01:15You
00:01:16없네
00:01:18점심 먹으러 갔나?
00:01:26작가님
00:01:28Oh, you've been here?
00:01:30Hello.
00:01:32You've been a little late.
00:01:34It's a meeting that's 1時, isn't it?
00:01:35Oh, my car is not locked up.
00:01:37Are you too late?
00:01:39No, no, no, no.
00:01:41You don't have any kind of information about it.
00:01:43If you want to tell us about it,
00:01:44we will answer all the time.
00:01:48I don't know.
00:01:50I don't know.
00:01:50You know what I know.
00:01:52You know what I mean.
00:01:54You can't really look at the fact that's a kid.
00:01:57You know, you're old.
00:01:59You're old.
00:02:00You're old.
00:02:08But, it's late to see all the time.
00:02:11It's a beautiful story though.
00:02:13Is there anything else you think about?
00:02:16Yeah?
00:02:17What a better person is...
00:02:21What a message is that?
00:02:27We gave you a message,
00:02:31Is it legal?
00:02:32Is it real?
00:02:34Well, it's not going to do that.
00:02:36That's it.
00:02:38If it's meaningful if I'm not sure about this,
00:02:41I'll just say something.
00:02:46Why?
00:02:47I was an old man who didn't have a job!
00:02:50I didn't know this guy!
00:02:52I'm not sure what's up to this guy!
00:02:53I know, we've got a lot of fun!
00:02:56I'm not sure how to get my job and get a job!
00:02:59I'm not sure how to get my job out!
00:03:05It's a good guy!
00:03:07It's a good guy!
00:03:08We're eating all this!
00:03:12Thank you very much.
00:03:39You'll get to the next time.
00:03:41Yes.
00:03:45But the doctor...
00:03:47Yes.
00:03:53Today is a very cute.
00:04:00I'm always like this.
00:04:04There's a lot of people in the world.
00:04:26Okay, let's get started.
00:04:26But, Suluak,
00:04:28it would be nice to talk to you about it?
00:04:33We're going to marry you?
00:04:35Um.
00:04:36If you know, it's a very big one.
00:04:40I'll tell you, you'll be afraid.
00:04:41I'll tell you, you'll be afraid.
00:04:44No, I'll tell you.
00:04:45I know.
00:04:47I'll tell you, I'll be afraid.
00:04:50How can you find me?
00:04:51No.
00:04:52I didn't have to tell you.
00:04:54I'm not sure.
00:04:55I'll tell you.
00:04:58I don't know.
00:05:03So you're really kind of an important part of the film.
00:05:07So you're really kind of a clear impression of the film.
00:05:11So? What did you say?
00:05:14He's a single person who doesn't have the basic concepts.
00:05:18You're a great guy!
00:05:20These people are all over the world.
00:05:25And in the past, at the same time in Busan.
00:05:27So?
00:05:28Why you don't get the idea of a movie?
00:05:31I'm not going to go into a movie, but it's not going to happen.
00:05:35You think that's something that's a thing?
00:05:38I'm sorry, I don't want to get the idea of a movie, but I don't want to get it!
00:05:43I think it's not as well.
00:05:46It's a workshop.
00:05:48You can do it.
00:05:51You're going to get the idea of a movie.
00:05:56You're going to kill me before you've ever worked?
00:05:59I'm not going to do that for you.
00:06:00One thing about that, you know?
00:06:01Don't do that at all, you see me.
00:06:02Don't do that at all right.
00:06:03I'm not going to À the ground.
00:06:05I don't want to to go at all.
00:06:06Yes.
00:06:06Why don't I do that?
00:06:07What's the only reason?
00:06:09It's my basic idea.
00:06:11That it's my basic idea.
00:06:12Does it go on?
00:06:14You know, when you're passionate about it, I'm going to get up.
00:06:17I don't want to go, you know, but I don't want to talk.
00:06:18Is that you're you doing all this?
00:06:22So I'm not going to do so.
00:06:23That's not what you didn't do.
00:06:25Don't do it.
00:06:27So you don't do anything else.
00:06:30You don't do it.
00:06:31So you don't do it again?
00:06:33But it was difficult to do for me?
00:06:38It was your use of it.
00:06:41You don't have a woman.
00:06:46Go in with me.
00:06:48It makes me too serious about you.
00:06:49You can't do it.
00:06:54I want you to go to school.
00:06:56Yes.
00:06:57Why?
00:06:58I'm going to go to school.
00:06:59I'm going to go to school.
00:07:03It's Wednesday.
00:07:06I'm good.
00:07:07I'm going to go to the ticket.
00:07:08But you didn't go to the Chinese airport?
00:07:12You didn't go to the next day?
00:07:14I'm going to go to the airport.
00:07:15You can go to the airport immediately.
00:07:16You need to go to the airport now?
00:07:17I'm going to go to school right now.
00:07:21I'm going to go to school safe before.
00:07:26You don't want to go to school.
00:07:29You want to take note how long it's at school?
00:07:32I'm going to go to school for a long time.
00:07:35I don't think so.
00:07:35Go to school.
00:07:40Do you know it?
00:07:42Hello?
00:07:44Hello?
00:07:45Hello?
00:07:46Yes.
00:07:47That's right.
00:07:51If there is a statue in the village,
00:07:57there is a table in the village in the village.
00:08:04His name is
00:08:06the top.
00:08:12The top is a palace.
00:08:16The top is the statue in the village.
00:08:18The top is a place where the crux was Finally recognized as a member of the village.
00:08:21The block is big and small and small.
00:08:29The top is a war in the village.
00:08:32That's why I use the fireplace for a while.
00:08:34What?!
00:08:36You.
00:08:36Do you want to watch a movie for a movie?
00:08:41I don't want to talk about the enemy's feelings of the enemy.
00:08:45You can't break the rules.
00:08:50You can't break the rules.
00:08:51You can't break the rules.
00:08:55You can't break the rules.
00:08:58You can't break the rules.
00:09:12You can't break the rules.
00:09:14Wait, wait, wait.
00:09:16Wait, wait, wait, wait.
00:09:18What do you think?
00:09:19Are you going to break the rules?
00:09:27That was, it's so.
00:09:29It's not.
00:09:31But the rules are...
00:09:37You have to be a rule.
00:09:39I mean...
00:09:41This is not a rule?
00:09:42The rule of the rule is not to break the rules.
00:09:46It's not a rule.
00:09:47It's not a rule.
00:09:48It's not a rule.
00:09:50It's not a rule.
00:09:51It's not a rule.
00:09:53It's not a rule.
00:09:57The rule was not that.
00:10:06The rule was not the rule.
00:10:09The rule was not the rule.
00:10:11The rule was not the rule.
00:10:13I don't like that.
00:10:19They were like...
00:10:20The rule took place.
00:10:22It was not the rule as a woman.
00:10:36I don't think I'm going to lose my hand.
00:10:39Don't worry.
00:11:07Ahhhh!!!
00:11:08Ahhhh!!!
00:11:10It's dangerous!
00:11:12If you're going to get out of here,
00:11:13you'll never know if you're going to die.
00:11:16Why don't you tell me?
00:11:17You said you were going to die.
00:11:19I was going to die.
00:11:20Why don't you tell me?
00:11:23Oh?
00:11:25I think I'm good at it.
00:11:31I'm good at it.
00:11:33I'm just going to be careful now.
00:11:35But...
00:11:36I think...
00:11:38I like it.
00:11:40I like it.
00:11:41I like it.
00:11:46Once again,
00:11:48I don't want to die again.
00:11:53You're going to die again!
00:11:54You're going to die again!
00:12:04You're going to die again!
00:12:06You're going to die again!
00:12:08Ahhhh!!!
00:12:10I'm out of sight then!
00:12:11I'm out of sight!
00:12:12You're not out of sight!
00:12:12I'm filming!
00:12:17Oh, my God.
00:12:47저 휴강골을 좀 보라고.
00:12:49슬록이 29년 인생에 처음 있는 일이야.
00:12:52답이 무너질 위기에 처하다니.
00:12:55죄송합니다.
00:12:56그동안 저도 선도 긋고 소개팅도 하며 머리를 두려고 노력했습니다만.
00:13:03유미 작가의 영향력이 너무 커.
00:13:07김유미가 뭔데?
00:13:08김유미가 우선이야.
00:13:10원칙이 우선이야.
00:13:11술록이의 원칙들은 술록이의 정체성일세.
00:13:1829년 동안 꼬박 쌓아온 것들이야.
00:13:23그게 무너진다면...
00:13:25술록이는 술록이가 아닌 것이야.
00:13:31맞습니다.
00:13:32맞습니다.
00:13:44도착했으려나?
00:13:53아직 안 왔나 보네.
00:13:54누나.
00:13:57어, 술록아.
00:13:59도착했어?
00:14:00지금 막 활주로에 내렸어요.
00:14:02나도 지금 공화가 도착했어.
00:14:04그럼 복잡하니까 수석하고 안에서 만나요.
00:14:06저도 지금 찾아서 바로 갈게요.
00:14:09알았어.
00:14:10빨리 보고 싶다.
00:14:14꼭 봐요.
00:14:15네.
00:14:20네.
00:14:21아휴, 며칠만이야.
00:14:22벌써 일주일이 다 됐겠다.
00:14:25빨리 빨리.
00:14:26빨리 술록이 보러 가자.
00:14:27간다고.
00:14:52Where did you go?
00:14:53I'm going to go to the gate.
00:15:02I'll go to the gate.
00:15:04I'll go to the gate.
00:15:06I'll go to the gate.
00:15:23I'll go to the gate.
00:15:25I'll go to the gate.
00:15:31You've seen?
00:15:33Who's going to go?
00:15:36Who's going to go?
00:15:38Who's going to go?
00:15:39Who's going to go?
00:15:43Let's go now to the gate.
00:15:48Come on.
00:15:55Crenin.
00:15:56What?
00:16:03Crenin.
00:16:10Wait.
00:16:11What's up?
00:16:14It's okay.
00:16:15Hang.
00:16:17Hang?
00:16:20What's up?
00:16:27Wait.
00:16:29What's up?
00:16:30No.
00:16:31Where's going?
00:16:33I've never known that I was going to go.
00:16:35Ah, yeah.
00:16:37I'm sorry, right.
00:16:38But you're going to where to go?
00:16:42That's why we were traveling schedule.
00:16:46So?
00:16:47And then you go to the hotel?
00:16:49I was going to go to the hotel.
00:16:53I don't know if you're going to go.
00:16:55I'm not going to go.
00:16:57You're young, you're going to be able to do that.
00:16:59Where are you?
00:17:01Golf, the tour.
00:17:03I'm going to go to the next door.
00:17:08I'll go to the next door.
00:17:09I'll go to the next door.
00:17:25Let's see.
00:17:28I'm going to go to the next door.
00:17:29Who you were energía?
00:17:30I have to go to the next door.
00:17:32i'm stopping you.
00:17:33Let me clean up.
00:17:36You're SOOL.
00:17:39he's because of this?
00:17:40That's it.
00:17:40Where do you go?
00:17:42Where did the remaining item after you?
00:17:44I'm so wanted to get somewhere else.
00:17:48And you know what I'm saying?
00:17:50You're a guy.
00:17:51You're a guy.
00:17:54I'm a guy.
00:17:55You're a guy.
00:17:56You're a guy.
00:17:57Why is he so angry with me?
00:17:58Why don't you get angry?
00:18:11Man, the only thing you can say to me is not.
00:18:20The only thing I can do is try to get angry about myself.
00:18:24If it's going to break up, it's all over.
00:18:29The top is going to die.
00:18:42Hello?
00:18:43Why are you not driving?
00:18:45Two people were driving, right?
00:18:47I was driving.
00:18:49How do you think it's like a plane?
00:18:51I'm not driving.
00:18:52I'm trying to find change.
00:18:52Why don't you come to do this?
00:18:56I don't want to go to the hospital.
00:18:57I will.
00:18:58Why is it going to go home?
00:19:01I don't know if you go to the hospital.
00:19:02No, no.
00:19:03I'll let you go.
00:19:05I'll let you off.
00:19:05Just don't have a call.
00:19:07I'll tell you to you.
00:19:10Hi!
00:19:13What's up?
00:19:16The station is leaving.
00:19:19The station is right there.
00:19:20Please come back.
00:19:22Excuse me.
00:19:23Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey.
00:19:26Why are you doing this?
00:19:29She's just going to go.
00:19:31I'm going to go.
00:19:33I'm going to go.
00:19:34I'm going to go.
00:19:34I'm waiting for you.
00:19:37Ah, that's right.
00:19:39Hey, hey.
00:19:41Please go.
00:19:44Please check your seatbelt.
00:19:46Please check out.
00:19:47Please check out.
00:19:49You can stop the plan.
00:19:52You can stop the plan.
00:19:57But...
00:20:02...
00:20:02...
00:20:03...
00:20:03...
00:20:03...
00:20:03...
00:20:06...
00:20:09...
00:20:09...
00:20:09...
00:20:09...
00:20:09...
00:20:09...
00:20:12...
00:20:18...
00:20:19...
00:20:19...
00:20:20...
00:20:20...
00:20:20...
00:20:20...
00:20:21...
00:20:22...
00:20:22...
00:20:23...
00:20:24...
00:20:24...
00:20:24...
00:20:25...
00:20:25...
00:20:25...
00:20:25...
00:20:25...
00:20:25It's like a lot of tickets.
00:20:28It's all in the morning.
00:20:30So I'm going to go home.
00:20:34It's Sunday, right?
00:20:36That's right.
00:20:37It's 1, 2, 1 in the morning.
00:20:42That's right?
00:20:45Why?
00:20:46I'm going to go home now.
00:20:48That's right.
00:20:56설마 발 안 맞은 거야?
00:20:59아니지?
00:21:03공항에서 여친이 기다리고 있는 거지?
00:21:05너 설마 진짜 여행 혼자 온 거니?
00:21:08아이, 그건 아니라니까.
00:21:10심피대는 우리하고 다르다고.
00:21:13에헤이, 참.
00:21:16수고해.
00:21:17전화해.
00:21:18가자, 가자.
00:21:20어우, 찌뿌떡하다.
00:21:22내 놈 몸이 요즘 같지가 않아.
00:21:25이리 와서 맘을 가라.
00:21:27아빠랑 어머니.
00:21:29왕은 아침 대신시간 이봐.
00:21:37이쁘러가 언젠가 안 왔다.
00:21:39물을 가라.
00:21:43고기만 만들어라.
00:21:47웹은 bathroom 평화로우예요.
00:21:50하면 안 될 수도 있음.
00:21:51어린이도, 물을 가라.
00:22:11Thank you so much for watching.
00:24:47No.
00:25:25Okay.
00:25:53Where did you call me?
00:25:56Hello?
00:25:58Hello?
00:25:59I'm sorry.
00:26:00I'm sorry.
00:26:01I'm sorry.
00:26:01I'm sorry.
00:26:04What's that?
00:26:06I'm old for Kimi, and I have friends.
00:26:14What...
00:26:15I'm old for Kimi.
00:26:17I've been a little bit after.
00:26:21What...
00:26:23What do you mean?
00:26:24I'll tell you about that.
00:26:26I'll tell you something later.
00:26:29Have you ever been a fun journey?
00:26:31Huh?
00:26:32No, no, no, no, no, no, no.
00:27:04아, 너무 좋아.
00:27:07아, 너무 좋아.
00:27:22누나, 이제 우리 마음껏 여행 가도 돼요.
00:27:25야, 어쩌려고 그래? 너 원칙...
00:27:27그놈의 원칙이고 뭐고 다 때려쳐버리려고요.
00:27:31원칙을 세우면 뭐해요?
00:27:32어차피 다 깨지는데.
00:27:36나 때문에?
00:27:38나 때문에 신 PD의 원칙들이 다 깨지는 거야?
00:27:42내가 너무 좋아서?
00:27:46와... 잘난 척 좀 그만하실래요?
00:27:50나...
00:27:51어떻게...
00:27:53나 때문에 소중한 원칙들이 다 깨져서...
00:27:58나는...
00:27:59그러려고 한 건 아니야.
00:28:01난 네 소중한 원칙들을 지켜주고...
00:28:13나...
00:28:14근데 손록아, 나 지금 기분 진짜 좋다.
00:28:17난 생일선물보다, 교토여행보다 지금이 진짜 기분이 좋아.
00:28:21저도 좋아요.
00:28:32고마워.
00:29:10Hello?
00:29:14Hello?
00:29:17Hello?
00:29:23Oh!
00:29:24You've been here?
00:29:25Yes.
00:29:27You've been here for a while?
00:29:29You've been here for a while.
00:29:31I've been here for a while.
00:29:36You want me to send me an email?
00:29:40What's wrong with you?
00:29:43I don't think so.
00:29:45I'm going to send you an email.
00:30:00I'm going to send you an email.
00:30:01Are you playing golf well?
00:30:02If you're playing golf well, you really don't have to worry about it, you man.
00:30:08That's what you're trying to do with the 4s.
00:30:09The players who are not able to do the work, the staff, the staff and the staff, the staff, who
00:30:13are all we need to do to do.
00:30:14It's all that you're not up to the idea of the people who are not supposed to do.
00:30:20That's what I remember!
00:30:22It's all you have to do and you have to do the work, it's your own.
00:30:25That's right.
00:30:27But...
00:30:29It's a different way, isn't it?
00:30:34What? What?
00:30:36It's a different way to change.
00:30:41What are you doing?
00:30:44It's a different way to change.
00:30:47It's a different way to change.
00:30:50You're joking?
00:30:51What are you doing?
00:30:54I'm sorry, I'm going to send you a message.
00:30:57What are you doing?
00:30:58I'm going to send you a message.
00:31:00I'm going to send you a message.
00:31:01I'm going to send you a message.
00:31:03Then I'll give you a meal.
00:31:05I'm not eating.
00:31:06Why are you eating?
00:31:08You didn't eat too much!
00:31:10I'm going to see you.
00:31:11Why?
00:31:12You have to date?
00:31:13It's not that I'm not giving you a birthday.
00:31:18I'm going to meet you today.
00:31:22What?
00:31:23What?
00:31:24What?
00:31:24What are you doing?
00:31:26What are you doing?
00:31:31I was originally doing this.
00:31:33But it's a different way to change.
00:31:39The top is the symbol of the top.
00:31:44The top is the name of the top.
00:31:55Now, you have to keep your head out and thinkin them …
00:32:03You have to fix something.
00:32:06What?
00:32:07How are you doing?
00:32:07In Japan, University of Buffalo losing his top то.
00:32:08You've appeared when he came out alive and and left You're not going with them.
00:32:13What?
00:32:16Whose geme 대한 level doing?
00:32:16What's next?
00:32:17What?
00:32:17Today I'm going to keep you up.
00:32:17You killed him?
00:32:17What do they need?
00:32:17He has made a decision to make a decision.
00:32:28The love of his love.
00:32:31He is a victim of his daughter.
00:32:46Welcome.
00:32:48Welcome.
00:32:50Do you want to find someone else?
00:32:52I want to take a look at your 귀걸이.
00:32:54Yes, I'll take a look at your 귀걸이.
00:32:58Do you want to find someone else?
00:33:01I don't know.
00:33:02It's a birthday gift.
00:33:04Your boyfriend?
00:33:05Yes.
00:33:07Your boyfriend?
00:33:08Your boyfriend?
00:33:10I don't know.
00:33:11I don't know.
00:33:13I don't like a big one.
00:33:20Do you think big?
00:33:24Big?
00:33:40I don't know.
00:33:42I think it's better than you.
00:33:46It's positive.
00:33:48It's beautiful.
00:33:50It's beautiful.
00:33:51And...
00:33:53It's beautiful.
00:33:55It's nice.
00:33:56It's beautiful.
00:33:58It's beautiful.
00:33:59It's beautiful.
00:34:00It's beautiful.
00:34:04Yes.
00:34:05Yes.
00:34:08Yes.
00:34:09Are you wearing a style of hair?
00:34:12It's a lot of different design.
00:34:15It's beautiful.
00:34:17And it's nice.
00:34:19It's just a simple design.
00:34:22It's better.
00:34:40Why?
00:34:42Why!
00:34:43Why?
00:34:44Because you're going to go back to the way!
00:34:48Why?
00:34:49Why?
00:34:52Why?
00:34:52Why?
00:34:53Why?
00:34:55Why?
00:34:55I chose you to choose this path!
00:35:09Do you see the other one?
00:35:13Can I show you this?
00:35:32I'm waiting for you!
00:35:36I'm waiting for you!
00:35:39I'm waiting for you!
00:35:42I'm waiting for you!
00:35:43Why are you there?
00:35:45I'm looking for you!
00:35:47You're doing your job, no?
00:35:51You didn't have any time to go?
00:35:52I was going to go for a while
00:35:54One hour?
00:35:55What kind of advice?
00:35:58I'm going to go to the station.
00:36:00I'll go after 9pm.
00:36:03Then there's no way.
00:36:05I'll eat some food.
00:36:06I'll walk first.
00:36:07There's a good statistic.
00:36:09Here is a indicial among the temperature of my house.
00:36:12That one is very good.
00:36:13There's a place to go.
00:36:18Here is a dish.
00:36:20There is a lack of delicious.
00:36:20She is good too.
00:36:28There's a lot of food that I like to eat.
00:36:32I think there's a lot of food that I like.
00:36:34What do you like?
00:36:35It's a food shop.
00:36:37It's 30 years old.
00:36:39It's so good.
00:36:41It's so good.
00:36:44It's so good.
00:36:46It's so good.
00:36:48Yeah.
00:36:48But...
00:36:50분명히...
00:36:51이 골목.
00:36:56거기 이름이 뭐야?
00:36:59이름?
00:37:01거기가...
00:37:02갑자기 생각이 안 나네.
00:37:06영어 이름이었는데.
00:37:08영어 이름?
00:37:09잠깐만.
00:37:10진짜 거기 가는 거 아냐?
00:37:13이쪽이요.
00:37:18다 왔다.
00:37:22맞잖아!
00:37:24아, 맞아.
00:37:25그래, 밥이 분식.
00:37:27단골집인데 왜 갑자기 생각이 안 났지?
00:37:30여기가 단골이야?
00:37:32네.
00:37:33누나도 먹어보면 진짜 깜짝 놀랄걸요?
00:37:36가요.
00:37:42딴 데 가자.
00:37:43왜?
00:37:44떡볶이 좋다며.
00:37:46어...
00:37:47아, 근데...
00:37:49배가 불러서...
00:37:50아니면 너 혼자 먹고 올래?
00:37:52나는 저기 커피숍에 가 있을게.
00:37:55무슨 소리예요?
00:37:56여긴 배가 불러도 무조건 맛을 봐야 된다니까?
00:37:59얼른 가요.
00:38:01아니, 아니, 잠깐만.
00:38:01나는 근데 진짜...
00:38:02잠깐만.
00:38:06어?
00:38:07또...
00:38:24휴가래.
00:38:25오늘.
00:38:28딴 데 가자.
00:38:29떡볶이집 맛있는데 내가 또 알아.
00:38:40편집 мод장에서,
00:38:42온라인어.
00:38:44그리고 인도에 걸린거 glaube.
00:38:46아...
00:38:46없ygen 아...
00:38:49레전� Deus...
00:38:58Barnes & C niche outfit
00:39:02The taste is so good when it's done.
00:39:12Here is the taste of the taste.
00:39:15Right? Here is the taste of the taste.
00:39:17I'm going to store it.
00:39:19But it's not going to be here.
00:39:24If you're eating a meal, it's going to be a good meal.
00:39:32It's delicious, but we don't have to go to the food.
00:39:35There's a lot of potatoes and the sauce.
00:39:42I didn't know that you were really good at the 떡볶이.
00:39:51But, you know, you just didn't know why?
00:39:57What?
00:39:57Why are you not going to go in front of the room?
00:40:08What is there?
00:40:10What is it?
00:40:14What are you doing?
00:40:16You've looked at me!
00:40:18You've looked at me!
00:40:20You're now a friend of me.
00:40:21You're a friend of me.
00:40:22You don't have to lie.
00:40:23You're leaving already.
00:40:26...
00:40:31There are two friends of mine who haven't has kissed.
00:40:34We've會.
00:40:35I can talk to myself everyone about that.
00:40:37To your old sister always...
00:40:38So, I'm actually here.
00:40:39Oh, oh.
00:40:45Oh, uh...
00:40:45Oh, so...
00:40:52So, that's what the name is Barbie, right?
00:40:59Oh, that's true.
00:41:02Oh, that's true.
00:41:03Oh, that's right.
00:41:04I was going to call him a house called the house.
00:41:10I was going to call him a house.
00:41:12I was going to call him a house.
00:41:18But I know him.
00:41:22I know him.
00:41:23Yes, I saw him.
00:41:26But he was really well-known.
00:41:33He was very well-known.
00:41:37So I remember him.
00:41:44What?
00:41:45I feel like it's not bad.
00:41:49I'm so nervous.
00:41:52I'm just like...
00:41:54It's just...
00:41:56It's just...
00:41:56It's just a very...
00:41:58I'm really...
00:42:06I'm looking at this...
00:42:17Oh, 맞아.
00:42:20나 외모 봐.
00:42:22잘생겨줘서 고마워, 순록아.
00:42:24다 부모님 덕이죠.
00:42:28우리 순록이 참 쿨해서 다행이다.
00:42:32해맑은 건지 쿨한 건지 모르겠지만...
00:42:37다행이다.
00:42:38다시 입맛이 돋아놨어.
00:42:45외길당구나.
00:42:47계속 가지만 말고.
00:42:50누나 전남친 얘기잖아.
00:42:54그때 들었던 그 사람 아닐까?
00:42:56어린 인턴한테 마음이 끌려서 헤어졌다던.
00:43:00뭐가 중요한데.
00:43:02나는 이미 이 길을 선택했는데.
00:43:04아니, 그래도...
00:43:06궁금하잖아.
00:43:09비켜.
00:43:13오로지 외길 인생.
00:43:20뭐야?
00:43:23뭐야?
00:43:24외길 장부는 멈추지 않고 길을 걸어,
00:43:26마침내 목적지에 도달했다.
00:43:29뭐야?
00:43:31순록이 낸 세포인가?
00:43:32사랑 세포는 아닌데?
00:43:33어?
00:43:34넌 누구야?
00:43:42넌 누구야?
00:43:44넌 누구냐니까!
00:43:50주먹만한 얼굴!
00:43:53눈처럼 하얀 피부!
00:44:01눈처럼 하얀 피부에 서유자이시며,
00:44:05지성과 소화함을 타고나 쓴 분이시여!
00:44:09웃을 때 백만불짜리 미소를 지니신,
00:44:12여리여리에 감싸주고만 싶은 그자!
00:44:16으아악!
00:44:18으아악!
00:44:20으아악!
00:44:21으아악!
00:44:22정복자!
00:44:24김뮤이시여!
00:44:25으아악!
00:44:26으아악!
00:44:27으아악!
00:44:28으아악!
00:44:30으아악!
00:44:30으아악!
00:44:30나는 순록마을에서 온 순록마을의 수호자,
00:44:34외길 장군이여.
00:44:35부디 이 승문을 활짝 열고,
00:44:38길을 내어,
00:44:39내가 일생 당신을 위한 외길을 걷고,
00:44:42당신을 지킬 수 있게 해 주시오.
00:44:45어?
00:44:46외길 장군 세포?
00:44:48우리 마을에는 없는 세포인데,
00:44:50순록이네 마을에만 있는 세포인가 봐.
00:44:52당신을 지킨다니!
00:44:54뭘 어쩌겠다는 거야?
00:45:07맛있지?
00:45:08응!
00:45:10맛있어요.
00:45:15아니 떡볶이 먹고,
00:45:16이 집 아인슈페너까지 먹어야지 완벽하다니까?
00:45:19내가 작년에 이 집을 발굴을 했는데,
00:45:21그때까지는 하나도 안 유명했거든?
00:45:23근데 딱 6개월이 지나고 나니까,
00:45:25엄청 유명해지는 거야!
00:45:32이게 뭐야?
00:45:34생일선물.
00:45:36너 생일선물 줬잖아.
00:45:39여행 경비 다 쏘고선?
00:45:41그건 나 혼자 여행이니까 선물이 아니죠?
00:45:44나 괜찮아, 순록아.
00:45:47열어봐요.
00:45:49놀랬다.
00:45:50진짜 생각도 못했는데.
00:45:53근데 뭔데 이게?
00:45:54여기 비싼 브랜드인데.
00:45:58귀걸이야?
00:46:12반지네?
00:46:13네.
00:46:15반지?
00:46:15생일선물로 반지?
00:46:18반지는?
00:46:23와, 예쁘다.
00:46:26근데 이거 크리스탈이지?
00:46:29진짠데?
00:46:31진짜라고?
00:46:33진짜죠.
00:46:33그럼.
00:46:36이게 진짜 다이아몬드 반지라고?
00:46:40내 생일선물로 다이아몬드 반지를 주는 거야?
00:46:43껴봐요.
00:46:44안 맞으면 바꿔야 되니까.
00:46:45아, 잠깐만.
00:46:46이게...
00:46:47이게 얼마짜리야?
00:46:48이거 딱 봐도...
00:46:52누가 생일선물로 이런 걸 줘.
00:46:55부담스럽게.
00:46:56왜요?
00:46:57그럴 수도 있죠.
00:46:59예쁘잖아요.
00:47:00아니, 이쁘면 다 사?
00:47:02너네 집 무슨 재벌이야?
00:47:04아니잖아.
00:47:05나 지금 너무 당황스러워.
00:47:08너는 이런 거 사는 게 아무렇지도 않아?
00:47:11누나한테 잘 어울릴 것 같아서.
00:47:13잘 어울리면 막 사냐고.
00:47:15막 산 건 아니고.
00:47:16생일선물 겸 프로포즈 반지라고 생각했는데.
00:47:22프로포즈?
00:47:24프로포즈?
00:47:26나 놀라서 입맛도 떨어졌다.
00:47:29잘만드는 거 아니야?
00:47:31나 밖에 밟는 거 아니야?
00:47:32나 밖에 밟는 거 아니야?
00:47:32어서!
00:47:34정문을 활짝 열고 나를 맞이해 주시오!
00:47:40엄마...
00:47:41당신을 위한 외계를 평생 걷겠소이다.
00:47:52누나.
00:47:57우리 결혼하면 어떨까요?
00:48:02난 너무 좋을 것 같은데.
00:48:07누나는 어떻게 생각해요?
00:48:21등장 안 Time
00:48:22wins.
00:48:26우리를 와거나
00:48:27우리를 많이 마시게 해 봅시다.
00:48:27우리 결혼하자마자
00:48:31우리를 찾으시지 안 함?
00:48:44You think...
00:48:45What do you think?
00:48:47I don't think so.
00:48:53What is it?
00:48:54You think...
00:48:55What do you think?
00:48:56What do you think?
00:49:04I'm going to go to the proposal!
00:49:06Go to the ice cream!
00:49:08Go! Go!
00:49:09Go! Go!
00:49:14Where are you going?
00:49:16You have to go to the proposal!
00:49:18I'll go!
00:49:28I'll go!
00:49:31The proposal is the one I've ever done.
00:49:40The proposal is the first one.
00:49:40Here we go!
00:49:41I'll go!
00:49:41There were two proposals in the first place.
00:49:45The proposal is...
00:49:48We'll...
00:49:49We'll...
00:49:50We'll...
00:49:50We'll...
00:49:53The proposal is the first one.
00:49:54I didn't know what to do with the first time, but I didn't hear the answer.
00:50:01I didn't understand.
00:50:03I didn't understand.
00:50:05I didn't know what you were thinking about.
00:50:07I don't have to worry about it.
00:50:10The second proposal is...
00:50:14Kimmy...
00:50:15We're going to get married.
00:50:19We...
00:50:21I'm sorry.
00:50:24What do you mean?
00:50:25I'm sorry.
00:50:30The second proposal is...
00:50:32It's when it was when it was.
00:50:34We had a couple of months ago.
00:50:37We had a couple of months ago.
00:50:38We had a couple of months ago.
00:50:40But now we have a couple of months ago?
00:50:42I don't know.
00:50:45I'm not too close.
00:50:47It's not!
00:50:48It's not.
00:50:49It's not.
00:50:52It's not.
00:50:53It's not.
00:50:57It's not.
00:50:58It's not.
00:51:01It's not.
00:51:03It's not.
00:51:15It's not.
00:51:20It's not.
00:51:24It's not.
00:51:27It's not.
00:51:29It's not.
00:51:31It's not.
00:51:32It's not.
00:51:34It's not.
00:51:36It's not.
00:51:44It's not.
00:51:51It's not.
00:51:52It's on.
00:51:52It's not.
00:51:53It's not.
00:51:54It was.
00:51:55It's Hope.
00:52:00Yeah.
00:52:01Never mind!
00:52:05You already knew I그로만 who like me!
00:52:09Do you think?
00:52:09Ha- where?
00:52:13who whom their gifts are?
00:52:19prime cuerpo is me!
00:52:21I'm the prime settings!
00:52:23I'm a prime device!
00:52:25I'm a prime Deborah違うه!
00:52:27prime세포 a name to you!
00:52:28Her Grundthicked cause strangled the�b는!
00:52:35You're ready to restorativeח fle diary!
00:52:53To be continued...
00:53:10Do you want to marry me?
00:53:17Do you want to marry me?
00:53:27Do you want me to marry me?
00:53:30Yes, I'm going to marry you.
00:53:31Do you want me to marry me?
00:53:36Yes, hello?
00:53:38How are you?
00:53:39Are you ready?
00:53:41Yes, I'm going to go to the airport.
00:53:44Go to the airport.
00:53:47You can go to the airport now.
00:53:49Yes.
00:53:53Are you ready?
00:53:54I'm late.
00:53:55I can't stand up.
00:53:56It's not just.
00:53:57I'm not going to go.
00:53:59I'm gonna go.
00:54:00Let's go.
00:54:00Oh no.
00:54:11Let's go.
00:54:14No, no, no.
00:54:16Go away.
00:54:19Yes.
00:54:25No, I don't.
00:54:25You can't get it?
00:54:26You can't get it.
00:54:28I'll call you.
00:54:29Oh, yes.
00:54:31But...
00:54:31You're too late.
00:54:32I'll go.
00:54:56I can see you in the eyes of your heart
00:55:04I can see you in your heart
00:55:06I'm going to go to your heart
00:55:10What is it?
00:55:16If your heart and your heart
00:55:22It's my heart
00:55:23Sometimes if your heart can bring it
00:55:24If your heart can bring the heart
00:55:28I can tend...
00:55:28Nobody to guardible
00:55:34Cheesy
00:55:37Look back
00:55:40Say that the cruel lump
00:55:44Say that the cruel lump
00:55:51What kind of mind is that your heart will be?
00:55:55Your heart is like that
00:55:59But I didn't say that
00:56:01I didn't hear the answer
00:56:02I didn't know that
00:56:05You can't hear the heart
00:56:06I don't know
00:56:09You can't hear it
00:56:10I can hear it
00:56:27I don't think I'm feeling good at this time, but I don't think I'm feeling good at this time.
00:56:43I don't know.
00:57:11I'm sorry.
00:57:14But I'm not thinking too much about it.
00:57:17I'm going to let you know about love.
00:57:19There's a timing.
00:57:21I'm going to let you know.
00:57:25That's right.
00:57:27No, I have my eyes.
00:57:38But if you have to do it again or not,
00:57:42it will be again again.
00:57:44It will be a lot of serious pain.
00:57:47It will be a good stance.
00:57:48It will also be a good curse.
00:58:03Then what are we going to do?
00:58:05If we're going to do this, we're going to be careful.
00:58:08We're going to be doing this.
00:58:11Oh...
00:58:13We're going to do this again.
00:58:16We're going to do this third proposal.
00:58:34We're going to do this again.
00:58:46It's coming.
00:59:06I'm going to do this again.
00:59:08Hey, I'm going to go.
00:59:10You've been doing this again?
00:59:12You didn't go.
00:59:12Not yet.
00:59:13I'm going to go.
00:59:17What?
00:59:22The plane was on the engine.
00:59:25I was on the other side of the plane.
00:59:29What kind of thing is that?
00:59:31Nuna, do you want to go?
00:59:33Yes, go ahead.
00:59:36Yes, go ahead.
00:59:48I'm going to give you a chance to answer your question.
00:59:53What do you think?
00:59:55You haven't asked me to answer your question.
01:00:02Nuna.
01:00:03Oh, B.R.R. 맞았어?
01:00:05I'm going to go for you.
01:00:07I'll go for you.
01:00:09Yes.
01:00:29I'm going to die.
01:00:31I'm bored.
01:00:33I'm bored.
01:00:35I'm hungry.
01:00:36I'll go for a nice drink.
01:00:41Aide, do I want?
01:00:42I'm fine.
01:00:46I'm going to go.
01:00:48I'm going to go.
01:00:48It's the same thing.
01:00:50We're going to go to the 6.
01:00:51It's the same time.
01:00:53It's the same time.
01:00:55I'm going to go now.
01:00:56I'm going to go to the next day.
01:00:57I'm going to go see you.
01:01:05My sister,
01:01:05Do you want me to do this?
01:01:13What?
01:01:13If you're a burden, you can do it.
01:01:25Why?
01:01:26I'm a burden, but I'm a burden.
01:01:35If you're not a girl, I'll wait for you.
01:01:41I'm just...
01:01:43I'm just going to be married.
01:01:47I'm not worried about it.
01:01:50What...
01:01:53How do you believe?
01:01:57We haven't met a month ago, Sulu.
01:02:00You don't know each other, but how do you believe it?
01:02:11If you don't believe it, I wouldn't believe it.
01:02:20If you don't believe it, I wouldn't believe it.
01:02:24Yes.
01:02:27You're going to find it?
01:02:29I'm not going to find it.
01:02:33You're going to find it?
01:02:38Yes.
01:02:39Where do you find it?
01:02:42I can't believe it.
01:02:45How do you know?
01:02:47How do you know?
01:02:48Yes.
01:02:51You've seen it in my life.
01:02:55When I was so old.
01:03:01I don't know.
01:03:02You know what I know.
01:03:05You know what I know.
01:03:07You know what I know.
01:03:11I know.
01:03:11You know what I know.
01:03:16You know what I know.
01:03:34Oh, oh, oh, oh, oh, oh.
01:03:54사랑이 늘 놀라운 이유는 어떤 사랑도 같은 모양이 없기 때문이다.
01:04:06그러니까 순록이는 다른 사람이다.
01:04:11사랑의 가치가 전혀 다른 남자에게 과거의 경험을 대입하는 게 무슨 의미일까?
01:04:19라는 생각이 드는 순간이었다.
01:04:38그럼 순록아.
01:04:42너 말대로 하자.
01:04:45네?
01:04:49반지는 환불하자.
01:04:52나도 지금 너가 너무 좋은데 그래도 시간이 필요한 것 같아.
01:05:05그래야만 한다는 책임감이 들어.
01:05:10누나, 그런 걸 느낄 필요는...
01:05:12그래서 그 때가 오면 나도 말할게.
01:05:21네.
01:05:23그렇지만 반지는 환불을 하는 게 좋을 것 같아.
01:05:28이미 샀는데 그냥 받아도 돼요.
01:05:29생일 선물이니까.
01:05:31생일 선물 치고는 너무 과해.
01:05:34나 이거 받으면 매일매일 마음이 불편할 것 같아.
01:05:41너는 내일 새벽에 가니까 영수증을 나한테 줘.
01:05:45내가 환불할게.
01:05:47아니...
01:05:48대신에 우리 여행 다시 가자.
01:05:52그게 더 좋을 것 같지 않아?
01:06:14화났어?
01:06:15아니요.
01:06:17화난 거 같은데?
01:06:18화난 건 아닌데?
01:06:20그냥...
01:06:20그냥?
01:06:22그냥...
01:06:24힘이 없네.
01:06:32너무 고마워.
01:06:34나를 위해서 그렇게 큰 돈을 쓸 생각했다는 거 자체가 감동이야.
01:06:39그치만 너무 아까워서 그래.
01:06:40마음 상했다면 미안.
01:06:47아, 나 진짜 감동했다니까?
01:06:50진심이야.
01:06:53한 번 더.
01:07:00한 번 더.
01:07:07이래도 힘이 안 나?
01:07:09뭐...
01:07:10날듯 말듯한데?
01:07:13그럼 어떡하지?
01:07:20노자라?
01:07:21당연하죠.
01:07:22아...
01:07:37근데...
01:07:38시간이 얼마나 더 필요한데요?
01:07:41글쎄...
01:07:42한...
01:07:441년?
01:07:451년?
01:07:47아, 1년 너무 긴데?
01:07:576개월은 어때요?
01:07:58그 정도면 충분하지 않나?
01:08:00내가 생각이 많은 사람이라...
01:08:08아...
01:08:09그러면...
01:08:109개월?
01:08:11지금 나랑 흥정하는 거야?
01:08:13기념일에 맞추는 건 어때요?
01:08:16크리스마스 이브나...
01:08:17크리스마스 이브는 몇 달 안 남았어.
01:08:19아니면 발렌타인데이.
01:08:21아, 아니면 내 생일.
01:08:22아니야, 아니야, 아니야.
01:08:23그건 너무 멀었고.
01:08:25아, 아니면 우리 처음 만난 날.
01:08:27그때...
01:08:43아...
01:08:45누구죠?
01:08:46몰라.
01:08:48유미야!
01:08:50어머...
01:08:59아...
01:09:00집에... 없나?
01:09:01에?
01:09:03불쾌져 있었잖아.
01:09:05그치?
01:09:07유미야!
01:09:10유미야!
01:09:12아, 문 좀 열어봐!
01:09:14아빠...
01:09:15아빠도 오셨어요?
01:09:16그래!
01:09:17아, 문 좀 열어봐!
01:09:18어, 잠시만요!
01:09:21숨어, 숨어.
01:09:22숨...
01:09:23숨어요?
01:09:24이 시간에...
01:09:26집에서 보면...
01:09:26천인당 둘이 안 돼!
01:09:29아니...
01:09:30누나...
01:09:31그래도...
01:09:31아, 이 일찍 해보고 안 돼!
01:09:33아니...
01:09:39아니, 누나...
01:09:43엄마!
01:09:44엄마!
01:09:45유미야!
01:09:46왜 이렇게 문을 늦게 열어?
01:09:48나 화장실에 있다가...
01:09:50아니, 근데 전화도 없이 웬일이죠?
01:09:51흔히 보내 갔다 가는 길인데...
01:09:53네 아빠가...
01:09:54들렸다 가자고...
01:09:55하도 그래서...
01:09:56아...
01:09:57이렇게 연락도 없이 부슥부슥 오면...
01:09:59애 안 좋아한다니까...
01:10:00아니...
01:10:00내 딸 보고 싶은데...
01:10:02내 딸 집에 내가 마음대로도 못 와?
01:10:04아유, 되지, 되지!
01:10:05아빠는 다 되지!
01:10:06돼지, 돼지, 돼지!
01:10:08돼지!
01:10:09돼지!
01:10:09이게 다 뭐야?
01:10:10아빠?
01:10:11유미 좋아하는 거야?
01:10:12비 맞은 거 봐!
01:10:13비 맞은 거 봐!
01:10:14비싼 가죽인데 이거 다 젖었네...
01:10:16이거 어떻게...
01:10:16이거...
01:10:17어?
01:10:21이게 뭐니?
01:10:23진짜?
01:10:29뭐가 뭐가?
01:10:31이게 무슨 반지야?
01:10:35이거 나예 같은데?
01:10:38이거...
01:10:40이거 결혼반지 아니야?
01:10:41이게 뭐야?
01:10:44이거 결혼반지 아니야?
01:10:47이거...
01:10:48이거...
01:10:48받았어?
01:10:49누구한테...
01:10:49아니, 엄마!
01:10:50아니, 엄마!
01:10:52어?
01:10:52어?
01:10:52아니야!
01:10:53아니...
01:10:54결혼반지?
01:10:55너 이거 누구한테 받은 거야?
01:10:56너 남자친구 있었어?
01:10:58아우, 아니야!
01:11:00이거...
01:11:01야, 이거 다이아몬드 맞잖아!
01:11:03이거 결혼반지잖아!
01:11:04이게 무슨 다이아몬드야!
01:11:05이거 큐빅이야, 엄마!
01:11:06큐빅!
01:11:09이거 다이아몬드...
01:11:10이거 결혼한다고 본다...
01:11:12이거 다이아몬드 안 돼?!
01:11:14내가...
01:11:14왜...
01:11:15다이아몬드 안 돼?
01:11:15내가...
01:11:15그거에 대해서...
01:11:16이거 다이아몬드 안 돼?!
01:11:16어?!
01:11:17어?!
01:11:17어떤놈이야?!
01:11:18어?!
01:11:18뭐하는 놈이야?!
01:11:19몇살인데?!
01:11:21어?!
01:11:25It's going to grow up again.
01:11:29Mom, Dad, it's finished.
01:11:32It's finished.
01:11:34I think it's going to be married for a year.
01:11:36What?
01:11:44Who...
01:11:46Who is it?
01:11:50Yumi!
01:11:51안녕하세요, 처음 뵙겠습니다.
01:11:53Yumi 남자친구 신술록이라고 합니다.
01:11:59짜란!
01:12:01서프라이즈!
01:12:02놀랐지?
01:12:03인사해, 엄마, 아빠.
01:12:05내 남자친구 신술록이야.
01:12:07안녕하세요, 어머님, 아버님.
01:12:11아, 아, 예.
01:12:13아우, 반가워요.
01:12:14나은 유미 엄마예요.
01:12:16잘 뵙겠습니다.
01:12:18It's been a long time for a year, but it's been a long time for a year.
01:12:24It's been a long time for a year, too.
01:12:30I'm going to go to Christmas before Christmas.
01:12:35No, it's not.
01:12:37It's pretty.
01:12:39I'm a father.
01:12:40Hi!
01:12:41I'm very proud of my mom.
01:12:46I'm so proud of you.
01:12:48What the fuck?
01:12:52The pic is like a picture.
01:12:56You were so proud of me that I had never seen the picture?
01:13:04The pic is a picture as you can.
01:13:04It's called a picture you were覆ed.
01:13:06It's just like this character.
01:13:09I'm Kim Yumi.
01:13:12I'm Kim Yumi.
01:13:14I'm like I'm so excited.
01:13:24You're a very emotional person.
01:13:27I'm so excited.
01:13:28I'm so excited.
01:13:32I'm so excited.
01:13:36I'm so excited.
01:13:39I'm so excited.
01:13:41I'm so excited.
01:13:43Okay, let's go.
01:13:46I'm so excited.
01:14:02I'm so excited.
01:14:05But I have a little bit of a problem.
01:14:08I'm so excited.
01:14:11It's been a long time for me.
01:14:11I'm so excited.
01:14:13I love you.
01:14:16I love you.
01:14:19I love you.
01:14:25I love you.
01:14:27I love you.
01:14:29I love you.
01:14:30I love you.
01:14:32You are the only one.
01:14:37I'm so sorry.
01:14:39I'm so sorry.
01:14:43I'm so sorry.
01:14:45I'm so sorry.
01:14:46Guys, it's time for me.
01:14:47Everyone, it's time for me.
01:14:48Everyone, what are you?
01:14:49Wow, you're so cute.
01:14:51Wow.
01:14:53SONLOG, don't worry.
01:14:55Stop.
01:14:55Don't worry.
01:14:57Oh, love.
01:15:00I'm so sorry.
01:15:01Yeah, I love you too.
01:15:06Yeah, you're so cute.
01:15:18You're so cute.
01:15:21I'm so cute.
01:15:26Look, you're so cute.
01:15:28I'm so cute.
01:15:28I'm so cute.
01:15:30I love you.
01:15:30What do you think about it?
01:15:36What do you think about it?
01:15:38Don't let you do it!
01:15:39It's the same thing!
01:15:43What do you think about it?
01:15:48I'm the only one of the three people.
01:15:52It's the same thing.
01:15:54What do you think about it?
01:15:57What do you think about it?
01:15:58What do you think about it?
01:15:59What about it?
01:16:00What about it?
01:16:01Oh my God!
01:16:02Oh my God!
01:16:04Oh my God!
01:16:06Oh my God!
01:16:06I'm cool!
01:16:07Oh, that's a good idea!
01:16:09I've come to the barge.
01:16:11I've come to the barge.
01:16:12Oh my God!
01:16:13You've come to the barge!
01:16:15I've got a barge!
01:16:15I've got a barge!
01:16:17I'm going to be like,
01:16:21I don't want to go to the barge!
01:16:21I don't know why, man!
01:16:23Here you go, I can just go!
01:16:27I've seen a scenario that I've seen before.
01:16:41I've seen a scenario that I've seen before.
01:16:59I love you, X-Ray!
01:17:02I'm so glad to be here.
01:17:05Your sister is pretty.
01:17:06I'm so glad you're here.
01:17:09I'm so glad you're here.
01:17:18I'm so glad you're here.
01:17:20I'm so glad you're here.
01:17:24I'm sorry.
01:17:28I'm sorry.
01:17:30Bye.
01:17:32Bye.
01:17:34Bye.
01:17:36Bye.
01:17:37Bye.
01:17:38Bye.
01:17:40Bye.
01:17:44Bye.
01:17:54Bye.
Comments

Recommended