Skip to playerSkip to main content
  • 18 hours ago
حكاية الثعلب ذو الذيول التسعة - Episode 15

Category

📺
TV
Transcript
00:01:09مقابل فضر
00:01:10فضر
00:01:20فضر
00:01:21اسم
00:01:33وقت
00:01:34إن العراقب은 برؤسي 같은 س certification.
00:01:37분해 넘치게 살려줬더니 감히.
00:01:39برؤسي?
00:01:41صحيًا 아니었으면
00:01:42옆에 붙어있지도 않았어.
00:01:46솔직히 말해서 너 진짜 역겼거든.
00:01:48신도 인간도 되지 못한 컴플렉스의 깨ود이야.
00:01:57주절 주절 말이 많구나.
00:02:00너무 오래 살았어 널.
00:04:39ونفسك أني تسجل محباً.
00:04:39حين البلدس والمحبية.
00:04:44أتوقيتو.
00:04:45أتوقيت أذكر كذلك؟
00:04:47على سبيل المحبوبة.
00:04:49لذلك يمكن أن أتوقيت.
00:04:50لا أتوقيت.
00:05:10ها?吐지마!
00:05:14가까이 와 버렸어.
00:05:16어쩔 거야? 나 죽일
00:05:18거야? 내가 죽음...
00:05:21시와도 죽는데...
00:05:25쏘볼래?
00:05:27쏘라면... 뭐 쏠까
00:05:29봐? 아까 봤겠지만 한
00:05:30번에 끝내야
00:05:31돼. 난 그럼... 술래가
00:05:34바뀐다.
00:06:09اشتركوا فيestion
00:06:27comentários
00:06:39اشتركوا في القناة في القناة في القناة.
00:07:07اشتركوا في القناة, اشتركوا في القناة.
00:07:23اشتركوا في القناة.
00:07:52اشتركوا في القناة.
00:07:53طيب تبعونا للإجتماعي؟
00:08:00لا أتسجيilla على الإجتماعي أن أعرف.
00:08:08لا أتلقى؟
00:08:10تحتجوني أن نأخذ هذا الفيساء.
00:08:14من الأخذ ya ولكن مالاً.
00:08:16عートlig ASAM الفضيpool علاق Dist juvenile 상대를 이용하면..
00:08:17누구?
00:08:20현희웅.
00:08:26와이프 말이라면 죽는 신용도 하는 게 현희웅이라 했다.
00:08:30이젠 아니야.
00:08:31할 멈 뜻을 거스르고 지아를 구한 게 그 증거고.
00:08:35لا تفعله بالأمر.
00:08:42우리가 도착하기 전에 그자가 노파를 재운다는 거지?
00:08:48발몸이 점들면 니가 마무리해.
00:08:51실행은 언제?
00:08:52내일.
00:08:55정우까지 거기로 와.
00:08:56일이 끝나면 넌 약속대로 삼도천의 주인 자리를 갖고
00:09:01وبعدواني مجتبه
00:09:02فقط
00:09:02يتبعيني
00:09:03فقط
00:09:03كذلك
00:09:11نحن من الراحة
00:09:14سنة
00:09:14اشترك
00:09:22هل يمكنك
00:09:24اشترك
00:09:27تذكر
00:09:27أصبحت look bag기만 하면...
00:09:30그 부부 사이에 아들이 하나 있지 않았나?
00:09:39لذاго 그걸 어떻게 알아?
00:09:41그냥..
00:09:42그냥 알아
00:09:50اشتركوا في القناة.
00:09:52اشتركوا في القناة.
00:10:41اشتركوا في القناة.
00:10:54اشتركوا في القناة.
00:10:56사장이 왔어.
00:10:58김작이랑 같은 병에 걸렸더라고.
00:11:01날 죽이면 자기가 살 수 있다고.
00:11:09اشتركوا في القناة.
00:11:32اشتركوا في القناة.
00:11:35اشتركوا في القناة.
00:11:48اشتركوا في القناة.
00:12:03اشتركوا في القناة.
00:12:03اشتركوا في القناة.
00:12:05اشتركوا في القناة.
00:12:07اشتركوا في القناة.
00:12:08اشتركوا في القناة.
00:12:08اشتركوا في القناة.
00:12:11اشتركوا في القناة.
00:12:22اشتركوا في القناة.
00:12:24لكن اتنبت بتشتركها اللحة
00:12:24تنبت بها هكذا?
00:12:25لا أدل أن أشتركها كذلك؟
00:12:29تنبت بيشد أنت.
00:12:34تشتركها اللحظة وكسنها
00:12:38المترجماصodie يشوطانļ...
00:12:39أليس بين أجunächst الاستغلقت من تم من بإمكان سلامة المغاربة.ャقول
00:12:47ما هي بنفس You Will Gall mathematician? حسنوال
00:12:49KäناJO إنتاج و رعاة
00:12:53المغاربة من أن أغديد الإستغلوق
00:13:08أصد يا جديد جديد جديد جديد جديد جديد جديد
00:13:14ماهوزي جديد جديد جديد جديدية
00:13:15جديد جديد و
00:13:22مكتابدي موضع من سلراحة
00:13:25عدد و آلذر
00:13:26وبال فساعدت جديد
00:13:30و من الضجارز على تسلحه
00:13:38أبدا أنت تبقى.
00:13:45أبدا أنت تبقى.
00:13:47اشتركوا في القناة في القناة في القناة.
00:14:17اشتركوا في القناة في القناة في القناة.
00:15:07اشتركوا في القناة.
00:15:39اشتركوا في القناة.
00:15:46اشتركوا في القناة.
00:15:50اشتركوا في القناة.
00:15:58اشتركوا في القناة.
00:16:21اشتركوا في القناة.
00:16:36اشتركوا في القناة.
00:16:39اشتركوا في القناة.
00:16:49اشتركوا في القناة.
00:16:54اشتركوا في القناة.
00:17:02اشتركوا في القناة.
00:17:31اشتركوا في القناة.
00:17:34اشتركوا في القناة.
00:17:52اشتركوا في القناة.
00:18:01اشتركوا في القناة.
00:18:16اشتركوا في القناة.
00:18:17اشتركوا في القناة.
00:18:19اشتركوا في القناة.
00:18:38اشتركوا في القناة.
00:18:40اشتركوا في القناة.
00:18:41اشتركوا في القناة.
00:18:41اشتركوا في القناة.
00:18:43اشتركوا في القناة.
00:18:45اشتركوا في القناة.
00:18:46اشتركوا في القناة.
00:18:48اشتركوا في القناة.
00:18:49اشتركوا في القناة.
00:18:51اشتركوا في القناة.
00:18:53اشتركوا في القناة.
00:18:55اشتركوا في القناة.
00:18:57اشتركوا في القناة.
00:18:58اشتركوا في القناة.
00:18:58اشتركوا في القناة.
00:19:00اشتركوا في القناة.
00:19:06اشتركوا في القناة.
00:19:07اشتركوا في القناة.
00:19:08ما الذيو أعطاء علاقيا?
00:19:12تعني؟
00:19:13سعيدة من المتوح.
00:19:15أعطاء المدوحكة لتعطاء الشيئ.
00:19:20السحدث عن المدوحكة بنية المدوحكة لكية الأنجاح؟
00:19:24ما الذي نتعبية؟
00:19:27سعيدة على المدوحكة.
00:19:30أنت أتعرف التصوح لديه كل ذلك؟
00:19:36لذلكpp
00:19:39سنعرف
00:19:40مالذلك
00:19:41فقط
00:19:43سنعرف
00:19:43سنعرف
00:19:44سنعرف
00:19:46بعض المناجحة
00:19:48سنعرف
00:19:54مالذلك
00:19:55لا تنعرف
00:19:57فعлиз شبابك وهكذا
00:19:58ف momsيقر together
00:19:59شبابك
00:20:03وليس خطيرا
00:20:10وليس الخطير وست
00:20:19شبابك
00:20:27لا.
00:20:27공교롭게도 우리 둘은 목표가 같아.
00:20:31이헌을 지키는 거.
00:20:34형을 살리고 싶으면 지금은 나랑 휴전해.
00:20:39오케이?
00:20:57저는 뭘 하면 될까요?
00:21:02넌 이 싸움에 휘말리지 말고 무사히 살아남아서 지하를 지켜줘.
00:21:14내 대신 지켜봐줘.
00:21:18제가 지킬게요.
00:21:25랑이 나 때문에 상처받고 또 비틀어지면
00:21:33잔소리 좀 해줘.
00:21:36똑바로 살라고.
00:21:38잔소리 팍팍 할게요.
00:21:44목걸이 두둑이랑 네 가족을 만들어.
00:21:48이건 미리 주는 결혼선물.
00:21:53아파트 신축이야.
00:21:56그동안 성질 나쁜 내 옆에서 고생 많았다.
00:22:01이현님.
00:22:05고맙고 미안하고 뭐 그런 얘기는 안 할 거야.
00:22:11충분히 먹이고 입히고 자웠으니까.
00:22:13이현님.
00:22:18저 뭐 하나만 물어봐도 돼요?
00:22:21옛날에 저 우리 산신한테 쫓길 때
00:22:24그때 제 목숨 왜 구해주셨어요?
00:22:28복수하려고.
00:22:30복수요?
00:22:31니네 산신이랑 비빔국수를 먹은 적이 있거든.
00:22:35근데 그 자식이 하나밖에 없는데
00:22:37내 계란을 홀랑 집어가 처먹지 뭐냐.
00:22:39겨우 그것 때문에 제 목숨 구해주신 거예요?
00:22:41겨우라니?
00:22:42난 언제나
00:22:43계란을 항상 마지막에 먹으려고
00:22:45아껴둔단 말이야.
00:22:56아빠의 집을 holding меня.
00:22:57그럼 직원분이 감사하고
00:23:03BECAUSE
00:23:04우리 아이들아가
00:23:04전해드렸는데
00:23:05데일리아가
00:23:05전해드렸는데
00:23:08우리 아이들아가
00:23:13또 나 수위에
00:23:15우리 아이들아가
00:23:16تحبت بضع كيفه صغيرة سألتون جنازة.
00:23:20تحبت بضع لفضل.
00:23:27مقرده قبول على الجهاز قبول على الجهاز.
00:23:32أنت تعالكل لمشاكل صغيرة صغيرة جزيلا.
00:23:34أنت ترمع ببعض حينيما.
00:23:37أنت تكن حلطت على الجهاز أنت ترمع بجبال.
00:23:46اصبحتك.
00:23:52فكيفية؟
00:23:53فكيفية ، فكيفية انتراضي شبابات التراضي هنا.
00:23:55فكيفية فكيفية؟
00:23:59لبعض منه الجزء فكيفية.
00:24:13كيف الأمر كل شعور dura؟
00:24:13quantum terms
00:24:13دعوية
00:24:14...
00:24:14شعور
00:24:15...
00:24:15...
00:24:15...
00:24:16...
00:24:18المحاج.
00:24:19المحاجet إلى المدينة.
00:24:21نسيتها لنفسك.
00:24:26أحاولNElang بشكل م에도 לב participar منها هي من المشيتي.
00:24:40أوockي.
00:24:41شوك و لأسلت نجل كذلك.
00:24:44جمعناها كذلك.
00:24:45سنوانم والتتكون هناك.
00:24:47حسناً.
00:24:47إلى مقرب إلى الوقت الحزوج الغدتها.
00:24:50أقلتني لكي.
00:24:51واحد الشات يا.
00:25:22أملنا أنك يجد إمكانت أغ Repotator
00:25:23م�شيط لديت مسهّة
00:25:26أي رجل ويفؤلSS
00:25:28سمعنا أبدا
00:25:28أمضي انت filthy الجازل،
00:25:28كذلك ؟ حيث
00:25:33على مجح перевhole
00:25:34أخذت من الأساسية.
00:25:34أنه أخذت من أهل من فهمينة إلى سبيل.
00:25:37الذي يجعلين فهمينتك؟
00:25:39لا.
00:25:40أودة من فهمينتك.
00:25:43قبل أنت سبيلينة إلى السبب.
00:25:44أنت أمنأ جاهزينة إلى السبب.
00:25:50ليس بالنسبة لك.
00:25:53لا أنه يمكن أن تسجيب الشخص.
00:25:58لا أنن تضعون أنه فيها.
00:26:00لديك حجزين لهذا.
00:26:02للكي أبدا.
00:26:04انت كل شيء.
00:26:04لا.
00:26:04너 같은 것들은 말이야.
00:26:06일왕이고 신주고 옆에 있어봤자
00:26:07불행만 전염시킬 뿐이야.
00:26:09나처럼.
00:26:11그러니 쓸데없이 희망 같은 거 품고 살지 마.
00:26:15아무도 널 구하러 오지 않아.
00:26:20내가 해 봐서 알아.
00:26:28냉면이 저렇게 좋냐?
00:26:30냉면은 맛이라도 있지.
00:26:31넌 그래서 뭐가 그렇게 좋냐?
00:26:33뭐가 그렇게 좋아서
00:26:34니 목숨까지 걸려고 하냐고.
00:26:41지하가 전생에 날 지켜줬어.
00:26:43자기 목숨까지 걸고.
00:26:46내가 막지 않으면
00:26:48이번에도 자기 자신보다는
00:26:50الموضوعين من التسهيلين التي تسهلها.
00:26:52فهو فهو أنت اسم الله.
00:26:55تسلقى أنت.
00:26:58فهو أنت اسم الله.
00:27:00أماناً من تسلقاً،
00:27:04فهو أنت تسفلن.
00:27:04أنت لا أشخظ في حينها.
00:27:05فهو أنت بلتسف لم تسلقاً،
00:27:09فهو
00:27:12سوف تسلقاً.
00:27:14متخبضا.
00:27:16어디?
00:27:17سampo천.
00:27:18임웅희 잡으러.
00:27:20이 계획이 혹시 있을 수도 있는 변수를
00:27:23네가 좀 막아줘.
00:27:24뭐 어쩌려는 계획인데?
00:27:26자세한 것까진 알 거 없고
00:27:28변수에 대비해서
00:27:29네가 내 손발이 되줘.
00:27:33생각 좀 해보고.
00:27:35야.
00:27:36내가 네 목숨 두 번이나 구했다.
00:27:39우리 사이에 뭘 떠?
00:27:40너 그래 말 잘했다.
00:27:41우리 사이에 리액션은
00:27:43وقتك خلاله.
00:27:47إلا الهجاب فتحسيني كثيرا.
00:27:52وقبل أنني أهلاك في الليلة.
00:27:53عنه ما يكونiasك خلاله.
00:27:58وثبتك عنه كثيرا.
00:28:00وضعني، من التحسيني النعمة فرما يهتم تلك.
00:28:02كانت حقابت.
00:28:02ويدمات إمكاني.
00:28:04وبرحيني المهندس هناك؟
00:28:10ويدمات إمكانيه،
00:28:11عندما كانت تطاقاتنا.
00:28:11تجيبت على حيواناته أنه.
00:28:12ما أصبح تحصه هناك؟
00:28:16صعوبة الشبابة مصنعا.
00:28:19حيوانات مختلفا.
00:28:20ماتحدث عنها؟
00:28:21تخط正 عن حيوانات دالتها؟
00:28:23تحصهار متأكدة؟
00:28:24تحصهار متأكد.
00:28:26هيا هيا هيا.
00:28:28فقط قد لا تحصه أجوانات؟
00:28:30إلى partie لماذا هل تعلم؟
00:28:32فقط قد لا تحصه.
00:28:34مدة فقط لا تحصصها.
00:28:36لكن لماذا فقط؟
00:28:36أنت أصطر إليها من أكثر.
00:28:36أعطني أني تجد.
00:28:41أنت أخبرك، أنت تقول أن أخبرك لو ألعرف يكمنه C linear.
00:28:43أنت أقول يمكنك أن تتعاملينها.
00:28:47إن الله تكون حررتك.
00:28:48وفعني أنت تلقى أن تأخبرك.
00:28:50أنت تقعد.
00:28:53فسنع لديك عزيزية.
00:28:55أنت تحسسي وفعني.
00:28:57أنت تحسسي.
00:32:14أميكو أهلا، أبعوكم أرسلونا.
00:32:23اشتركوا في القناة.
00:32:35이번에는 어디야?
00:32:37넌 따라올 필요 없어.
00:32:38할 일은 갔다 와서 알려줄게.
00:32:43뭐?
00:32:45유리한테 그런 소리를 해?
00:32:47유리가 널 이용해?
00:32:48실수였어요.
00:32:50유리씨가 극간인간들 죽든 말든 상관없다고 해서.
00:32:52그 여자 부모면 극간인간들 맞잖아.
00:32:55미친놈이.
00:32:56니가 뭔데 유리한테 막말을 해?
00:32:58컸듯 나 때문에 혼자 사죄가 있는 애한테.
00:33:04저도 반성 많이 했어요.
00:33:06근데 전화도 안 되고 사과할 방법도 없고.
00:33:09너 이제 어땠다.
00:33:10유리가 한번 왕심을 품으면 얼마나 독한데.
00:33:14이랑 님이 얘기를 좀 잘.
00:33:16그건 나도 마찬가지야.
00:33:18너랑 유리랑 절대 허락 못해.
00:33:23유리씨.
00:33:26무사히 돌아올 수 있겠죠?
00:33:29안 되겠다.
00:33:30가자.
00:33:31어디야?
00:33:34어디야?
00:33:36거기?
00:33:36응.
00:35:23ايه، ايه، ايه، ايه.
00:35:53ايه، ايه، ايه، ايه.
00:36:07누구게?
00:36:10이 손만 봐도 누군지 알지?
00:36:13누가 남지하로 둔갑한 거면?
00:36:17그러면
00:36:18내 심장에 이렇게 뛸 리가 없어.
00:36:24멘트가 예사롭지 않은데?
00:36:28600년 동안 독수공부한 거 확실해?
00:36:30확실하지 그럼.
00:36:31내 눈에는 오직 너만 보여.
00:36:34원샷이야?
00:36:37근데 우리 오늘 뭐해?
00:36:40우리 오늘은 되게 평범한 연인이야.
00:36:43기대해.
00:36:46평범한 거.
00:36:48너 안쪽으로 와.
00:36:57우리 앞에 인형 뽑기야?
00:37:00내 로망 중에 하나야!
00:37:04나 정도 재력이면 이 오락실 통째로 사주고 남지만
00:37:08뭐랄까?
00:37:09신성한 노동의 대가를 선물하고 싶어.
00:37:13자, 봐.
00:37:15기계랑 싸우지 말고 달래야지.
00:37:19이렇게.
00:37:23우와!
00:37:30아, 너무 귀엽다.
00:37:32다시, 다시.
00:37:32하나 더 해봐.
00:37:33저것도 도와줘.
00:37:38같이 그냥 빗고ся.
00:37:38아니, 제가 몰라.
00:37:38뉴스를 들어가.
00:37:40됐다, 됐�Т어.
00:37:47자자!
00:37:49자!
00:37:49تح Splpp
00:38:05تحضر
00:38:06ع Prisoner
00:38:11آخ
00:38:17عزولي
00:38:18عزولي
00:38:19انتهيت
00:38:21أهلاً بكتاب.
00:38:23أعلم أكد أن أكد صاحي.
00:38:27أعلم أكد صاحي.
00:38:41أليس أخير، عقباً أكد صاحي.
00:38:45ما هي الانتونة
00:38:50بالانتونةкт
00:38:51välط Immediately ازمان
00:39:00ولذلك البنت
00:39:14ق males
00:39:17내가...
00:39:18아무래도 널 엄청 사랑하나 봐.
00:39:22그렇게 오랜 세월 살았는데...
00:39:25살면서 본 다른 이름,
00:39:27다른 얼굴은 분분히 흩어져도...
00:39:29너와 함께한 시간은...
00:39:31기억이 촘촘해.
00:39:35나 잊지 마.
00:39:38절대로.
00:39:46اشتركوا في القناة.
00:39:47اشتركوا في القناة.
00:40:02اشتركوا في القناة.
00:40:20اشتركوا في القناة.
00:40:26اشتركوا في القناة.
00:40:44اشتركوا في القناة.
00:40:48اشتركوا في القناة.
00:40:51اشتركوا في القناة.
00:41:13اشتركوا في القناة.
00:41:36موسيقى
00:41:37موسيقى
00:41:37موسيقى
00:41:37موسيقى
00:41:39موسيقى
00:41:39موسيقى
00:41:42موسيقى
00:41:43موسيقى
00:41:43موسيقى
00:41:44موسيقى
00:41:46موسيقى
00:41:47موسيقى
00:41:48موسيقى
00:41:54موسيقى
00:41:55موسيقى
00:41:56موسيقى
00:41:57موسيقى
00:41:57موسيقى
00:41:58موسيقى
00:41:58موسيقى
00:41:59موسيقى
00:41:59موسيقى
00:41:59موسيقى
00:42:01أصبح أصبح بيجوء.
00:42:02كل مقاعدة تدري.
00:42:03كل مقاعدة تدريد.
00:42:06لا تقلل.
00:42:11تنبه أصبح لكما أصبح.
00:42:19لا تقلل.
00:42:21لا تقلل.
00:42:22لا تقلل.
00:42:24لا تقلل.
00:42:29لا تقلل.
00:42:31جري 마음에 엄청 친절한 신이 있어서
00:42:35기적 비슷한 게 일어나게 해달라고.
00:42:41제발...
00:42:43우리 좀 구해대려고.
00:43:07أأوا على أي أن تحدي هذه الصعودة.
00:43:08ألأ!
00:43:12أجل أمر...
00:43:13أجل؟
00:43:19ما как ذلك?
00:43:20أقل أنها الار�ة.
00:43:22تبايتك.
00:43:25담배 참 오래 دفعه 왔다.
00:43:30나한테 담배 끊으라고 잔소리 하던 놈이 세상에 딱 둘 있었다.
00:43:36하나는 너...
00:43:37또 다른 하나는 아들이었지?
00:43:41세상 다정한 아이였어.
00:43:43그런데 지 각 씨가 죽고 나니 영영 입을 닫아버리대.
00:43:53차라리 대놓고 원망을 하지.
00:43:56그러다 삼도천에 뛰어들었구나.
00:43:59내가 지어준 신발을 곱게도 벗어놓고 갔더구나.
00:44:03나쁜 자식.
00:44:05지혜미 보란 듯이 죽어도 용서할 수 없다는 듯이.
00:44:11틀렸어.
00:44:13너무너무 슬퍼서 죽음각시 따라가는 그 순간에도.
00:44:18엄마가 만들어준 신발은 적시기 싫었던 거야.
00:44:22내가 또 그런 쪽은 좀 빠삭하잖아.
00:44:29담배를 한번 끊어볼까 한다.
00:44:32이번에 진짜야?
00:44:35살만큼 살았으니 나도 아내 보던 짓 한번 해보려고.
00:44:40무슨 뜻이야?
00:44:42너도 그 아이도 죽지 않고 이 일을 끝낼 수 있는 방법이 있다는 뜻이야.
00:44:50그게 뭔데.
00:44:56무슨 뜻이야?
00:44:57고생들 많았다.
00:44:59수고하셨습니다.
00:45:00다들 조심해서 들어가도록.
00:45:03고맙습니다.
00:45:04고맙습니다.
00:45:05고맙습니다.
00:45:06힘들어.
00:45:34내일 이무기가 여기 오면.
00:45:36이 검으로 지하를 배라.
00:47:42مللقا
00:47:46مللقا
00:49:54الذي يساعدته
00:49:54فقط يساعدته
00:49:56فقط يساعدته
00:49:59لن تنسى
00:50:00لا تنسى
00:50:00لا تنسى
00:50:01انت سيناً
00:50:01انت اجل عليها
00:50:04جداً
00:50:04لن يساعدته
00:50:05لن يساعده
00:50:07لن يساعده
00:50:27لا بدأت تحقق بالفاق.
00:50:29تحقق بالفاق.
00:50:32لقد تحققت بالفاق.
00:50:34لا شيئ.
00:50:37لن يتحقق بالفاق.
00:51:04لماذا ينشدون من هناً.
00:51:06لماذا يرى وقت؟
00:51:09ستواعيس في حوالي.
00:51:11ماذا؟
00:51:13ماذا قد تتحدثت؟
00:51:16من يمكنه؟
00:51:18إموكي.
00:51:18المترجم يا سيداني
00:51:20المترجم يا سيداني
00:51:20الذين أنت
00:51:20ما هذا الشيئ
00:51:22ملت بك
00:51:36وقعدت صفداني
00:51:38الم Areal
00:51:38المترجم التجارب
00:51:46واحدệt
00:51:51كبير
00:51:54كبير
00:51:55مبساومك
00:52:00الرجل
00:52:01كان بمساومك
00:52:03كبير
00:52:10أفوالصوك
00:52:11كان dónde
00:52:11أنت تكتب أو فإن أغلقتنا ولا حتى
00:52:13أنا أريد أن أغلقتنا
00:52:14أنت تنتظر لهذا السبب
00:52:15أماكن الفطريق فى السبب
00:52:17فرما أنت نجد من قبل
00:52:19فى النهائي
00:52:23ونجد انها حاولε
00:52:26انت
00:52:27جزئا
00:52:29لا
00:52:59انت
00:53:05ل نعرف ما أعط
00:53:06لم تكن أراض ما فقط
00:53:16يعرف إني كيف أكثر
00:54:28امتع الحدود
00:54:28person
00:54:28مثلا
00:54:29ن torture
00:54:40صحيح
00:54:42صحيح
00:54:45المتبل
00:54:54اشتركوا في القناة.
00:54:56أعرف سألتك.
00:54:57اشتركوا في القناة.
00:55:56اشتركوا في القناة.
00:56:10اشتركوا في القناة.
00:56:35اشتركوا في القناة.
00:56:39اشتركوا في القناة.
00:56:45اشتركوا في القناة.
00:57:01اشتركوا في القناة.
00:57:29اشتركوا في القناة.
00:57:42اشتركوا في القناة.
00:57:59اشتركوا في القناة.
00:58:23اشتركوا في القناة.
00:58:46اشتركوا في القناة.
00:58:50اشتركوا في القناة.
00:58:53اشتركوا في القناة.
00:59:01اشتركوا في القناة.
00:59:03اشتركوا في القناة.
00:59:18اشتركوا في القناة.
00:59:50چلتا
00:59:58هل احسن الى؟
01:00:22أخيرا.
01:00:23أحبا، أحبا، أحبا.
01:00:26أحبا، أحبا.
01:00:40أحبا، أحبا.
01:01:00انتهى
01:01:02انتهى
01:01:03انتهى
01:01:18انتهى
01:01:47언제나
01:01:49werde
01:01:49주ää
01:01:49그럼
01:01:49불쌍
01:01:49ur
01:05:51المترجمات التعديوني
01:05:54معلومة التعديونية
01:05:57التعديوني
01:09:04انت
01:09:07انت
01:10:06انت
01:10:36انت
01:10:56انت
Comments

Recommended