Skip to playerSkip to main content
  • 7 hours ago
Roll Over and Die (Omae Gotoki ga Maou ni Kateru to Omouna to Yuusha Party wo Tsuihou sareta node Outo de Kimama ni Kurashitai) - Season 1 - Episode 10: Truth and Reality

Category

📺
TV
Transcript
00:03Do you have a request for a house? Really?
00:07Yes. That day, you came out of the house.
00:11I want to find a woman who wants to find a house.
00:16Who are you?
00:18Satyrus François.
00:19It's a place called François商店, right?
00:23It's a place where the owner.
00:25But...
00:26Is there a house like a house like a house?
00:33Thank you so much.
00:35I found my house.
00:39Thank you, Ira.
00:41So, today is a bit quiet.
00:44So, I don't know.
00:46I don't know.
00:48It's amazing.
00:49It's amazing.
00:51It's because nobody came back.
00:54Where did you come back?
00:55Where did you come back?
00:56I don't know.
00:57There was a fight yesterday.
01:00I don't know.
01:01So, where did you win?
01:03It's like Dain.
01:05It's like Dain.
01:06It's like Dain.
01:07It's like Dain.
01:08Yes.
01:09The fight against Dain.
01:10The fight against Dain.
01:11The fight against Dain.
01:13I don't know.
01:16It's like Dain.
01:17That's why Dain is the勝 that way.
01:20Dain left only one.
01:22And so...
01:23there was no one came back.
01:26What's it?
01:29What is this?
01:58What's that?
01:59Oh my God, there's no one who has to do this, isn't it?
02:09My husband...
02:10I'm sure...
02:13This size is perfect, so I'm happy.
02:17It was good. I also bought a gift for you too.
02:21You're not here today?
02:24I'm sure she's working on the work of the church.
02:27That's right. I'm worried.
02:57I'm worried.
03:27I'm worried.
04:08I'm worried.
04:11I'm worried.
04:12I'm worried.
04:14I'm worried.
04:14I'm worried.
04:14I'm worried.
04:14You know that girl?
04:16I know.
04:18You know that girl?
04:18What's there?
04:19Where are you?
04:21You're there?
04:21You're there, girl.
04:22She's been arrested yesterday.
04:25What?
04:26She was from a priest.
04:28She's been at the cause of the people.
04:29She's been at the cause of the魔族.
04:32Of course, she was a lie.
04:35She's been at the end of the day.
04:39She's been at the end of the day.
04:40But, she doesn't know where she is.
04:43She's still there.
04:45You're okay, girl.
04:48She's okay.
04:49I want to meet you with Ed and Johnny.
04:53Those two are not here.
04:55She's been here today.
04:57She's been moving.
04:58Yesterday?
05:00That's how soon...
05:01I'm sure...
05:02She's been removed.
05:05Ed...
05:09Johnny...
05:10She's...
05:12She's...
05:13She's...
05:16Where are you?
05:20She, she, she...
05:24She...
05:25She needs to know which one you can understand.
05:34She's威 Сela...
05:36It's us who...
05:44And then Edo and Johnny...
05:46She...
05:47He has no trust in all of his life.
05:49It is clear that he has been here, if he is the King during the camp,
05:52and he will be arrested for any future.
06:16Ah...
06:19I'm sure I've got some information that I've got.
06:23I don't have to worry about it.
06:28I've been very excited for a long time.
06:32I've been very excited to be here.
06:36If I was a soldier, I'd be able to respond to that girl's feelings.
06:40What do you want to do with her?
06:42She and T.R.A. are the two of us in the church.
06:47She and Edo, and Joanie are the only way to protect her.
06:53As a result, all of us are tied together.
07:00It's all for me.
07:02It's because of me, isn't it?
07:05Your friend... Your friend... Your friend... Your friend, are you okay?
07:15I'm sure of you...
07:18Everyone... I'm gone...
07:20It's because of me, isn't it?
07:25It's really bad, I'm sorry of you...
07:28I'm not a good friend...
07:31I'm sorry, I'm sorry...
07:33I'm sorry, isn't it?
07:37The blood... Your friend...
07:44The blood...
07:45The blood...
07:54Your friend...
07:56It's not bad.
07:58I'm not sure...
08:00But...
08:00But...
08:02Othierie and Zeyra...
08:04Ed...
08:04Johnny...
08:05The people who have been in the church...
08:09And...
08:09Probably...
08:11They are...
08:12They are...
08:12They are...
08:13They are...
08:13They are...
08:13They are...
08:13They are...
08:14They are...
08:14They are...
08:15They are...
08:17They are...
08:17They are...
08:20They are...
08:21They are...
08:24Sorry...
08:25Sorry...
08:26I was...
08:27A...
08:28I'm calling...
08:29You, Mr. Me...
08:33According to...
08:34Tune...inson...
08:35Do you
08:37know you are...enden...연...
08:42Do you
08:44had... A...OTO
08:46WASN...
08:48BIn...
08:49I was surprised that everything was different.
08:53What I gave to you is your father.
08:58The blood of this skin has gone out,
09:01the eyes of this image can be seen,
09:04and the eyes of this woman.
09:06It's because of your father's sake.
09:10I am a hero.
09:14That's why I don't want you to be careful not to tell you about yourself.
09:21Thank you, Milkid.
09:30Is it just like Othiria?
09:33I don't know if we can't know what we need to know.
09:42I don't know.
09:44I don't know. I'm like this.
09:47I'm looking for Satellis.
09:51I don't want to protect me.
09:57I don't want to protect me.
10:00I don't want to tell you the truth.
10:08I don't know what I'm talking about.
10:09But I'm not in the memory of Satellis.
10:14I don't know.
10:15I don't know.
10:15I don't know.
10:16I don't know.
10:19That's why I knew that I was a father of Ink.
10:21I knew that he was a father of Ink.
10:23I knew that he was a father of Ink.
10:26Mother, I don't want to find him.
10:29Mother?
10:31Are you talking about that?
10:32Satiris.
10:34Okay?
10:35Milk Kid.
10:37I...
10:37I'm sorry.
10:39I'm sorry.
10:41Ink.
10:43I want to tell her that Mother.
10:46If you talk about it, you'll be back.
10:48I'm sorry.
10:50It's so much you can get angry.
10:53I'm sorry.
10:58I'm sorry.
11:00I'm sorry.
11:01I'm sorry.
11:02I'm sorry.
11:10I'm sorry.
11:11I'm sorry.
11:12I can't tell you.
11:14I'm not drinking.
11:33I can't tell you...
11:42...
11:42...
11:43That's good. Thank you so much for talking to me, INC.
11:49Do you not?
11:51Do you not?
11:52I don't know. I would like INC.
11:57Sorry. I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry.
12:03Then INC was talking about the real thing.
12:06I was talking about the same thing.
12:07InC was seven years.
12:09INC was 10 years old.
12:10I have no blood that didn't work.
12:13Yes.
12:14All of them were all drank?
12:17Yes.
12:18I'm only the 1 generation of souls being the same time.
12:22Yes.
12:23You are all talking about the same time.
12:27Yes.
12:27You can't talk about the same time.
12:29Yes.
12:30I'm not talking about the same time.
12:32But I can't hear you.
12:33That's why I didn't hear it.
12:35It's like a telepathy.
12:37If you're strong, you'll hear it.
12:40It's not that?
12:42Yes, I didn't hear it.
12:45It's cold.
12:48I know it's cold.
12:49I can't see it.
12:50I can't see it.
12:53It's nice and warm.
12:57It's true.
12:58I don't know it.
12:59I've always talked to myself here.
13:02It's for the first time outside.
13:05You know, I've seen it from the outside.
13:06I've ever seen it.
13:10It's so apparent.
13:14It's all we got here.
13:15You've missed it.
13:18You just got to go back?
13:21Yes, I'll go back.
13:23Thank you, Inc.
13:25Thank you so much, Inc.
13:28Well, let's eat.
13:29Yes.
13:31So, Yink, how do you say Mother and Papa?
13:34That's weird.
13:36Mother and Papa, Mother and Father, are the majority of the two.
13:42Or the name of the name?
13:45Mother's name is not known, but Papa's name is not known.
13:49Papa is Origin.
13:52Origin?
13:54If, Origin is a real existence, then why are you looking at that?
14:03The fear of the man who can't see the face of the world.
14:12Ah, Eterna, are you sleeping?
14:15I've been waiting for the procedure.
14:17I've been waiting for it.
14:19I've been waiting for it.
14:20What is it?
14:22The brain of the ink is not moving.
14:33Hey, Seatm.
14:35I haven't seen a few days, but...
14:38Is it again a king?
14:40Yes, that's right.
14:42I just said it.
14:45I've always felt it.
14:48I'm excited to bring you back to the next one.
14:52Before I come back,
14:55I'll be here alone.
14:58Is it a party?
14:59I think there's another person.
15:01Who is it?
15:03A coyote.
15:04Is it really?
15:07Hey, hey.
15:09There are only four people.
15:12My brain is not moving.
15:14I'm not moving.
15:15I'm not going to leave the ink.
15:17I'm not going to leave it to Eterna.
15:19Edo and Johnny?
15:21Oh, I've seen it.
15:22I'm so excited.
15:24I went to the bridge.
15:25Yes, that's right.
15:27It's the same.
15:28It's the same.
15:30It's the same.
15:31It's the same.
15:31It's the same.
15:32It's the same.
15:34It smells so good.
15:36It's the same.
15:37It's the same.
15:38It's the same.
15:39It was the same for the next one.
15:44And now…
15:45It did easily go without a gun.
15:49The 되어 on the mirror.
15:52It's the same for the next two days.
15:54Isn't it?
15:58The single one.
16:00It's the same for the next two days.
16:03Yes, well,
16:07Look, there's a wall on the floor.
16:09Really? There's a wall on the floor.
16:12The depth and depth are also varied.
16:14I mean, it's not a single weapon.
16:17It's someone who used magic to use it.
16:20Well, it's not the one who used Mace to use it.
16:25What if we fight against the enemy?
16:27What if we fight against the enemy?
16:30I thought I'd like to see something that I'd like to see.
16:33But I don't think I'd like this anymore.
16:38So, I mean, before,
16:39there's a person who used magic to use it.
16:43Yes, I've been able to figure out.
16:46Who was that?
16:48Satyrus François.
16:51I haven't been able to use it yet.
16:54Then, I'll take it.
16:58the相 My family name is Ynkh.
17:00There's a player who was been découvrir while I was named �u.
17:04Like,
17:04then Eterna.
17:06Let's teach propshow to me.
17:09You know some more.
17:12Someone sent me work?
17:14here I would've taken over a dizzying этот piece ofamps.
17:17I'd like care to teach some money.
17:20My手で also Manykits and all ones,
17:22I'd like to keep sharing it in front.
17:29イメージの問題明確にビジョンを描いて物質に作用させる
17:39そして自然と浮かんだ言葉を発すればいい
17:53疲れたー。
18:17ウィルギットフラムを起こさないように今のうちに買い物に行こうはいよう
18:23久しぶりだな。 包帯女。デイン。
18:26こいつがデイン。
18:37ああ、あった。ご主人様の目を盗んで英雄エターナリンバウと浮気中か。黙れゲス。何しに来た?
18:43チルドレンの秘密を知りたいだろ。チルドレン
18:48?ピンクって子供のことに決まってんだろ。
19:06あいつら黒い水晶を埋め込まれたバケモンなんだぜ。
19:20お前らとんでもないもんかくまっちまったなあ。ご主人様、大変です。
19:39エターナさんが。え、エターナさん。エターナさんが目玉にのれ。ミルキットずぶ濡れ。何があったの。あの。このままじゃ風邪ひいちゃう。ちょっと待てね。タオル、タオル。
19:40ん?あれ
19:46?ミルキット。なんで明かり消しちゃったの
19:51?あれ?ミルキット
19:54?ミルキット?どこ?ミルキット
20:03?ミルキット
20:04?ミルキット
20:06!なんで?どういうこと?
20:12さっきまでここにいたのに。ミルキット
20:15!どこにいるの
20:17?ミルキット!ミルキット
20:20!どこ?ミルキット。どこにいるの?
21:04そこが言いたいなに。落としたいま…お…
21:20I don't know.
21:44I don't know.
22:23I don't know.
22:58I don't know.
23:12I don't know.
23:15I don't know.
23:25I don't know.
23:29I don't know.
23:30I don't know.
Comments

Recommended