#video #حكاية الثعلب ذو الذيول التسع 1938 - Episode 12
Category
📺
TVTranscript
00:00:00.
00:00:00.
00:00:00.
00:00:00.
00:00:10.
00:00:11.
00:00:12.
00:00:12.
00:00:13.
00:00:14.
00:00:15Who is it?
00:00:17It's a flower.
00:00:18It's a flower.
00:00:22I've got to go.
00:00:22It's a time to go.
00:00:23It's a time to go.
00:00:24It's a time to go.
00:00:26I want to go.
00:00:31I'm looking forward to it.
00:00:35I'm going to go.
00:00:40I'm going to go.
00:00:42I have to get that.
00:00:43What's your name?
00:00:44He has a beautiful character.
00:00:45He has a beautiful character, an anti-aging model.
00:00:49He has a home-show.
00:00:51He has a home-show.
00:00:54What's he doing?
00:00:56I don't know.
00:00:58You're a bad guy.
00:01:00He's a bad guy.
00:01:01He's a bad guy.
00:01:02He's a bad guy.
00:01:03He's a bad guy.
00:01:04He's a bad guy.
00:01:05He's a bad guy.
00:01:13Shindriki's side is falling, and people are more than ever.
00:01:18We are very often in the drama.
00:01:21We don't have to go.
00:01:22We don't have to go.
00:01:25We don't have to go.
00:01:27We don't have to go.
00:01:29We don't have to go.
00:01:37We don't have to go.
00:01:39We don't have to go.
00:01:42We don't have to go.
00:01:44We don't have to go.
00:01:45Let's go.
00:01:46Where do you go?
00:01:48Wait a minute.
00:01:50I'll go.
00:01:52I'll go.
00:01:53I'll go.
00:01:55I'll go.
00:01:56I'll go.
00:02:01I'll go.
00:02:03I'll go.
00:02:06You shouldn't.
00:02:10She's...
00:02:12Ones...
00:02:21...
00:02:22I'm sorry.
00:02:24I'm sorry.
00:02:27I'm sorry.
00:02:31I'm sorry.
00:02:42I'm not afraid of you.
00:02:53I'm not afraid of you.
00:02:56사장님은 한 번도 우리를 버린 적이 없거든요.
00:03:01오실 거예요.
00:03:06분명히 오실 거야.
00:03:32입고 가실래요?
00:03:34아니면 싸들릴까요?
00:03:37입어봐야지.
00:03:38탈의실은 이쪽입니다.
00:03:51바지가 좀 긴 것 같은데.
00:03:56다리가 짧은 거 아닐까?
00:04:02너구나.
00:04:04총독부 경무국장이라는 놈이.
00:04:06내가 말했지?
00:04:07다시 만나게 될 거라고.
00:04:10정체가 뭐냐, 너?
00:04:16다이탱구.
00:04:20살아선 덕망 높은 스님이었고 전쟁 전에는 본토의 산신이었다.
00:04:25산신?
00:04:26같은 산신으로서.
00:04:29너한테 관심이 많아.
00:04:31나와 같은 산신끼리 한번 붙자.
00:04:35나 결혼식 하러 가야 돼.
00:04:36죽으면 영혼 결혼식 뭐 그런 거 해줄게.
00:04:39인지를 찾으러 온 거 아닌가?
00:04:41보물은 가져왔어?
00:04:43당연히 놓고 왔지.
00:04:47네가 죽으면 난 보물을 못 찾고 내가 죽으면 넌 인지를 못 찾아.
00:04:53교환하자.
00:04:54공평하게.
00:04:56정규 제대로 안 받았네.
00:04:58너 공평의 뜻을 잘 모르는구나.
00:05:00넌 신문은 좀 보니?
00:05:02니들 나라 잃은 지 28년도 했어.
00:05:04내가 공평이라면 그게 공평이야.
00:05:08금척이랑 수호석 가져와.
00:05:10세상 물정도 전혀 모르시네.
00:05:12금척 이제 없어.
00:05:14북쪽 산신이 날려먹었어.
00:05:15남은 건 수호석뿐.
00:05:17그거라도 넘겨.
00:05:18네가 그게 왜 필요하냐?
00:05:20세상 제일 가는 결계를 만드는 물건이라고 들었다.
00:05:22우리 제국은 지금 전쟁 중이고.
00:05:25본토를 지키는 것 또한 내 임무거든.
00:05:28내 임무는 그거 가지고 집으로 돌아가는 거야?
00:05:31오늘 안에 보물을 못 찾으면 인지는 죽는다.
00:05:38인지를 찾으면 넌 오늘 죽어.
00:05:46꼬리 잡기 시작.
00:05:50수단이.
00:05:53꼬치라와 하지마 데이루.
00:05:57너 방금 뭐라고 했어?
00:05:59인지는 둘 중에 하나만 살 수 있다고 했습니다.
00:06:03어?
00:06:03유 사장님한테 숏과 같은 아이.
00:06:06그리고 이쪽 여자친구가 저희 손에 있어요.
00:06:08둘 중 한 명만 살려보냅니다.
00:06:11원하는 게 뭐야?
00:06:12구미호랑 싸워서 먼저 보물 가져온 쪽을 풀어드릴게요.
00:06:18원래 이 조선놈들은 조선놈들끼리 밥 먹듯 싸우잖아요.
00:06:24죽여버린다.
00:06:25그런다고 될 일 아니야.
00:06:33재윤은 풀어줘.
00:06:35걔는 관계없잖아.
00:06:37유 사장님께 기회를 여러 번 드렸어요.
00:06:40번번이 뒤통수를 치셨고 무엇보다 꼭 한번 보고 싶었어요.
00:06:46그 표정.
00:06:58이럴 시간이 있나 몰라.
00:07:01죽어라 뛰세요.
00:07:03이제 두 분은 라이벌이니까.
00:07:16이 사태를 어떻게 해요?
00:07:18수호석이랑 인질 중에 선택하라는 거잖아.
00:07:20이 의원님 우리 여유 좀 살려주세요.
00:07:23네?
00:07:25월식이 오늘이에요.
00:07:26수호석 넘기면 돌아갈 방법이 없어.
00:07:306시간도 안 남았어요.
00:07:31뭐라고 말 좀 해봐.
00:07:34신주야.
00:07:35너 지금 가서.
00:07:36네.
00:07:37뭐부터 할까요?
00:07:38아이스 아메리카노 한 잔만 사와.
00:07:40아요?
00:07:41이 와중에?
00:07:42어.
00:07:43놈이 두뇌 싸움을 걸어왔어.
00:07:44카페인이 시급해.
00:07:51아.
00:07:53어이 맛없어.
00:07:54야 이거 왜 이렇게 쓰냐.
00:07:55사약도 아니고.
00:07:56아.
00:07:56가지가자 하시네 진짜.
00:07:58가자.
00:08:00의원각으로.
00:08:01물원각 씨는 가서 신부 데려오고.
00:08:04관계자 전원 집합시켜.
00:08:11너 보물 어디 있는지 알지?
00:08:13이현을 배신할 셈이야?
00:08:16재유한테는 나밖에 없으니까.
00:08:19진돗개가 그래.
00:08:21바보같이 평생 하나의 주인만 섬기면서.
00:08:23뭔 짓을 당해도 내가 올 거라고 믿고 기다릴 거야.
00:08:26이현은 어쩌고.
00:08:28걔 수호석 없으면 집에 못 가.
00:08:31솔직히 진짜 우리.
00:08:33면이 여기 남는 거.
00:08:36너나 나나 바라던 일 아닌가?
00:08:42아.
00:08:43사람은 말이야 놔줄 때를 아는 거야.
00:08:46누나.
00:08:48두 분 모두 고민이 많은 거 알겠는데.
00:08:52자 이 자리에서 결정해.
00:08:55놈들이 깔아놓은 불판 위에서 노란하다가 바싹하게 구워질지.
00:09:00아니면 나랑 같이 그 불판 뒤집어 엎을지.
00:09:08우리는 두 가지 목표를 가지고 이 자리에 모였어.
00:09:12첫째, 인질 둘을 무사히 구한다.
00:09:15둘째, 이 사태의 원흉인 경무국장 일당을 쓸어버린다.
00:09:21우리의 약점은 시간이야.
00:09:23원식은 오후 7시면 끝나.
00:09:26제한시간 안에 애들을 구하고 놈들을 잡아야 돼.
00:09:30앞으로 5시간.
00:09:33누군가 다치거나 죽을 수도 있어.
00:09:38살고 싶으면 지금 빠져.
00:09:45라고 멋지게 말하고 싶은데.
00:09:50난 니들이 정말 필요해.
00:09:54좋아, 그럼 지금부터 팀을 나눠서 움직이자.
00:09:57먼저 이쪽은 인질들을 찾는 것부터.
00:10:00어떻게 찾죠?
00:10:02납치된 시간은 대략 10시경으로 추정돼.
00:10:05이 시대는 통행 금지가 없는 시대니까
00:10:07놈들이 하늘로 솟지 않는 이상
00:10:09목격자는 반드시 있어.
00:10:11두 분 사진 같은 거 있나요?
00:10:12한 번 알려면 필요한데.
00:10:14없어.
00:10:15나도.
00:10:16내가 그림 좀 그린다, 손.
00:10:20어, 쿠키.
00:10:26사람보다 청각과 동체지력이 훨씬 뛰어난 게 개들이야.
00:10:29넌 동물과 대화하는 능력이지.
00:10:32자, 주목.
00:10:34니들이 이 동네 서열 1, 2, 3이라며.
00:10:36니가 1위야?
00:10:37그럼 너야?
00:10:38너야?
00:10:39지금부터 경성에서 먹고 사는 집게 떠돌이게 전부한테 전해.
00:10:43이 자를 찾고 있다고.
00:10:48이 자라.
00:10:50납치된 건 토중 진돗개.
00:10:51같은 개로서 책임감을 갖더.
00:10:55말해봐.
00:11:01너는 잡종이라 순종 진돗개 싫어한다고?
00:11:08헌상금이 이만큼 걸렸는데?
00:11:11가!
00:11:12가!
00:11:13하...
00:11:14부탁한다.
00:11:20두목님 사모님이 남치되셨나?
00:11:22우리 마적단 명예를 걸고 찾아야 해.
00:11:25예!
00:11:25니가 두목이냐?
00:11:26예!
00:11:27아, 죄송합니다.
00:11:28제가 의욕이 넘쳐가지고.
00:11:29꼭 모셔오겠습니다.
00:11:31그러자!
00:11:32예!
00:11:33야!
00:11:35이쪽은 견호실장 습격을 준비해.
00:11:37난 여기 정리되는 대로 바로 합류할게.
00:11:40문제는 폭탄만 있고 무기가 없어요.
00:11:42조직이 썩 털려서.
00:11:46따라와.
00:11:55너 뭐 정쟁 나가냐?
00:11:57금 팔아서 모은 거야.
00:12:00언젠간 이런 날이 올 것 같아서.
00:12:02아니, 근데 이걸 다 어떻게 갖고 들어가죠?
00:12:05전 얼굴이 노출됐고 호텔 경비가 아주 살벌할 텐데.
00:12:10얘네 있잖아.
00:12:16나한테 니 조선만큼 귀한 게 니들 목숨이야.
00:12:21절대 다치지 마.
00:12:42견호.
00:12:44저는 타와라銀行입니다.
00:12:48여기가 신푸의 투기소이예요.
00:12:50죄송합니다.
00:12:51고안에総力을尽고 싶어요.
00:12:56여기.
00:12:58열어봅시다.
00:13:03뭐지?
00:13:06가요금.
00:13:14축향아.
00:13:15넌 주먹밥 만들어서 애들 오는 대로 먹여.
00:13:18네.
00:13:18자.
00:13:21난 타립한 데 가볼게.
00:13:23할멈 천리아만 있으면.
00:13:25현주야.
00:13:27알지?
00:13:29우린 팀일 때 접은 적이 없어.
00:13:32애들 무사히 찾을 거야.
00:13:35믿어.
00:13:47고맙습니다.
00:14:01고맙습니다.
00:14:02예.
00:14:03놈들의 움직임이 예사롭지가 않습니다.
00:14:05호텔 경비를 강화해야 하지 않을까.
00:14:06저한테 한 번만 기회를 주셨나 봐요.
00:14:08해봐.
00:14:09예.
00:14:09네.
00:14:11다들 주먹.
00:14:12감히 총독 각각해서 참석하는 결혼 시장을
00:14:15적이 습격할 거라는 첩보를 받았다.
00:14:17다들 목숨 걸고 막아.
00:14:19내 면에.
00:14:27그 사람을 찾고
00:14:29추정하여
00:14:29이미 안 상태가 된다고.
00:14:32정말 없어.
00:14:35하unto.
00:14:35�test을 움직일.
00:14:37그 필요는?
00:14:40그� Weihn講자가ret에 휴바를 통해
00:14:41traged연 Narangrat과 물의 세일날.
00:14:44Yes, sir.
00:14:46You are right there.
00:14:48You are right there.
00:14:49You are right there.
00:14:58Yes.
00:16:14조금 더 서둘러.
00:16:27현이 월아버지.
00:16:29어 홍주야 할머니 보러 갈냐?
00:16:31네 사무소 계시죠?
00:16:33지금 가지 마라 손님은데.
00:16:35손님?
00:16:35누구요?
00:16:36그 세상 누군지 몰라도 해지기 전까지 절대 들어오지 말라대.
00:16:40아 몰라요 그럴 시간 없어요.
00:16:42빨리 가요.
00:16:45어이구 저놈의 승주의 머리하고는 어쩐 이렇게 할머니랑 똑같냐.
00:16:51어이구 저놈의 승주의 머리카락.
00:16:55어이구 저놈의 승주의 머리카락.
00:17:18어이구 저놈의 승주의 머리카락.
00:17:39어이구 저놈의 승주의 머리카락.
00:17:44아아.
00:17:48아아.
00:17:49왜 그러고 있어?
00:17:55주무소.
00:18:00누...
00:18:01누님이 왜 이래?
00:18:04And he was the one who died.
00:18:07He died.
00:18:10He died.
00:18:12So...
00:18:14He died.
00:18:17He died.
00:18:19He died.
00:18:20He died.
00:18:23He died.
00:18:24무슨 말이야?
00:18:25수호석을 미래로 돌려보내야 해.
00:18:30연희한테 가서 전해라.
00:18:32오늘 반드시 제 시간에 돌아와야 한다고.
00:18:36책임지고 수호석 가지고 돌아가.
00:18:39그 자가 네 가지 보물을 다 모으면 세상에 종말이 온대.
00:18:47종말이라니.
00:18:49무영인.
00:18:51금척으로 그 자가 되살아났다면 무영인.
00:18:55지금은 모르는 편이 나을 거야.
00:18:59애들 납치한 군용 트럭이 독립문 쪽에서 사라졌어.
00:19:02그 동네 개들 말이 독립운동가들 실어나르던 트럭이래요.
00:19:06독립문, 독립운동가들.
00:19:09설해문용무소.
00:19:11가자.
00:19:12잠깐만.
00:19:13뭐가 좀 이상해.
00:19:14뭐가?
00:19:15애들 위치가 너무 쉽게 노출됐잖아.
00:19:17더 생각할 시간 없어.
00:19:19곧 결혼식 시작이지.
00:19:21이쪽은 나한테 맡기고.
00:19:22넌 경무국장을 끝내.
00:19:23가자.
00:19:25네?
00:19:27간다, 혜랑아.
00:19:30옛날에 아버지가 이런 얘기를 한 적이 있어.
00:19:33나한테 동생이 하나 있는데
00:19:36그놈이 언젠가는 나를 뛰어넘을지도 모른다.
00:19:40치, 거짓말.
00:19:41근데 아무리 반쪽이어도 넌 분명히 내 동생이고 어엿한 구미호 일족이야.
00:19:49목숨을 걸고 싸울 일이 있으면 네 스스로를 믿어.
00:19:53내가 너를 믿는 것처럼.
00:19:58어, 듣기 싫지는 않네.
00:20:03너도 꼭 살아 돌아가라.
00:20:06아니, 저...
00:20:09그...
00:20:11지금까지 한 번도 못한 얘기가 있는데...
00:20:15그 사람...
00:20:17다쳐.
00:20:18어.
00:20:20야, 미연아!
00:20:21어?
00:20:22야!
00:20:24네 신발 놔주고 너 이거 해.
00:20:27그거 신고 죽을 것 같으면 어?
00:20:30겁나 빨리 도망가.
00:20:32이거 한정판이니까 몸 가려면.
00:20:34한정판.
00:20:35무슨...
00:20:35이쪽 세상에서 네가 내 한정판이었어.
00:20:38친구야!
00:20:42야, 얼른!
00:20:44출발해.
00:20:45야!
00:20:47야!
00:20:48야!
00:20:49우리도 가자.
00:20:50네 each otheranta.
00:20:55어제 가�ーん.
00:21:08현대사.
00:21:09해결하시기전 he.'
00:21:15cómo, 뭐, 뭐지?
00:21:19한저만 말씀해 주시는 것 같은데...ед고
00:21:20개펌라.uldAllah.
00:21:20Where are you going?
00:21:23It's not visible.
00:21:23It's not visible.
00:21:24It's not visible.
00:21:27It's not visible.
00:21:36It's visible.
00:21:39Why are you here?
00:21:44Unho is a gift.
00:21:45She's a young man.
00:21:46She's a young man.
00:21:48She's a young man.
00:21:49But then she's just a young man.
00:21:54She's too young.
00:21:58She's a young man.
00:22:06It's not an immigrant man.
00:22:06Do you mean you can't tell her you?
00:22:10She's a young man.
00:22:13I'm not scared of me.
00:22:13I be afraid you guys.
00:22:14She was so scared of being a child.
00:22:15She's so scared of me too...
00:22:15This woman...
00:22:15Guys, we're going to have to go.
00:22:19We're going to go.
00:22:36What is this?
00:22:38What is this?
00:22:39What is that, it's a lie?
00:22:39It's a lie, it's a lie.
00:22:54This is a lie!
00:23:00You're a bitch.
00:23:01You're a bitch.
00:23:05You're a bitch.
00:23:06What do you do?
00:23:07What do you do?
00:23:09No, that's what I do.
00:23:12That's what I do.
00:23:13I'm a bitch.
00:23:33Don't shake it up.
00:23:37Come.
00:23:47You, too...
00:23:50I need to destroy your crime.
00:23:56He didn't stay home.
00:23:57I'm late here down.
00:23:58Do you want me to find me.
00:24:03Oh
00:24:04Oh
00:24:05I'm going to come now
00:24:06I'm going to be here
00:24:09Oh
00:24:11I'm going to come
00:24:13Oh
00:24:15Oh
00:24:16Oh
00:24:17You haven't been there?
00:24:19I've been there
00:24:20I've been there
00:24:23I've been there
00:24:23You can't wait for him
00:24:24What?
00:24:26You haven't happened yet
00:24:28I'm going to move.
00:24:30I'm going to move.
00:24:45Move.
00:24:46I'll go.
00:24:49I'm going to move.
00:24:50I'm going to move.
00:24:54I'll move.
00:25:00I'm sorry.
00:25:02I'm sorry.
00:25:03I'm just a little bit older.
00:25:07I'm going to die the whole world.
00:25:31I'll take the mic next time.
00:25:32Jeyu!
00:25:33Jeyu!
00:25:34Jeyu, answer!
00:25:36Jeyu!
00:25:38You didn't hear that?
00:25:42You were going to bring this to me.
00:25:45Jeyu!
00:25:46You hear me, you answer me!
00:25:47Okay!
00:25:48The answer is not...
00:25:50Is it?
00:25:55Jaiya!
00:25:57Please, Jaiya!
00:26:02Jaiya...
00:26:08Then...
00:26:09The owner and have a fun time to share!
00:26:21No one year old!
00:26:26Seoubi!
00:26:27Seoubi!
00:26:30Seoubi!
00:26:31Seoubi!
00:26:32Seoubi!
00:26:33Seoubi!
00:26:34Seoubi!
00:26:36Seoubi!
00:26:37Seoubi!
00:26:38I'm sorry.
00:26:42Seoubi, did you think that he passed on?
00:26:45Seoubi!
00:26:46Seoub!
00:26:46You're okay.
00:26:50I'm not allowed to go.
00:26:53No, no.
00:27:01No, no.
00:27:04No, no!
00:27:08Oh!
00:27:09Ah!
00:27:31See you.
00:27:37Don't wait there.
00:27:42Comments, prey.
00:27:44She's忍.
00:27:45I'm aging.
00:27:48Come on!
00:27:50I've been chasing you something, sir!
00:27:57I'll do it!
00:27:58Okay now?
00:28:00It moves up.
00:28:01That's it.
00:28:02It's okay, you're wrong?
00:28:08Right?
00:28:12Why are you doing that?
00:28:15I'm not sure.
00:28:19I'm not sure if you're a judge.
00:28:21I'm not sure if you're a judge.
00:28:23Okay.
00:28:25I'm sorry.
00:28:27Let's go.
00:28:28Who knows who knows?
00:28:30...
00:28:30She's the one with someone coming in.
00:28:33...
00:28:34She's a bit old by the way?
00:28:36It's hard to keep them in.
00:28:39...
00:28:40...
00:28:41...
00:28:42...
00:28:43...
00:28:43...
00:28:47You're not trying to stay here.
00:28:51...
00:28:51...
00:28:51...
00:28:51...
00:28:52...
00:28:52...
00:28:55...
00:28:55I'm not going to be able to do it.
00:28:56I'll find you.
00:28:58I'll find you.
00:29:00I'll find you.
00:29:00Why?
00:29:02Don't you go!
00:29:03Don't you go!
00:29:03Don't you go!
00:29:04Don't you go!
00:29:06Don't you go!
00:29:07Don't you go!
00:29:10Don't you go!
00:29:11I'll be right back to one of you.
00:29:25Don't you go!
00:29:27Don't go!
00:29:29Don't go!
00:29:32Don't go anti!
00:29:40Don'tKE!
00:29:41Don'tKE!!!
00:29:42Don't!
00:29:48Don't go down!
00:29:50I'm not going to die.
00:29:51I'm not going to die.
00:29:53I'm not going to die.
00:29:56That's what I'm going to do.
00:29:59What?
00:29:59She doesn't have to be here.
00:30:02This is what I'm going to do.
00:30:04What are you doing?
00:30:04What are you doing here!
00:30:07천덕학가께서 도착하셨습니다.
00:30:24구신주 이현, 왜 아직도 안 오는 거야.
00:30:37Let's go.
00:31:04저걸 어떻게 뚫고 들어가죠?
00:31:06야, 나 구미호야.
00:31:16바보.
00:31:17그 산신 계집을 유인한 건 널 고립시키기 위해서야.
00:31:21여기 데리고 먼저 나가.
00:31:23안 돼요, 두부. 같이 가!
00:31:24나가!
00:31:31유키 허락 없이 아무도 못 나가!
00:31:47너 되게 악하구나.
00:31:54같은 구미호라 기대를 좀 했는데 별거 아니네?
00:31:57우리 제주를 쓸 필요도 없어.
00:32:00놀아줘.
00:32:08놀아줘.
00:32:12놀아줘.
00:32:23놀아줘.
00:32:29놀아줘.
00:32:30놀아줘.
00:32:34놀아줘.
00:32:42놀아줘.
00:32:47놀아줘.
00:32:51놀아줘.
00:33:03Don't let him go!
00:33:05Don't let him go!
00:33:09Don't let him go!
00:33:22Don't let him go!
00:33:30Don't let him go!
00:33:36Don't let him go!
00:33:50어떻게 그 부미호랑 둘이 형제인 거지?
00:33:55나도 오빠가 하나 있거든?
00:33:57아키라라고 나보다 훨씬 약골이야.
00:34:00내가 몇 번 구해줬는데
00:34:01하다 보니 이런 생각이 들더라.
00:34:05귀찮아.
00:34:06이런 놈은 그냥 도퇴되는 게 낫지 않나?
00:34:09말은 안 했지.
00:34:12니네 형도 같은 생각일걸?
00:34:15그럼 반쪽인 거네?
00:34:17부미호도 인간도 못된 버러지.
00:34:22사생아!
00:34:23여우가 난 사생아 아니여!
00:34:25죽여!
00:34:25죽여!
00:34:26죽여!
00:34:28죽여!
00:34:29죽여!
00:34:29죽여!
00:34:29죽여!
00:34:32너는 태어나지 말았어야 했다.
00:34:34뱃속에 있는 널 떼버리기 위해.
00:34:36내 문짓이었단다.
00:34:37너는 괴물이란다.
00:34:42아까.
00:34:50안 돼.
00:34:51안 돼.
00:34:52안 돼.
00:34:52안 돼.
00:34:52안 돼, 재우야.
00:34:53안 돼, 재우야.
00:34:55안 돼, 재우야.
00:34:56저 없어도 이런 거 묻히고 다니시면 안 돼요.
00:35:01안 돼.
00:35:03안 돼, 재우야.
00:35:04안 돼, 재우야.
00:35:06우시게 돼서 영광이었어요.
00:35:11세상에 버림받은 저희한테 사장님이 얼마나 큰 위로였는지.
00:35:29혼자 있니?
00:35:30나랑 갈래?
00:35:34이러지 마, 재우야.
00:35:36나 두고 가지 마라.
00:35:38이미 피를 너무, 너무 많이 흘렸어.
00:35:43아니야.
00:35:45너, 너 죽을 때까지 나 하나만 섬기겠다며?
00:35:48너 내가 시키는 거 모두 다 하겠다고 했잖아.
00:35:51그러니까 일어나.
00:35:52일어나!
00:35:57우리 두 번째 앞으로 말하지 마!
00:36:02오은아.
00:36:32우리.
00:36:36안 돼.
00:36:38주간.
00:36:41Do you want me to be alive?
00:36:47Why was that?
00:36:50Amuri 반쪽이어도 너는 분명히 내 동생이고.
00:36:53어엿한 구미호 일족이야.
00:36:56목숨을 걸고 싸울 일이 있으면 네 스스로를 믿어.
00:37:00내가 너를 믿는 것처럼.
00:37:02Nao mott.
00:37:03I'm sorry.
00:37:07Oh, come on.
00:37:09Come on!
00:37:13Come on!
00:37:27Rao!
00:37:33Oh
00:37:44Two men
00:37:45I'm gonna
00:38:05.
00:38:21I've always been a man who had a friend.
00:38:24He's a brother.
00:38:25He's a brother.
00:38:26I'm gonna get him.
00:38:39Let's go.
00:39:17I don't know what to do, but I don't know what to do.
00:39:42Okay.
00:39:43I think...
00:39:47Can you tell me?
00:39:48Yes?
00:39:49I think...
00:39:50You're okay.
00:39:51Let's go...
00:39:53They're...
00:39:53I stay...
00:39:55I stay quiet...
00:39:56I stay quiet...
00:39:56I stay quiet...
00:39:57I stay quiet...
00:39:58I stay quiet...
00:40:01I stay quiet...
00:40:04.
00:40:04.
00:40:04.
00:40:04.
00:40:04.
00:40:04.
00:40:14.
00:40:14.
00:40:15.
00:40:33.
00:40:34.
00:40:35.
00:40:35.
00:40:35.
00:40:35.
00:40:42.
00:40:44.
00:40:46.
00:40:46Oh!
00:40:51Ah!
00:40:52You're there!
00:40:53You're there!
00:40:54You're there!
00:40:55You're there!
00:40:56You're there!
00:40:58You're there!
00:41:01Your house...
00:41:04My house was born...
00:41:07It was a first time to live.
00:41:11You're there...
00:41:14You're here!
00:41:17You're there!
00:41:19You're there.
00:41:20You're there!
00:41:21You are there!
00:41:24You're there!
00:41:26I'm sorry!
00:41:33I didn't say that, you're there!
00:41:37You're there!
00:41:38I thought it was good.
00:41:41It's not good.
00:41:42I didn't want to know.
00:41:44It's not bad.
00:41:46It's not bad.
00:41:50It's bad.
00:41:52I don't want to know.
00:41:54I don't want to know.
00:41:55I don't want to know.
00:41:55No, it's bad.
00:44:19저도 한마디 해도 될까요?
00:47:28Let's go.
00:47:50Let's go.
00:48:30Let's go.
00:49:04Let's go.
00:49:09Let's go.
00:49:11Let's go.
00:49:42Let's go.
00:49:45Let's go.
00:49:49Let's go.
00:49:52Let's go.
00:49:55Let's go.
00:49:58Let's go.
00:50:01Let's go.
00:50:17Let's go.
00:50:20Let's go.
00:50:33Let's go.
00:50:35Let's go.
00:50:35Let's go.
00:50:37Let's go.
00:50:38Let's go.
00:50:40Let's go.
00:50:41Let's go.
00:50:48Let's go.
00:50:53Let's go.
00:50:55Let's go.
00:51:24Let's go.
00:51:25Let's go.
00:51:25Let's go.
00:51:26Let's go.
00:51:30Let's go.
00:51:30Let's go.
00:51:30Let's go.
00:51:32Let's go.
00:51:34Let's go.
00:51:36Let's go.
00:51:38Let's go.
00:51:44Let's go.
00:51:46Let's go.
00:51:54Let's go.
00:51:55Let's go.
00:52:06Let's go.
00:52:08Let's go.
00:52:09Let's go.
00:52:13Let's go.
00:52:17I don't know what to do with him.
00:52:20I don't know what to do with him.
00:52:21I don't know what to do with him.
00:52:26But I can't remember him.
00:52:29I can't remember him.
00:52:37I can't remember him.
00:52:38I can't remember him.
00:52:42Because I also wanna be honest.
00:52:43I can't remember him.
00:52:44I can't remember him.
00:52:48And I can't remember him.
00:52:49And I can't remember him so much.
00:52:59What?
00:53:04What?
00:53:04Ah...
00:53:06Ah...
00:53:08Ah...
00:53:10Ah...
00:53:12Ah...
00:53:13Ah...
00:53:14Ah...
00:53:34Ah...
00:53:35Ah...
00:53:35Ah...
00:53:35비싼 옷인데 진짜
00:53:36진짜
00:54:01너 하나 날 뜬다고 조선이 바뀔까?
00:54:07나 하나 잡는다고 이 나라가 독립이라도 될 것 같나?
00:54:12내가
00:54:15스포 하나 해줄까?
00:54:16정확히
00:54:191945년 8월 15일
00:54:23아...
00:54:23일본은 전쟁에서 폐방하고
00:54:26우리는 독립이 돼
00:54:30그럼 니들은
00:54:32안동화 니네 땅에
00:54:34저 국기도 못 꼽고
00:54:36국가도 못 불러
00:54:38뭐?
00:54:42아...
00:54:45아...
00:54:47아...
00:54:48아...
00:54:50아...
00:54:51아...
00:54:52아...
00:54:54아...
00:54:56그럼에도
00:55:00넌 그 미래를 못 봐요
00:55:02왠 줄 알아?
00:55:05오늘 여기서 죽거든
00:55:10내 손에
00:55:27아...
00:55:30아...
00:55:31아...
00:55:31아...
00:55:31아이 큰 놈으로 지금 어딜 가요, 이거?
00:55:33I can't believe you.
00:55:34I can't believe you.
00:55:42We can't believe you.
00:55:45I can't believe you.
00:56:07You are not the people of this land.
00:56:12You are not the people of this land.
00:56:38I can't believe you.
00:56:41I can't believe you.
00:56:44I can't believe you.
00:56:54I can't believe you.
00:56:56Why can't you go to the ground?
00:56:58You know what I'm not.
00:57:01You're not a joke.
00:57:03You're a good guy.
00:57:18I'm feeling very good.
00:57:21I'm just a little girl.
00:57:22I'm a little girl.
00:57:23I got the rest of my life.
00:57:24I got the rest.
00:57:29Okay, I'm going to go.
00:57:32What are you doing?
00:57:33I'm going to go.
00:57:35I'm going to go.
00:57:38I'm going to go.
00:57:40I'm going to go.
00:57:42Why are you doing this?
00:57:44How did he decide to decide?
00:57:45I'll do it.
00:57:46What do you think about him?
00:57:50How did he decide to decide?
00:57:52How did he decide to decide?
00:57:53How did he decide to decide?
00:57:57He's just fine.
00:58:02He's just fine.
00:58:03I'll go for a while.
00:58:03Come on.
00:58:05Come on, come on.
00:58:08Come on, come on.
00:58:28What's wrong?
00:58:32This is a lot.
00:58:32I don't wanna take care of it.
00:58:33I don't wanna take care of it.
00:58:42You don't wanna take care of it.
00:58:46You don't wanna take care of it.
00:58:46Hurry up, come on.
00:58:49Let's go, come on.
00:58:55What's in this place?
00:58:57Why are you here?
00:58:58Who is it?
00:59:01No, you're not going to go to the general side.
00:59:06You're taking care of yourself.
00:59:07You're not going to die.
00:59:08You're going to die.
00:59:10You're almost there.
00:59:11If you don't want to kill me, please don't let me kill you!
00:59:25Come on!
00:59:41I'm too late.
00:59:42I'm too late.
00:59:43I'm too late.
00:59:45I'm too late.
00:59:46I'm too late.
00:59:49I'm too late.
00:59:54Yes.
00:59:57Are you going to get a promise?
01:00:03If you can see him, you can see him.
01:00:08If you can see him, you can see him.
01:00:11He's still going to leave.
01:00:14He's going to leave.
01:00:18What?
01:00:20He's going to leave.
01:00:23I have no idea who I am here.
01:00:25I'll be the way I could.
01:00:32I'm trying to find you.
01:00:36Shoot!
01:00:43Go home.
01:00:44I'll meet you.
01:00:46Thank you, tack.
01:00:53Take me higher.
01:00:54Take me higher.
01:00:56Take me higher.
01:00:59Take me higher.
01:00:59Take me higher.
01:01:02Take me higher.
01:01:02하나 묻자.
01:01:04왜 날 구했어?
01:01:07이유가 필요하냐?
01:01:09우리가 서로 구하는데.
01:01:12우리 이제 다시 친구인 거다.
01:01:28고맙다.
01:01:53고맙다.
01:01:55고맙다.
01:01:57고맙다.
01:02:00고맙다.
01:02:08고맙다.
01:02:09어, 여보.
01:02:09애들 왔어.
01:02:10마지막까지 고생만 한다고 쏟다.
01:02:12어르신.
01:02:14신세 많았습니다.
01:02:18그래서 조선후리 해방이 되냐?
01:02:28I'll have to ask you.
01:02:31Your own, okay?
01:02:33I'm not too angry.
01:02:36You and I didn't want to talk to him.
01:02:39I'm not too angry, but I'm not too angry.
01:02:42I'm not too angry.
01:02:43I'm not too angry.
01:02:45I'm not too angry.
01:02:52You're not going to be a good guy.
01:02:56It's not going to be a good guy.
01:02:56But we all have to be honest with you.
01:03:04Yeah, I'm going to go.
01:03:06I'm not going to go.
01:03:13You're not.
01:03:15I'm not.
01:03:22You're not.
01:03:23I'm not.
01:03:24I'm not.
01:03:27I can't wait.
01:03:45I can't wait.
01:03:49I can't wait.
01:03:58I've had a lot of things I've had to say.
01:03:59I've had a lot of things.
01:04:01I've had a lot of things.
01:04:04I've had a lot of things.
01:04:07I've had a lot of things, but it's not good enough.
01:04:09I can't believe it.
01:04:16You're not sure.
01:04:17I didn't know what to do.
01:04:21And this is a good thing.
01:04:25I don't know what to do.
01:04:28I don't know what to do.
01:04:40I'm sorry.
01:04:42I'm sorry.
01:04:44It's not my brother.
01:04:46I'm sorry.
01:04:51I'm sorry.
01:04:55I'm sorry.
01:04:55I'm sorry.
01:04:57I'm sorry.
01:05:02You know what I mean?
01:05:09Goddamn.
01:05:45Goddamn.
01:05:47잘 가.
01:05:56갈게요.
01:06:26연희는 무사히 잘 갔을까?
01:06:30아마도.
01:06:34난 어디로 갈 거야?
01:06:38어디든 좋지.
01:06:40홍주 네가 사는 시대라면.
01:06:43같이 갈래?
01:06:46어.
01:06:49그러고 싶은데.
01:06:52한동안은 떠돌이 의원으로 좀 살아보려고.
01:06:57의원?
01:06:58죽어가는 순간에도.
01:07:00홍주 네 얼굴만 맴돌더라.
01:07:03그래서 결심했어.
01:07:06한 번쯤은.
01:07:09홍주 네가 아는 천무영으로 살아보고 싶어.
01:07:14아무도.
01:07:15아무것도.
01:07:17되지 않아도 되는 그런 세상이 올 때까지.
01:07:22돌아올 거지?
01:07:24물론이지.
01:07:27내가 아무리 발버둥 쳐도.
01:07:29나한테서.
01:07:34그리 멀리 가지 못할 테니까.
01:07:55오늘.
01:07:55your day.
01:08:21이는 누구가?
01:08:23이 언니가 가면서 전해달래요.
01:08:25이 언니들이 가면서 전해달래요.
01:08:25이 언니들.
01:08:25...
01:08:34...
01:08:35...
01:08:37...
01:08:37I learned to go to my parents and go to my parents.
01:09:05It's been a long time for you to take care of yourself.
01:09:10I had so much time.
01:09:11You had to pay me enough.
01:09:15When you were born,
01:09:17you were the only girl here.
01:09:19He was the one who killed me,
01:09:22and was the one who killed me.
01:09:24I was the one who was the same.
01:09:28You're still the other person.
01:09:32It's a bit of complex,
01:09:34but you're not the same in me.
01:09:36He was pretty strong.
01:09:38There was a lot of fun, HONGJU.
01:09:42You know your heart,
01:09:43and you can't forgive me.
01:09:48You can't forgive me.
01:09:50You can't forgive me.
01:09:50You can't forgive me.
01:10:33I don't know what to do.
01:10:34It's so sad that the world will come back.
01:10:38It's so sad that the world will change.
01:10:43Why? Why?
01:10:47Why? Why?
01:10:50We are all together.
01:10:54You're all together.
01:10:59We're all together.
01:11:01What are you doing?
01:11:02Don't get up!
01:11:03Do you eat food?
01:11:04Some things are good!
01:11:06You can't eat food!
01:11:06You can't eat food!
01:11:07You can't eat food!
01:11:09You can't eat food!
01:11:12You can't eat food!
01:11:18Don't eat food!
01:11:23I'm going to set this up to the center of the city.
01:11:26I'm going to go to the center of the city.
01:11:28I'm singing a lovely tune.
01:11:34It's a big thing.
01:11:36I'll go to the center of the city.
01:11:37I'll go to the center of the city.
01:11:39I'll go to the center of the city.
01:11:58Kunza금으로 주신다고요?
01:12:00이걸 다?
01:12:02불 지필 때도 큰 장작부터 나오면 불이 안 타.
01:12:06밑불이 있어야지.
01:12:08열심히 해보쇼.
01:12:22하나.
01:12:23하나.
01:12:26둘.
01:12:27둘.
01:12:39셋.
01:12:43셋.
01:12:44셋.
01:12:47그래, 인호 아가씨.
01:12:49우리 집안에 대해서는 얘기 좀 들었나?
01:12:53우리 가문으로 말할 것 같으면 말이야.
01:12:55사대 산신 중에서도 말이야.
01:12:57무려 이 백두대간 산신을 배출한 명문가로서.
01:13:01아이, 똑같은 말을 몇 번을 해.
01:13:0513번밖에 안 했고.
01:13:07아이, 뱉어.
01:13:09아이, 그.
01:13:10보이는 것만.
01:13:11묘은각의 새로운 객식꾼은 금단 증상과 싸우고 있다.
01:13:16이랑이 어린 시절에 빚이라도 갚듯 그런 형을 돌보고 있지만 낳기 싫지만은 않은 눈치다.
01:13:29밥 더 가져와.
01:13:30네.
01:13:35어떻게 사장님 폭식이 도졌어.
01:13:39이현님 가고 외로우신 거지.
01:13:43어제는 소 한 마리를 잡아드셨어요.
01:13:50시련의 충격 때문이라는 소문이 돌았지만 그렇게 믿는다면 오산이다.
01:14:26그쪽이 이번에 새로 부임한 조선 총독이신가?
01:14:31아, 아이치아.
01:14:33나뉘모르다.
01:14:38팔자?
01:14:42팔자!
01:14:57네가 떠난 그곳은 시간이 달리 흐른다고 했지.
01:15:03너는 지금 어느 시간대로 걷고 있니, 연아?
01:15:08네.
01:15:10네.
Comments