Perfect Crown Episode 8 | English Sub
- Please follow and subscribe to my Film 24h channel.StoryHaven
#StoryHavendrama
#blseries
#glseries
#StoryHaven
#StoryHavenbl
#StoryHavengl
#thaiseries
#thaitvshows
#watchthaidramaengsub
#bestthaidrama2025
#latestthaibl
#latestthaigl
#romanticthaidrama
#StoryHavenengsub
**********==========**********==========**********
✨ Welcome to StoryHaven ✨
Your ultimate home for the best Thai dramas, BL (Boys’ Love), and GL (Girls’ Love) series with English subtitles. We bring you the latest and most popular Thai TV shows filled with romance, passion, action, and culture.
🎬 On StoryHaven, you’ll enjoy:
StoryHaven dramas with English subtitles (Eng Sub)
Trending BL & GL series from Thailand
Romantic, family, and youth-oriented StoryHaven shows
Fast updates with high-quality English-subbed episodes
🌍 Our mission is to make StoryHaven dramas, BL & GL series accessible to global audiences. If you love emotional stories, unique culture, and the vibrant Thai entertainment industry, this is the perfect channel for you.
👉 Don’t forget to subscribe and hit the bell 🔔 so you’ll never miss the newest Thai episodes!
**********==========**********==========**********==========
************__________************
Please follow us to watch the whole series of free movies, the best
**********_______**********
-- Tele : Facebook group
-- official channel
- Please follow and subscribe to my Film 24h channel.StoryHaven
#StoryHavendrama
#blseries
#glseries
#StoryHaven
#StoryHavenbl
#StoryHavengl
#thaiseries
#thaitvshows
#watchthaidramaengsub
#bestthaidrama2025
#latestthaibl
#latestthaigl
#romanticthaidrama
#StoryHavenengsub
**********==========**********==========**********
✨ Welcome to StoryHaven ✨
Your ultimate home for the best Thai dramas, BL (Boys’ Love), and GL (Girls’ Love) series with English subtitles. We bring you the latest and most popular Thai TV shows filled with romance, passion, action, and culture.
🎬 On StoryHaven, you’ll enjoy:
StoryHaven dramas with English subtitles (Eng Sub)
Trending BL & GL series from Thailand
Romantic, family, and youth-oriented StoryHaven shows
Fast updates with high-quality English-subbed episodes
🌍 Our mission is to make StoryHaven dramas, BL & GL series accessible to global audiences. If you love emotional stories, unique culture, and the vibrant Thai entertainment industry, this is the perfect channel for you.
👉 Don’t forget to subscribe and hit the bell 🔔 so you’ll never miss the newest Thai episodes!
**********==========**********==========**********==========
************__________************
Please follow us to watch the whole series of free movies, the best
**********_______**********
-- Tele : Facebook group
-- official channel
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:04I can't tell
00:00:07I can't tell
00:00:08I can't tell
00:00:09I'm in a sound
00:00:09I'm a crazy world
00:00:15Look at my face
00:00:22I'm gonna kill
00:00:23Why my face
00:00:24Don't mind
00:00:24Don't worry about it, it's only my fault
00:00:31My place takes me higher
00:00:34I'm nowhere near tired
00:00:38You don't need it, I'm only going to pass
00:00:42My place takes me higher
00:00:46I'm nowhere near tired
00:00:54My place takes me higher
00:00:56I'm nowhere near, but I might get it
00:00:59I'm nowhere near.
00:00:59I'm nowhere near.
00:01:04Stop like this.
00:01:05I'm nowhere near to your feet
00:01:06I'm nowhere near to my tree
00:01:10I'm nowhere near to your feet
00:01:50국민과 내각을 대표해 민사올입니다.
00:01:55홀레를 경화드립니다.
00:02:01고맙.
00:02:08성희주.
00:02:15성희주.
00:02:17성희주.
00:02:35성희주야.
00:02:37전화를 매시게.
00:02:41어휘에 부르게.
00:02:43예.
00:02:44이리만.
00:02:44궁을 남아갈 것이다.
00:02:47지금만 쳐.
00:02:49내 부인에게 손대는 자는.
00:02:52그 누구도 용서하지 않을 것이다.
00:02:54재현.
00:02:57이거잖아.
00:02:58이거잖아.
00:03:00대변인.
00:03:01아버님께 기변을 넣어라.
00:03:02이게 지금.
00:03:04재현.
00:03:05예.
00:03:05예.
00:03:07예.
00:03:15예.
00:03:16예.
00:03:17예.
00:03:19예.
00:03:28Why is he going to be in my death?
00:03:29Tell me, you're not even above the world.
00:03:37I'm so sorry.
00:03:40I'm so sorry.
00:03:47He's going to be there, but I think I should have taken care of.
00:03:54No, no, no, no, no.
00:04:20I'm sorry.
00:04:21I'm sorry.
00:04:50What's your mind?
00:04:51I'm sorry to get him to get him.
00:04:54Right?
00:04:55I'm not going to have to take you from BB80 to BB80.
00:04:57I'm going to work on it.
00:05:00It's been 30 years since I've been in my middle.
00:05:02Okay.
00:05:05Please take me.
00:05:1010.5mg for a napkin.
00:05:12There isn't any way.
00:05:14It's not a lot.
00:05:15That's not enough.
00:05:20Oh
00:05:40You're going to go to the hospital? We're going to go to the hospital
00:05:42No, you're here to go
00:05:43How are you here? We're going to go to the hospital
00:05:45We're going to go to the hospital
00:05:47오늘 대표님이 먹고 마신 거 입고 걸친 거
00:05:50그 중에 아무것도 버리지 말고 그대로 보관하세요
00:05:53에? 그걸 왜요?
00:05:55지금부터 저를 포함한 그 누구도 사주 밖으로 못 나갑니다
00:06:23어떻게 된 일입니까?
00:06:27어떻게 된 일입니까?
00:06:29저...
00:06:30혈액검사 결과가 나왔는데
00:06:38D곡신 중독입니다
00:06:43중독이라니
00:06:45부성맥 치료에 쓰이는 약물인데 과다 투여하면 사망에 이를 수 있습니다
00:06:52사망이요? 그게 무슨...
00:06:54다행히 혈중 최고 농도에 이르기 전 응급조치에 있고 현재 해독 중입니다
00:06:59안정화까지는 몇 시간 걸릴 거고요
00:07:02그래서...
00:07:03죽진 않는다는 거죠?
00:07:05네
00:07:06그것부터 얘기를 해줘야지
00:07:07깜짝 놀랐네 나는
00:07:09어떡해
00:07:10저러 가면 어떡해
00:07:12더 얘기를 해줘야 될 거 아니야
00:07:13가만있어
00:07:22지금 뭐하시는 겁니까?
00:07:24그만!
00:07:27물러날 거라
00:07:38그냥 넘어갈 생각은 아니겠지?
00:07:44절대
00:07:48그냥 넘어가지 않을 겁니다
00:08:06약물 중독이라 합니다
00:08:08약물 중독이라 합니다
00:08:08약물 중독?
00:08:09중독?
00:08:09주치의 속에 노릉했네
00:08:11누가 독살이라도 하려 했단 말인가?
00:08:17대군자가 위치 어디입니까?
00:08:18총리님 그래도 지금 해독 중에 있다고
00:08:20미안 대군 지금 어디있냐고!
00:08:33You didn't know what to do.
00:08:38You didn't know what to do.
00:08:40You didn't know how to kill me.
00:08:42You didn't know what to do.
00:08:46You didn't know what to do.
00:08:52You were going to do it.
00:08:53What?
00:08:54What's no matter what to you?
00:08:56No, I Juan.
00:08:57Like you know, praise.
00:09:01Youastered.
00:09:04Que...?
00:09:04You sche...
00:09:04You just...
00:09:06I don't know.
00:09:07You know what?
00:09:07I know what's happened, because it's so true.
00:09:09I can't believe that.
00:09:13I know that the situation, but I don't want to get my own fault.
00:09:22I don't want to get my own fault.
00:09:29I can't believe that.
00:09:34What's wrong with your wife?
00:09:36You can't get it.
00:09:40You can't get it.
00:09:43If you need to go to the court,
00:09:46the court will be set up.
00:09:49The court will be set up.
00:09:49That's what the court will do.
00:09:51There's no trial.
00:09:56What are the courtes'
00:09:57to be included?
00:10:01It's a matter of fact.
00:10:04It's a matter of fact.
00:10:04You're not!
00:10:05That's the thing for the king!
00:10:06This is the king of wang, neither.
00:10:08This is king.
00:10:11It's a king of mamma.
00:10:19It's a king of police.
00:10:21We all are indicted.
00:10:22Come on.
00:10:44Let's begin.
00:10:45The outbreak of the outbreak of the outbreak is a very difficult and a bad feeling.
00:10:53The doctor has been in hospital for more than two years of hospital.
00:10:57He has been in hospital and has been in hospital.
00:11:00There is a lot of hospital for more than two years of hospital.
00:11:02Are you going to be in hospital?
00:11:07The question is to answer the question.
00:11:31I'm going to tell you what's going on in the case of the case.
00:11:40The investigation is a department and police officer.
00:11:43The investigation will be made sure to proceed.
00:11:48The investigation will be required to be applied.
00:11:50It will not be required to be required.
00:12:01One day, I had nothing to eat.
00:12:04Is there anything to eat?
00:12:06Is it everything you remember?
00:12:08And you're right.
00:12:09When I'm going to sleep,
00:12:09you don't have to sleep alone.
00:12:12But then,
00:12:14you won't sleep.
00:12:15No, no.
00:12:16I can't sleep alone, because I don't usually enjoy it.
00:12:19I can't sleep alone, so.
00:12:20I don't still work.
00:12:20I don't sleep alone,
00:12:22so I don't sleep alone.
00:12:36.
00:12:37.
00:12:37.
00:12:37.
00:12:37.
00:12:37.
00:12:37.
00:12:44.
00:12:44.
00:12:45.
00:12:45.
00:12:46that's the king of the king.
00:12:48There's no doubt, there's no doubt.
00:12:51Oh, he's a rich man,
00:12:53that's a good one.
00:12:54That's a good one.
00:12:56The king of the king of the king
00:12:58is the first time?
00:13:01It's the first time.
00:13:03Why?
00:13:04You might be a king of the king of the king?
00:13:07The king of the king.
00:13:10Well, it's not bad.
00:13:12It's just...
00:13:14But are you not going to go to the house?
00:13:16You're going to have a house for a couple of days.
00:13:19I'm not going to worry about it.
00:13:23Oh!
00:13:24I'm moving!
00:13:25Yes?
00:13:31Ava, can you eat some food?
00:13:39Oh my god!
00:13:40You're the one!
00:13:42You're the one!
00:13:43You're the one!
00:13:48Yes, I'm sorry.
00:13:52You know what I'm doing?
00:14:12You're the one!
00:14:25아빠, mama!
00:14:30네 놈이 감히 세자의 권위를 오습게 보는 것이야!
00:14:40제가 또 욕심을 낸 겁니까?
00:14:47해서
00:14:50또 탐내지 말라
00:14:53격정을 내시는 겁니까?
00:14:58대체 언제까지?
00:15:01태군자가
00:15:04의식 찾으셨답니다.
00:15:10천천히 가십시오, 차가!
00:15:16차가!
00:15:17천천히 가십시오!
00:15:19차가 다치십니다!
00:15:40혹시 나 이 맘이 불안일까
00:15:46말없이
00:15:48차가!
00:15:50차가!
00:15:55언제는 이 맘이 걱정돼서
00:16:02소란함을 뚫고
00:16:05널 찾아봐도
00:16:10어디에도 없는걸요
00:16:16사랑하는
00:16:20비틀렸네
00:16:27어디에도 없는걸요
00:16:29비틀렸네
00:16:40무사
00:16:41무사
00:16:42한 것이냐?
00:16:45무사예요?
00:17:00무사
00:17:02죽는줄 알았다
00:17:03일로인줄 알았어
00:17:06이번에 진짜로
00:17:08해약
00:17:08해약
00:17:08어섹
00:17:10어섹
00:17:11앗
00:17:32괜찮아요
00:17:39But I didn't know why I died.
00:18:11The trial will be done with the WSHC office.
00:18:14The trial will be completed.
00:18:17The trial will be taken out with...
00:18:20...
00:18:21...
00:18:22...
00:18:23...
00:18:23...
00:18:23...
00:18:23...
00:18:24...
00:18:24...
00:18:33You're not here, you're here.
00:18:35I'm going to go?
00:18:39You're going to go.
00:18:42You're going to go.
00:18:48Okay, I'll go.
00:18:49I don't know what to do.
00:18:57What?
00:18:59I'm sick?
00:19:01I'm sick?
00:19:03I don't eat a lot.
00:19:11You can't talk to me.
00:19:13Why don't you talk to me?
00:19:16I've been able to do it.
00:19:19Also the case that you've received a lot of drugs and can't tell me.
00:19:28What's the case?
00:19:32What's your decision?
00:19:37Why don't you get it?
00:19:37It's not like you've received a lot of drugs.
00:19:40What are you doing?
00:19:40How are you doing?
00:19:48How do you get it to me?
00:19:50What was the case of the body that died before the body was released?
00:19:56No.
00:19:58No.
00:19:58The case of the body and allergy...
00:20:01Is the case of the body's body?
00:20:05The body of the body's body and the body's body.
00:20:14Absolutely.
00:20:17It's been a time for the doctor's cure.
00:20:21It's been a time for a question.
00:20:24I've had a question.
00:20:25I'm sorry.
00:20:31It's not I've been to use a drug.
00:20:32I've been to use a drug.
00:20:41I've been to use a drug.
00:20:46I think you're going to go.
00:20:47I was taking a look for you.
00:20:51I had no idea.
00:20:53I was trying to make a decision.
00:20:58I was so sad.
00:20:59I had to be done with a man.
00:21:02I was going to make a decision.
00:21:09That's why I became a woman.
00:21:16You're not a fool.
00:21:17What are you doing?
00:21:18I'm not a fool.
00:21:22You're a fool.
00:21:26You're not a fool.
00:21:27I'm so sorry.
00:21:27You're not a fool.
00:21:30He was a fool.
00:21:31He's not a fool.
00:21:32But I was a fool.
00:21:36He's a fool.
00:21:38You're dead.
00:21:41You're dead.
00:21:43You're dead.
00:21:48Why are you here?
00:21:50I'm not here.
00:21:51I'm not here.
00:21:52I'm the president of the army.
00:21:55I'm the president of the army.
00:21:58I'm here.
00:22:00I'm here.
00:22:04I got...
00:22:07I got...
00:22:10I got...
00:22:39Thank you very much.
00:23:02What was that?
00:23:04The investigation was already started.
00:23:06The items that we used to use,
00:23:09and the items that we used to use,
00:23:10and the items that we used to use,
00:23:11are all of them.
00:23:16The problem will be done.
00:23:18And then,
00:23:19and then,
00:23:19and then,
00:23:37Anyway, I can't wait to go to here.
00:23:39Of course, I have to wait to get you.
00:23:42That's all I have to wait for you.
00:23:43I know there are many Issues.
00:23:44You have to choose one month.
00:23:48I have to choose one month.
00:23:48That's what's the best.
00:23:49Are you, I have a bad friend ?
00:23:52We are not Azul's family, right?
00:23:53Everybody is on the way.
00:23:53We have the property of the Most giro,
00:23:55but we have a 40.
00:23:56There are only 30 million people that have?
00:23:59Yes, there are.
00:24:04There are no number of those who,
00:24:05when for the results?
00:24:07I don't want to...
00:24:08Go on!
00:24:12Yes, I am.
00:24:30Here you go, go to the 궁.
00:24:33There's a wife.
00:24:34If you don't have a wife, she's going to the 궁.
00:24:37Two of them are the most dangerous place.
00:24:44She's going to be able to control everything.
00:24:45She's going to be able to control everything.
00:24:48I'm going to go.
00:24:57After that, she will leave the 궁.
00:25:00She's going to be able to go.
00:25:01How are you?
00:25:02The 궁.
00:25:03The 궁.
00:25:04The 궁.
00:25:04The 궁.
00:25:05The 궁.
00:25:06The 궁.
00:25:08The 궁.
00:25:09The 궁.
00:25:09The 궁.
00:25:09The 궁.
00:25:14The 궁.
00:25:16I'm going to take care of you.
00:25:31I've filmed a lot of movies.
00:25:42It's been a long time.
00:25:50You're not in the middle of the room?
00:25:51Where are you?
00:25:53Are you okay?
00:25:54You're in the middle of 정우?
00:25:57No.
00:25:59No.
00:26:00I'm not in the middle of the room.
00:26:02There's a lot of people here.
00:26:04You're in the middle of the room.
00:26:06Yes?
00:26:08You're in the middle of the room.
00:26:09You're in the middle of the room.
00:26:18You're in the middle of the room.
00:26:30Ava.
00:26:37Hello, nurse.
00:26:39Yes, you're in the middle of the room.
00:26:40Why are you here?
00:26:42You're in the middle of the room?
00:26:45trying to get some more time, right?
00:26:47Yes, the period has been all over.
00:26:51I need to continue to stay in the morning for the next few months.
00:26:55And I want you to keep up your time to continue to stay there.
00:26:57Thanks for having me.
00:26:58Thanks for having me.
00:27:02You've been able to contact me?
00:27:04Yes, I'm not here yet.
00:27:06There's a lot of friends.
00:27:09You've been able to send me a friend.
00:27:13I'm going to ask you to please.
00:27:17So, if you're a child?
00:27:20And my right hand...
00:27:29Oh, my daughter is so cute!
00:27:35Are you still so cute today?
00:27:38Yeah, I'm always so cute.
00:27:40What is it?
00:27:40See you all!
00:27:42Why are you so cute?
00:27:45I'm going to talk to you now.
00:27:46Have you got this?
00:27:47Do you have this?
00:27:48Do you have this?
00:27:49I have this.
00:28:00Do you have this?
00:28:02Does this mean you are going to kill me?
00:28:04I am going to see you on the beach.
00:28:06If you want to take a look at the picture, I'm going to make it happen.
00:28:08In the morning, I was watching it.
00:28:10Look at the picture I've worked at times,
00:28:11and I'm trying to get something wrong with those things.
00:28:19Teju, I got a problem with the same type of hair.
00:28:21It's just a pretty good idea.
00:28:22I'll put it back to this one.
00:28:27A guy, someone's smile and face a little bit.
00:28:33How do you feel?
00:28:36What?
00:28:37It's like, I love it.
00:28:37Please, check it out.
00:28:38It's just fine.
00:28:40I don't know.
00:28:41You've been welcome, I don't know.
00:28:44I don't know.
00:28:44Do you think you've got a health care setting?
00:28:47But what's the health care setting for?
00:28:50What is the health care setting?
00:28:53Oh, it's so hard to get in here.
00:28:55Oh.
00:28:55I can't believe that you're a good person.
00:29:03I'm not going to be a good guy.
00:29:18I'm not going to be a good guy.
00:29:26I'm not going to be a little bit different from the vibe.
00:29:27It's not a bad guy.
00:29:29But it's not going to be difficult.
00:29:33He's the CEO of K-SYLE's CEO, but he's the CEO.
00:29:38He's the CEO.
00:29:38He's the body of K-SYLE.
00:29:43He's the leader in the war.
00:29:43But he's the leader in the war.
00:29:44He's the leader in the war, too.
00:29:48He's the leader in the war.
00:29:50He's the one who lived in the war.
00:29:52I'm sorry.
00:30:21I got a job.
00:30:25I got a job on my job, but I'm going to be able to do the job of the boss
00:30:30who was assigned to the boss of the boss.
00:30:33I'm going to be able to do what you can do.
00:30:40I'm going to do everything.
00:30:42Yes?
00:30:44What are you talking about?
00:30:47I'm going to show you how to show you.
00:31:18How old are you?
00:31:25I've been waiting for a few hours.
00:31:29I'm waiting for you to go to the next door.
00:31:33I'm waiting for you to be in the next door.
00:31:34You are so tired.
00:31:40Well, you're fine.
00:31:41You're fine, you're fine.
00:31:42You're fine, you're fine.
00:31:46I heard you.
00:31:47I've heard that you've heard about it.
00:31:50I've heard that you've heard about it.
00:31:56I'm sorry.
00:32:12I'm sorry.
00:32:17You'll have to take away from the Dow.
00:32:20You better come with the Dow.
00:32:25And you better go with the Dow,
00:32:30and you better go with the Dow.
00:32:44I'm so sorry.
00:32:47He's very important to the king of the king.
00:32:52He has no idea what to do.
00:32:55But he would be comfortable with it.
00:32:59But he would be...
00:33:00He would be able to do it.
00:33:06He's a king of the king.
00:33:17You're a king of the king, too.
00:33:23I heard this.
00:33:25You're a king of the king.
00:33:28You're a king of the king, too.
00:33:35I'm wondering if he was a king of the king.
00:33:37He's a king of the king.
00:33:39I'm wondering if he had a gun to get his gun.
00:33:44He's a king of the king.
00:33:47Yes.
00:33:48That is the question.
00:33:50Yes, the question is that we will look at it.
00:33:53Are you sure?
00:33:55Your doctor will be on the right spot, Mr. Kozakwa?
00:33:55Yes, yes, I will.
00:33:58I will get the wrong question.
00:34:01I will get the wrong question.
00:34:05Is that a woman who is a clown?
00:34:08Yes?
00:34:09I can't talk to you.
00:34:11I can't talk to you.
00:34:19Chaka!
00:34:20Shookbu님!
00:34:27Shookbu님.
00:34:32Chana.
00:35:07EFTSFAST
00:35:08dois
00:35:13What's the case?
00:35:14Hello.
00:35:16This is the chief of the judge.
00:35:17The chief of the judge.
00:35:20Yes.
00:35:22Hello.
00:35:23Our chief of the judge.
00:35:27This is really not a lie.
00:35:29Right.
00:35:31Our chief of the judge,
00:35:32thank you for the help.
00:35:35It's a family of the judge.
00:35:38Now that you should be in the beginning of your life.
00:35:44Your wife, she is still going to be used to be aware of it.
00:35:48I should not preocup the entire thing.
00:35:51If the when I got married, her wife is a little while
00:35:54she bought her to a side by the right side by the
00:35:55side by the side of the side of the side of the side.
00:35:59I should not have the same into the side of the side of the side.
00:36:03I'm sorry.
00:36:05I'm sorry.
00:36:06It's so painful.
00:36:08I want to wear a mask.
00:36:14I want to wear a mask.
00:36:16I want to wear a mask.
00:36:18Oh...
00:36:24Go.
00:36:27Yes.
00:36:41I have no idea what to do.
00:36:46I have no idea what to do.
00:36:48I have no idea what to do.
00:37:03Yeah.
00:37:05What the hell is he doing?
00:37:08I have no idea.
00:37:11I'm a bad guy.
00:37:12I'm a bad guy.
00:37:15I'm a little bit I can't be a good guy.
00:37:18I can't stand out.
00:37:26I think a lot of people are like.
00:37:30It depends.
00:37:31I'm not sure about this.
00:37:36But it depends on what you do.
00:37:38It depends on what you do.
00:37:38What is your question?
00:37:41I'm tired of it.
00:37:44I'm okay.
00:37:51I thought I was going to take a look at it.
00:37:57I think I'm going to take a look at it.
00:38:00I think I'm going to take a look at it.
00:38:04I know.
00:38:11What?
00:38:13What's he doing?
00:38:15I'm sorry.
00:38:17What's it?
00:38:18I'm sorry.
00:38:18I'm sorry.
00:38:19I'm sorry.
00:38:22I'm sorry.
00:38:41What?
00:38:41What?
00:38:42미친 거야?
00:38:43저 과부대면, 새끼, 지실 거예요?
00:38:46다혜는 무슨, 다혜는 무슨!
00:38:49저, 자아 없이 구매사 혼자 어떻게 살았고...!
00:38:52아 그만 좀...!
00:38:56그렇다, 자아가 진짜 잘못되면 저 진짜...
00:39:04이혼도 못한다고요!
00:39:13It's funny.
00:39:14It's funny.
00:39:22It's funny.
00:39:31Now you're the king.
00:39:32He's the king.
00:39:35It's true.
00:39:35It's hard to do.
00:39:44What is it?
00:39:44What is it?
00:39:54It's a beautiful place for the people of the world.
00:40:03Right.
00:40:07I am on the place with a woman who is a god.
00:40:12I love you?
00:40:16I love you.
00:40:19I love you.
00:40:22I love you.
00:40:24I love you.
00:40:25I love you.
00:40:26I love you.
00:40:26You love you and love you.
00:40:28I love you.
00:40:32It's just like I want to do it.
00:40:35I want to do it.
00:40:37What?
00:40:40What?
00:40:41My mom said,
00:40:42I'm going to do it.
00:40:46That's fine.
00:40:50I'm sorry.
00:41:00I did an interesting change.
00:41:02You're not trying to...
00:41:04I don't want to get the roles to do it.
00:41:10I need to do it.
00:41:15But then,
00:41:15who are you?
00:41:16You're going to be willing to do it.
00:41:16No boar.
00:41:17You can't take a look at this.
00:41:17It doesn't make sense in your mind.
00:41:19You have to take a look at what you think.
00:41:21You have to take a look at this.
00:41:22It's been a long time for a long time.
00:41:42Let's go.
00:41:44You may have to go to the 궁궐.
00:41:54You're asking for a reason.
00:41:56I'm asking for a reason.
00:42:02If you're asking for a reason,
00:42:05you should be asking for a reason.
00:42:07What do you mean?
00:42:10A different meaning.
00:42:13I'm asking for a reason.
00:42:17Why am I going to live here?
00:42:19I'm going to tell you that I'm going to live here.
00:42:26I'm sorry.
00:42:44Chief장님.
00:42:52D곡신이 홀레싱라 사용한 술잔에서 검출됐답니다.
00:43:01그때 바뀐 거야.
00:43:03자가랑 내 잔이.
00:43:06제가께서 평소에 드시던 약.
00:43:09확인했어?
00:43:11뭐하는 짓이야? 진정 좀 해!
00:43:13그 사람 지금 위험하다고!
00:43:20총리님, 이하름 씨 오셨습니다.
00:43:22이 자 ی아 버ils привี 전해 주세요.
00:43:41내 이름!
00:43:42내 이름!
00:43:44내 이름!
00:43:46내 이름!
00:43:47내 이름!
00:43:49내 이름!
00:43:50내 이름!
00:44:05I can't get my eyes on you, baby.
00:44:05Hi, friend?
00:44:06Oh.
00:44:07Oh.
00:44:08Oh.
00:44:09How's it go?
00:44:10You're fine?
00:44:10Oh, I'm good.
00:44:12Oh, great.
00:44:13I'll see you later.
00:44:19Born on first night on the very first night.
00:44:30Are you ready to go?
00:44:31Are you ready?
00:44:52Hey, there's a lot of people who don't know where to go.
00:44:57This is all the big road.
00:45:00If you go to this road, you'll have to go to 1,000,000 people.
00:45:04Is it true?
00:45:05That's right.
00:45:07If you go to this road, you'll have to go to the hospital for 10 minutes.
00:45:15The長官, when did you go to the 궁?
00:45:20You know, you've got a lot of people who don't know about it.
00:45:23You know, you've got a lot of people who don't know about it.
00:45:25You've got a lot of people who don't know about it.
00:45:28Well, I'm about 5-6 years old.
00:45:32What?
00:45:34I'm going to go to the hospital.
00:45:37I'm going to go to the hospital.
00:45:42I'm sorry.
00:45:44Yes?
00:45:45Sorry?
00:45:46I'm sorry.
00:45:48I'm sorry.
00:45:49You've got a lot of people who don't know.
00:45:51That's all right.
00:45:57I'm sorry.
00:45:59I'm sorry.
00:45:59I love you.
00:46:00You're sorry.
00:46:03I'm sorry.
00:46:04What do you do?
00:46:05I'm sorry.
00:46:08It's a lot.
00:46:08I'm sorry.
00:46:12I'm sorry.
00:46:27Okay, let's go.
00:46:28What are you doing?
00:46:29We're going to take 10 minutes.
00:46:31Yes.
00:46:56Do you want to sleep in the sofa?
00:46:59Yes, it's just fine.
00:47:03It's just fine.
00:47:05Then, my friend will go.
00:47:08It's just fine.
00:47:13It's fine.
00:47:30Just sit down.
00:47:31I'm going to sleep in the morning.
00:47:36I'm going to sleep in the morning.
00:48:00I'm going to sleep in the morning.
00:48:05Just let it go.
00:48:08It's so loud.
00:48:11It's your brother's voice.
00:48:20It's so good.
00:48:40I've had a few problems because I can't really wake you up.
00:48:46Thank you, new stuff.
00:49:10I love you.
00:49:32You
00:49:32You
00:49:33You
00:49:33You
00:49:44Hjelabina Amekbaim 모두
00:49:46An정적입니다
00:49:47Thank you
00:49:48Fabi
00:49:50Tobozoa
00:49:53Yes
00:49:59Do you want to know how that goes?
00:50:01Yes, sir.
00:50:02I need to know the person to call this.
00:50:04It's my guard.
00:50:07Why?
00:50:09We need to have a need for begin to foster care.
00:50:11We need to know what the position is.
00:50:14We don't have any any other people.
00:50:16We don't have any experience, huh?
00:50:20For the charity?
00:50:21How are you?
00:50:21There are nothing.
00:50:23The главное to do a lot of projects can't be wiped out.
00:50:27Only God has been postponed and won't be explained for a long time.
00:50:33My friends and friends are beyond the same term.
00:50:35And many people are either in the past.
00:50:36They're the順 of the college class.
00:50:51.
00:50:51.
00:50:51.
00:50:51.
00:50:51.
00:50:52.
00:50:52.
00:50:52.
00:50:53I will submit a list as a secretary of work.
00:50:56I will say that there will be a number of days that will take place.
00:51:12Then I will put it in the next meeting.
00:51:14Are there any other things you want to do?
00:51:18But building on the court is also important to me.
00:51:21Okay.
00:51:24Thanks.
00:51:26I gotta say thank you.
00:51:27My hand is a piece of paper, but I'm just gonna receive all of you.
00:51:30Do you?
00:51:31Yeah, yes.
00:51:32Then, where else is the case?
00:51:34There's no way to keep the picture.
00:51:35Like, I said, like, like this, like this, like, like, this, like it, like that?
00:51:38Oh, then, then, then?
00:51:40Okay, that's not good.
00:51:42Then, once again, you can sing or sing along with your own body.
00:51:46And then, you're the third one.
00:51:49Then, you're the third one.
00:51:50Then, I've said before, I'm talking to other people.
00:51:52That's right.
00:51:53Then, I'll be into my head.
00:51:54If you need a slipper, you don't have a slipper.
00:51:57If you want to get a slipper, you can't take a seat.
00:51:58If you want to be a slipper, you can't take a seat.
00:52:02You can't take a seat.
00:52:07Then what do you need to do?
00:52:10Well, I'm going to...
00:52:12...and I can't take a seat.
00:52:19It's okay.
00:52:20лучala udah 해야겠다.
00:52:21우리 계열사 몇 줄 또 올려줘야지.
00:52:25어때요?
00:52:26Good choice.
00:52:29예쁘다.
00:52:33준비됐어?
00:52:37자가 옷만 빼고요.
00:52:40왜?
00:52:41이상해?
00:52:42It's the first special schedule, but we need to make a couple look at it.
00:52:49That's right, right?
00:52:52That's right.
00:52:56It's so shiny!
00:52:57Wow!
00:52:59This one is going to leave, right?
00:53:01Let's go!
00:53:03Here we go!
00:53:05Let's go!
00:53:06Oh!
00:53:07Oh!
00:53:08Oh!
00:53:08Oh!
00:53:09Oh!
00:53:09Oh!
00:53:09Ah!
00:53:09Oh!
00:53:10Oh, Oh!
00:53:10Oh, oh, oh!
00:53:10Oh.
00:53:11Wow, that's right.
00:53:18Let me see them.
00:53:44I can't believe it.
00:53:46I can't believe it.
00:53:46I can't believe it.
00:53:48I can't believe it.
00:53:49Okay?
00:54:10I can't believe it.
00:54:28안 들어갈 거야?
00:54:30그만하고 탈짱 껴.
00:54:33사랑받고 있는데 왜요?
00:54:35먼저 들어가세요.
00:54:39넌 아무도 모르겠지만
00:54:42내게 닿지않고
00:54:45다정도는.
00:54:46그러니까요.
00:55:09제가 이 하트가 안 된다고 제가 분명히 그렇게 말씀을 드렸는데.
00:55:14하지 마시죠.
00:55:16그만하시죠.
00:55:18그만하시죠, 군부인.
00:55:20네, 알겠습니다.
00:55:24작아.
00:55:25총리실에서 방금 연락이 왔는데 총리님이 좀 늦으실 건가 봐요.
00:55:29그래요?
00:55:29오빠가?
00:55:30그 오빠.
00:55:33소리 좀 안 하면 안 돼?
00:55:36오빠를 오빠라 그러지 그러면 언니라 그래요?
00:55:39총리.
00:55:39일단 이거 먼저 읽고 계세요.
00:55:42이거 내가 왜?
00:55:44총리실에서 보낸 개회사예요.
00:55:45장학께서 장학금 수여하시니까 우리 군부인께서 개회 선언하면 좋지 않을까요?
00:56:07안녕하세요.
00:56:09성희주입니다.
00:56:14이렇게 오랜만에 모교회 오니 주작궁 대표 성희주입니다.
00:56:20라고 해야 될 것만 같은데요.
00:56:23또 졸업하고 중 성공했다고 캐슬그룹 상무이사 성희주입니다.
00:56:29라고 말하고 싶기도 합니다.
00:56:32하지만 여러분께서 가장 듣고 싶으신 말은 아무래도
00:56:37안녕하세요.
00:56:38대군부인 성희주입니다.
00:56:43이거겠죠?
00:56:53참 잘하시네요 그죠?
00:57:1680년 전 왕립학교가 개교했을 때 왕실의 이상은 단 하나였습니다.
00:57:23누군가 되고 싶은 무언가가 있다면 그게 누구든 성별과 출신을 막론하고 되게 하겠다.
00:57:35저 역시 그 가르침의 수혜자였고 보시다시피 되고 싶은 게 무엇이든 다 되었습니다.
00:57:47저거.
00:58:06큰일 났습니다.
00:58:08저 데뷔 마마 무슨 일인가?
00:58:11여러분 원하는 게 있다면 눈치 보지 마시고 꼭 쟁취하십시오.
00:58:20여러분의 선배이자 후원자로서 세상 가장 강한 마음으로.
00:58:32세상 가장 강한 마음으로.
00:58:35세상 가장 강한 마음으로.
00:58:36세상 toda 말이에요.
00:58:38세상 가장 강한 마음으로.
00:58:43너넷고 있을 시간입니다.
00:58:49인정해 주세요.
00:58:57여러분의 교 citoyens.
00:58:59이들은 죽을 수 있는 것입니까?
00:59:01What's that? What's that?
00:59:43What's that?
00:59:45What's that?
00:59:47Look at me
01:00:07Oh, my God.
01:00:59Oh, my God.
01:01:01대근부인 계약 결혼이라는 게 사실입니까?
01:01:04우리가 다 뒤집어쓰게 생겼습니다.
01:01:06그깟 계약서 하나로 자신을 보호할 수 있을 거라 냈다니.
01:01:10내가 직접 해명할 겁니다.
01:01:12증명하실 수 있습니까?
01:01:14내가 네 놈이 한 짓을 모를 줄 아느냐.
01:01:16자가!
01:01:18쇼핀도라며 자가란 거.
01:01:22내가 좋아해.
01:01:23아주 많이.
01:01:27자가께서는 아직 모르십니다.
01:01:29기분이 어떻습니까?
01:01:30내가 어떻게 해야 돼?
01:01:33무서워?
01:01:34제가 자가를 망칠까봐 무서워요.
01:01:59대군자가 최상궁이옵니다.
01:02:07대군자가 대군자가 대군자가 기침하셨습니까?
01:02:23그냥 제가 들어가볼까요?
01:02:26그래도 될까요?
01:02:29대군자가!
01:02:32조용히 좀 하시랍니다.
01:02:35예?
01:02:36If you're a kid, you can't sit down.
01:02:42Can I eat?
01:02:45Can I eat?
01:02:46Can I eat?
01:02:47What is it?
01:02:49There's a place where there's a place where there's a place.
01:03:05You keep me here to stay
01:03:08You keep me here when I want to fade
01:03:13바라보는 눈빛 속에서
01:03:20전해지는 너의 마음
01:03:27홀로 견뎌야 했던
01:03:30어두워지는 하루
01:03:33My face takes me higher
01:03:36더 필요없으니 난 지나갈 뿐이지
01:03:41My face takes me higher
01:03:43I'm nowhere near tired
Comments