Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
A Splendid Match Episode 5 | English Sub

Category

📺
TV
Transcript
00:01The
00:01The
00:01The
00:01The
00:01The
00:02The
00:02The
00:06The
00:06The
00:07The
00:36¶¶
00:54¶¶
01:07¶¶
01:07¶¶
01:07¶¶
01:22¶¶
01:29¶¶
01:30¶¶
01:31¶¶
01:31¶¶
01:31¶¶
01:32¶¶
01:32¶¶
01:32¶¶
01:32¶¶
01:32¶¶
01:33¶¶
01:34¶¶
01:34¶¶
01:35¶¶
01:35¶¶
01:36¶¶
01:36¶¶
01:39¶¶
01:40迫得柳家放弃
01:44爷记应了帮你
01:45自然会帮
01:46你还要管爷如何行事不成
01:49我倒是有个法子
01:51可以不把侯府牵扯进来
01:53什么法子
01:55这是我的记名符
01:58我打小就记在了清雄道长名下
02:00此人当年仅凭一句话
02:02就让老爷将商在强包中的我
02:04送去了通州
02:05若是此人愿意出来帮忙
02:08老爷必应言听计从
02:10俺们倒是
02:12只是这玄妙观是皇家道观 我进不去 只能请侍子爷帮忙
02:17照你这么说 你当恨着清徐道长入谷才对 怎么还想着去求他帮忙
02:28信口雌黄的人固然可恶 可是偏听偏信的人 才是罪魁祸首
02:32This is the judge.
02:34It's a judge.
02:35I'm a judge.
02:36I can use it.
02:38I can use it.
02:43Wait.
02:44What is this?
02:48What is this?
02:51What is this?
02:54You don't have to fight.
02:56Who is fighting?
02:57Who is fighting?
02:59Who is fighting?
03:01Who is fighting?
03:05Who is fighting?
03:05Who is fighting?
03:09Who is fighting?
03:11Let's go.
03:17I will send you to李仙怀.
03:33I will send you to the king.
03:36I will send you to the king.
03:37I will send you to the king.
03:48My heart is so big.
03:52I will send you to the king.
03:56I will send you to the king.
04:00I will send you to the king.
04:01Do you want to get the king?
04:05I will send you to the king.
04:07You will send me to the king.
04:10Are you ready?
04:16What is this?
04:17What is this?
04:21Why is this?
04:23What is this?
04:25Only a demon.
04:28I don't know.
04:29Is there a worry?
04:31You say?
04:32The girl would not say that she would have a different meaning?
04:36I don't understand.
04:38The girl would not come to the palace.
04:40Who would have thought that she would have come to the palace?
04:44What do you mean?
04:46The girl would come to the palace.
04:48The girl would come to the palace.
04:51I don't know.
04:52The girl would have no relationship with her.
04:55Oh, a few weeks ago where she am the palace,
04:59but the mother did she leave the palace for.
05:01She brought the palace into the palace.
05:03The palace was firstุ SKY.
05:05Even her father Carter might be angry at you.
05:09Well, I can see you in every year.
05:11I can see you in the next year.
05:24This time, the玄卿高仲介援
05:27will be held for you.
05:30But I think that he's a part of his life
05:32will be a bit lost.
05:34He's a part of his life
05:42I've got a gift.
05:44I've got a gift.
05:48What a gift.
05:50It's a gift.
06:27Key家果然是豪富光這一套玉石鎮紙就價值不菲啊他這是不放心啊怎麼這禮物難道有什麼玄機安排在顧家的車夫已經撤走了但他不放心所以你看送了一個刻著馬車的玉雕投石問路而至於這玉石鎮紙兩塊青玉
06:54兩塊白玉是說他清清白白這鎮紙上面梅蘭竹菊似君子多半意思是說希望我做個君子也有多謝我幫葉仙出宮之意吧這個姑姑娘可真是個妙人到底是個小姑娘成日裡擔驚受怕的真是讓人不老人
07:14是平道見過世子爺你就是清虛道長那這個記名符你還認識吧這
07:39Why do you oh my god would
07:46I'm sorry.
07:47This is a good time.
07:54But the柳賢成 is not good.
07:58Some are not good.
08:01I'm not good at all.
08:02I'm not good at all.
08:04But this is how hard I can.
08:09I think this is a good time.
08:12And then, it's just fine.
08:17Well, it's good.
08:19Well, I'm sorry.
08:21I'm not going to send it to you.
08:23If you're in a hurry,
08:25it's not bad for you.
08:28It's not bad for you.
08:29You're right.
08:31You're right.
08:32You're right.
08:32You're right.
08:33You're right.
08:34You're right.
08:39You're right.
08:40You're right.
08:41I'm sorry.
08:43You're fine.
08:43No.
08:44You're right.
08:47I'm sorry.
08:51It's hard.
08:53Too bad for you.
08:55You need to do it.
08:56But I'm not sure.
08:58You're wrong with me.
08:59You're right.
09:00You're right.
09:12Oh, my lord.
09:17Oh, my lord.
09:20Oh, my lord.
09:21I can't imagine you were so proud of me.
09:24Oh, my lord.
09:25I'm not sure what she said.
09:26Oh, my lord.
09:27Oh, my lord.
09:27Oh, my lord.
09:29He's a good friend.
09:30He has a lot of people.
09:33And he's a lot of people.
09:35What?
09:37Oh, my lord.
09:41I was, my lord.
09:43My lord forciали Alison.
09:44My lord.
09:45You've paid my job.
09:47My lord father was.
09:48You
09:48I told her that my lord seems to live.
09:49He told me again and I don't like ATL..
09:55She
09:56had to trip the lit old Shilohamirov, but
10:01I was so danezen. Wouldn't
10:04my lord.
10:04Mr. Hwag, you have a big talent.
10:08You all can do this.
10:11This is a man who is going to let me get married.
10:14He still has a life in my life.
10:17I will take my wife and I will take my wife and I will take my wife.
10:23I will take my wife and I will take my wife and I will take my wife.
10:25Yes, my wife.
10:27I will take my wife.
10:29Your wife, I will tell you a little.
10:31What about the words?
10:33That...
10:34Son姨 and Mr. this time,
10:35he's done wrong with his own work.
10:39He was a good question.
10:39But it is already a good question.
10:42I'll go to the house.
10:44I'll give you a chance.
10:44Let's play this one.
10:45I'll give you a round of ten.
10:47No,
10:49you're not supposed to ask me.
10:51He's got an assholes.
10:52He's got an assholes.
10:53He knew me.
10:54I was a kid.
10:56He thought he was going to take me.
10:57He didn't care.
10:58He didn't care.
10:58What did he do?
10:59I don't know.
11:00You are like a lie.
11:02I'm just going to give her a lie.
11:03And I'm going to give her a lie.
11:05But...
11:06I...
11:06Yine-hine, please don't bother him.
11:09The Lord is all about the wrong.
11:11They're all about her.
11:12Yine-hine-hine, everything we don't know.
11:14Tchou-hanna.
11:15You've seen her house?
11:17Why are you holding her a lie?
11:19Why did you take her so much?
11:20I'm not.
11:22I'm guilty.
11:25Go to Zhao.
11:26Then you gave me a lie to seu.
11:28I don't know what I can do with my wife.
11:30I know I'm not afraid of this.
11:32I don't know what to do with my wife.
11:34I'm going to take a job.
11:34I was a young man who was born for a young man.
11:38I don't know what I can do.
11:41I can't do these long-term struggles.
11:43I can't even move my parents' need to take care of my father.
11:46I will not give a child a name.
11:48I will not give a child.
11:49What?
11:49I.
11:51What?
11:51You're a dumbass.
11:53I'm a dumbass.
11:54Are you a queen of me?
11:57I was a queen who was a queen of my father.
11:58I cannot find a queen of a woman.
12:02I have a queen for you.
12:04I care for you this family.
12:06You are bad.
12:09I know you are a mother.
12:16For your mother,
12:19you don't take care of me.
12:21Christ.
12:23You...
12:26Lady.
12:27Lady.
12:28Lady!
12:30Baby!
12:31Lady.
12:32Lady.
12:32likely take the hut to PROF power at the site.
12:43Xx...ega,
12:46go! Little Iran.
12:47I'll leave
12:48it forever. Okay.
12:49Oh, okay, okay.
12:52I understand you're a bit better.
12:55Leave me alone, leave me alone.
12:57You're not listening to me.
12:58Go away!
12:59Give me a shot!
13:02– Congratulations. – I'll go away.
13:05– Don't you want me to be a shot?
13:06– Don't you want me to be a shot?
13:07Do you want me to be a shot?
13:08– Let me go. – Let me go.
13:09– Let me go.
13:11Let me go.
13:39I don't know.
13:54这都什么节骨眼了,你还有心思吃?我为何没心思吃
14:01?声势的又不是我。声势就声势
14:05,还让人抓了现行。你周妈妈就是一时报仇心切
14:06,以为招景这名亲事是必成的,就让那个媒婆多说两句
14:12,谁知道竟然不成啊。自然是不成的
14:13,你们都看错大姐姐了,人家心气高着呢,
14:17当然看不上柳贤城,什么意思
14:22?姨奶奶。怎么样了
14:23?老爷今晚歇太太无礼了
14:29,那边已经熄灯了。不来就不来
14:33,看这也翻。可是周妈妈怎么办呢
14:34?这天也凉了,柴房那么冷,
14:41岂不是我冻出病了。我的人出不去
14:42,你带着子玲
14:46,去柴房送个毯子去。是。我不去
14:47,你这孩子,你小时候拉周妈妈身上
14:51,多少回你都不记得了。做人都有良心
14:53,你不去是吧
14:55?行,我自己闯出去便是。您别去
15:03,好不容易才求父亲没打您板子,
15:04您还真想让父亲撵出去啊?
15:45多谢蓝锦儿了,姨奶奶可好。有什么好的
15:54,被你害惨了。是我对不起的。老爷去瞧姨奶奶了吗
15:55?当然没有,母亲都晕倒了
16:01,父亲当然是留在母亲那里照顾。老爷在太太屋里啊,
16:03好,好啊。蓝锦儿
16:10,我有句话
16:14,您替我捎给姨奶奶。你又要下出什么主意啊
16:15?不是下出
16:19,是帮着姨奶奶和老爷和好。
16:36老爷不是吩咐让姨奶奶别出院子吗?怎么突然就来了
16:50?我是来给太太请罪的。这是府里的对牌和库房的钥匙。如今我是惭愧无地
16:57,以后也是没有连管家了。今天便把这些都交还于太太。
17:05请太太责罚。请太太责罚。这
17:15,请太太受罪。
17:46もう一年和周妈妈摆通媒婆回我青云,非但是要奔着坏我一辈子的名上去
17:50,也是在整个顾家里面上抹黑。
17:53I can't believe you.
17:55I'm not aware of the truth.
17:58But I understand your father.
18:01If you're a father, I'm not aware of your father.
18:03I'm not afraid of your father's family.
18:06I'm afraid of your father's family.
18:08I'm not aware of this.
18:10But I'm not aware of this.
18:12I'm not aware of this.
18:12This is too bad for you.
18:16You're small.
18:17I don't understand.
18:18I'm not aware of this.
18:19I'm not a good friend.
18:22I'm not aware of you.
18:26Mr.
18:26Mr.
18:41Mr.
18:46Mr.
18:48Mr.
18:48Mr.
18:50Mr.
18:52Mr.
18:53I'd like to sing a song for three days.
18:57I'm here.
19:03I'm here.
19:04I'm here.
19:05I'm here.
19:08I'm here.
19:11I'm here.
19:12I'm here.
19:14I'm here.
19:19I'm here.
19:21You're coming.
19:22I was just telling you to say to the King and the Four of the Four of the Four of
19:24the Four of the Four of the Four.
19:25I'm here.
19:33I'm here.
19:37You want to talk to the mother?
19:41I'm here.
19:42That the Four of the Four?
19:43The first time I have a clear
19:44he has a good idea for me.
19:46This is true.
19:48I'll be sure to go with them.
19:52I'm not sure to go with them.
19:53I don't know how to go.
19:55I'm not sure to go with my own wife.
19:58I see.
20:01I'll be happy.
20:03I'll be happy to go with my husband.
20:06I'm going to leave the last of my husband.
20:08He's a great day.
20:10He's a good day.
20:11He's a good day.
20:12She's a good day.
20:13It's not easy to scare me.
20:16I'm afraid I and my brother and my brother are not good.
20:23I don't understand my old wife.
20:26My mother is serious.
20:30Your job is done.
20:34I'll take care of you.
21:03I don't know what you're going to do, but I don't know what you're going to do, but I don't
21:07know what you're going to do.
21:07I don't know what you're going to do.
21:37I don't know what you're going to do, but I don't know what you're going to do.
22:11I don't know what you're going to do.
22:19What kind of thing?
22:58I don't know what you're going to do.
23:19I don't know what you're going to do.
23:20I don't know what you're going to do.
23:27I don't know what you're going to do.
23:28I don't know what you're going to do.
23:36I don't know what you're going to do.
23:41I don't know what you're going to do.
23:43I don't know what you're going to do.
23:46I don't know what you're going to do.
23:58I don't know what you're going to do.
23:59I don't know what you're going to do.
24:04I don't know what you're going to do.
24:33I don't know what you're going to do.
24:39I don't know what you're going to do.
24:51I don't know what you're going to do.
25:14I don't know what you're going to do.
25:21但是你还有机会
25:23虽然陈家门地高
25:25但那戒元郎是外面收养的
25:28即便我们不是敌女
25:30也配得上
25:32这将来你要是找了戒元郎
25:34做扶虚
25:34要就是死了都明目
25:37
25:41且不说人戒元郎瞧不瞧得上我
25:42就算他瞧得上我
25:44我也未必瞧得上他啊
25:46你瞧不上戒元郎
25:47哎呦好大的口气
25:49那你瞧上谁了
25:52
25:56我没说我瞧上谁了
26:04你轻点是
26:08爷对顾姑娘真是没得说
26:10顾姑娘一封信 您宁愿挨板子
26:13也要从宫里跑出来帮她
26:15属下看了都心疼
26:16谁说爷是为了帮她了
26:18
26:21那是为了获取太子爷的信任
26:24帮顾锦昭那都是顺带的
26:28太子就到
26:34拜见殿下
26:35快坐
26:40你可回来了
26:43明儿王将官休目不用上课
26:45不用上课
26:45我问你
26:46明儿出宫去哪儿玩啊
26:54殿下想去哪儿
26:56只要出宫外哪儿都行
26:57不行不行
26:58殿下您忘了
27:00上个月您出宫了一回
27:02不出一课中就让陈大人知道了
27:06东宫上下都挨了板子
27:08奴婢至今想起来都疼
27:12那就去个不会让陈大人知道的地方
27:14殿下
27:15不是奴婢扫您的姓
27:17您是千金之躯
27:21万一要真在外边碰上什么岔子
27:24奴婢们也担待不起呀
27:30那就去个绝对安全
27:31且就算陈大人知道
27:33也不会生气的地方
27:34说来听听
27:36陈大人府上
27:37你拿骨头闷了
27:39殿下别急
27:41您想啊
27:42陈大人是您的老师
27:44学生去老师家里
27:45岂不是天经地义
27:46且当着旁人的面
27:47他还不好多说什么
27:49而且在他家里
27:50有什么事他只能担待着
27:52说不定还得听您遮掩呢
27:54对呀
27:57这岂不是让他吃了眼吧
27:59
27:59顾决定了
28:02就去陈府
28:08前收府宋崇
28:09任湖北省考官时
28:12有考生写一句
28:13严苦孔之拙
28:15宋大人没见过
28:18当下批了杜撰二字
28:19后考生上堂领则
28:22言此典故
28:23出自杨子
28:23法言学行
28:30宋大人拿了书一对
28:32果真是错怪了这考生
28:34当下就将它取了
28:46你基母对你还是这样
28:48他一向如此
28:51
28:52这人
28:53心眼就是小
28:54他又没女儿
28:55你嫁得好
28:57难道对她还有什么坏处不成
28:58
29:15姐姐莫怪
29:16我是瞧你笑起来好生娇艳
29:19才忍不住多看了几眼
29:21你生的也好
29:23你生的也好
29:23快别笑我了
29:24我小时候就喜欢吃酱油
29:27结果黑得跟酱油似的
29:29我祖母还总说我呢
29:34我娘来了 我们快走吧
29:37走吧
29:39
29:41线下是一门两戒园
29:44到明年春围是一门三进士
29:46这都是做梦都没有的福气
29:54这就是玩雪吧
29:56这就是玩雪吧
29:57老夫人
29:57刚两年没见
30:01已是出落得挺挺玉立了
30:07今儿你和婴姐是东道
30:11只管领着诸位姑娘少爷
30:12在园子里逛
30:14不用拘礼
30:15等开席了再来
30:17
30:19
30:20咱们走吧
30:28请吧
30:37三爷回来了
30:38怎么了
30:43那边怎么那么吵啊
30:44老太太设了赏花宴
30:46请了些客人前来赏花
30:48都请了谁
30:49于夫人和她家的姑娘公子
30:51穆大公子
30:52清哥的两位同窗
30:53还有顾家的两位姑娘
30:57四爷
30:57四爷
30:58没请她的同窗好友吗
31:00原先是请了的
31:01可后来玉珠被打死了
31:04老太太一怒之下
31:05就不许她请了
31:06玉珠被打死了
31:08什么意思
31:09说清楚点
31:09四爷让玉珠广发请帖
31:13尤其他那些未上绑的同窗
31:14要个个请的
31:15玉珠觉得不妥
31:16便多说了两句
31:18就活活被仗死了
31:18
31:22命人把她绑过来
31:31尤其而死
31:33尤其而死
31:33尤其之下
31:33只缝里有泥
31:34也是曾挣扎到岸边
31:37玉珠觉得不妥
31:38便多说了两句
31:39就活活被仗死了
31:41親致
31:41親致
31:42
31:53蓮文响
31:53等通州市點忙完之後再處置你
31:56天你如此殘忍
31:58玉珠跟了你多少年
31:59也下得缺少
32:00
32:00
32:00
32:01就連小五
32:02你也殺他
32:04為什麼
32:05別不承認
32:06為什麼
32:07當年那池子剛收軍過
32:09卒族七尺多深
32:11You killed him before
32:13You asked him how to figure out his body
32:16It looks like he's already dead
32:21I'll give you two paths
32:23One path
32:24You go to the上书
32:25You say that there is no other path
32:28You can't continue to look at
32:29The second path
32:31I go to the following天赋
32:34To tell them to kill them
32:36And to tell them to follow them
32:38You go to where one path
32:41陈寅
32:47四哥
32:48那年我才八岁
32:50八岁你就敢杀自己的亲弟
32:53小五一向腼腆
32:58先生不过夸了他一句他的读书天分比你高你就要他的命
33:03像你这样的人走上仕途得有多少老百姓名丧你手啊
33:04我真是不会同意你这么做的
33:06你还想让母亲知道此事
33:13三哥
33:15三哥
33:17三哥
33:19三哥
33:19三哥 我错了
33:20不要让母亲知道这件事情
33:22三哥
33:24我一定要好好干 我知道错了
33:26我是你的亲弟弟
33:27小五也是我的亲弟弟
33:28砸不过是个数字
33:34三哥
33:34三哥
33:37你天了心要这么做
33:41你别要什么这么对我
33:43是 我是杀了他 哪又怎么样
33:46你一路走来受伤就没有人命吗
33:50别以为你罢上了收复大人我就拿你没有办法
33:51我知道 我知道
33:54我知道你和曹帆
33:55你们
33:58我不是在跟你商量
34:00陈彦
34:01带四爷回去好生歇人
34:05你为什么要这么对我
34:06你为什么要这么对我
34:08带四爷ộそ
34:10我照顾
34:28baga
34:30你不存在
34:30gray
34:31你不存在我
34:33我的
34:36你能asında
34:38limiting我
34:38老大爸爸 我的
34:43?
34:44?
34:44?
34:44?
34:44?
34:44?
34:44?
34:46?
34:46?
34:46You're a king of the king.
34:47He's also a king of the king.
34:48Just a one.
34:50There's a king of the king.
34:51And there's a king.
35:02This is the king.
35:05Let me just...
35:06You can't look at me.
35:09I'm going to turn to get out of this.
35:11Let's see.
35:13This is the king.
35:16This is your friend.
35:17He's got a big deal.
35:18He's got a problem.
35:22So he's got to be here to the Lord.
35:25He's got a problem.
35:26He's got a problem.
35:27He's got a problem.
35:29Do you want to go back to him?
35:32I'm not going to go.
35:34I'm not going to go back to him.
35:35I'm not going to go back to him.
35:36You are the king of the king.
35:38You are the king of the king.
35:40Let's go.
35:42You are the king of the king.
35:44He'll be down to his life.
35:46You are the king of the king.
35:48You are the king of the king.
35:49You are the king.
35:51If you're not your king,
35:54you want to come back to him.
35:56I will take over the King of the king.
35:58I'm going to touch him.
35:59I will bring him into his king.
35:59He will be here to the king.
36:04How will this king of the king tell him?
36:08You will be here to the king.
36:08좋은 king.
36:08That's what I teach.
36:09You should be a doctor for yourself.
36:12Be careful.
36:16I will be to speak on my dad.
36:18Please.
36:20I am very proud of you.
36:22I am very happy to meet you.
36:29We will have a friend to meet you.
36:32Please.
36:33I'm your host.
36:34I'm your host, my wife.
36:34My wife is my wife.
36:34It's my wife.
36:35Thank you, the表弟.
36:37Okay, let's go for your little boy.
36:41How good?
36:43Then you have your comfort,陈大人.
36:45It is necessary,
36:47I ask for your little boy.
36:51It is okay to watch him.
36:53He is not a good fool.
36:55Of course,
36:56but you should take a good time.
37:06Today, it's all the time to go to the親朋顧舅.顧景昭?
37:13Oh, yes. I don't
37:15know. I'm
37:16sorry. I'm sorry.
37:16I'm sorry.
37:21How did it be?
37:25Here we go.
37:35世子哥哥。
37:37你怎麼也來了?
37:41這是我表弟王章,
37:43這回不光你要我的,連行李都忘了。
37:46見過世子爺
37:48,王公子。 這是什麼,咱來一起玩。
37:54好啊好啊, 我們一起。 世子哥哥
37:58,你想玩什麼?
38:01玩什麼都行,
38:04but you should be able to win,
38:05or you should be able to win.
38:07I have a choice.
38:09Let's talk about it.
38:10Let's talk about it.
38:11You need to add a hint,
38:13you need to add a hint.
38:15If you want to add a hint,
38:16then you can get the hint of the hint.
38:18That's of course.
38:19I think it's a good thing.
38:21I think it's a good thing.
38:22You say it's right.
38:23Let's go.
38:30You are afraid that you don't have money.
38:32The hint of the hint is the hint of the hint of the hint.
38:35This is not a hint.
38:38I'm not sure what it is.
38:40I'm not sure what it is.
38:48The hint of the hint.
38:55This...
38:57The hint of the hint.
38:58How did it take the hint?
39:00It's a hint of a hint.
39:01It's a hint.
39:03It's a hint of a hint.
39:04You're not giving it to the hint.
39:06It's more Bye-bye.
39:17What's wrong?
39:17I'm fine.
39:21My brother,
39:22the fire is still alive.
39:25I'm afraid.
39:27I'm not sure.
39:28I'm not sure.
39:29I'm not sure.
39:30I'm not sure.
39:30I'm not sure.
39:34I'm not sure.
39:52I'm not sure.
39:53What are you doing?
40:05What are you doing?
40:12I'm not sure.
40:13What are you doing?
40:14You're fine.
40:14You're fine.
40:14You're fine.
40:14What are you doing?
40:15Why are you trying to tell me?
40:18Your wife wants to kill me.
40:19What's wrong?
40:21You're fine.
40:24You're fine.
40:25Mom's wrong.
40:25I'm not sure.
40:26She's fine.
40:27But your friend died of this.
40:30She's nuts.
40:32Who knows?
40:33You're going to die.
40:36You're fine.
40:37Are you right?
40:41I'm sick.
40:43You're too good.
40:50What are you afraid of?
40:52Some people are afraid to kill them.
40:56Some people are afraid to kill them.
40:57Who is afraid to kill them?
41:00She is afraid to kill them.
41:12She is afraid to kill them.
41:13You are afraid to kill them.三爷
41:28.刀統治過了
41:31.刑道司已經加配了人手過來
41:32.私底下也都布了房.太子爺突然出宮
41:36,會不會打草青蛇
41:38,壞了咱們的計劃
41:39?陛下病重.瑞長王又蠢蠢欲動.
41:43咱們之所以設局,不也是為了引蛇出動嗎
41:48?我反倒覺得,太子爺此次出宮
41:51,讓我們的計劃
41:55,變得越發可信了。三爺
41:59,六姑娘跟前的寶玲有事來報。何事啊
42:00?回三爺,姑娘和幾位哥兒竟兒玩猜謎
42:04,顧大姑娘和葉世子
42:09,拿出來的彩頭著實名貴。姑娘說,
42:10我親哥向來不玩那些玩意兒,恐哥為難
42:16,想向三爺討點東西。當拿了什麼
42:18?葉世子,拿了一把魯蜜蟲
42:21,顧姑娘出的是一枚柳葉瓶
42:24,說是,價值百兩。這葉世子啊
42:31,還真是豪横,顧姑娘呢,
42:37也是財大氣粗。葉世子倒也罷了
42:40,她一貫如此。這個顧姑娘
42:41,怕是又想借著這機會
42:50,往府裡送禮吧。
43:15把這個拿去,給玄清吧。是。清歌。
43:24清清白白。姐姐
43:26,什麼意思啊?
43:27我,去過三爺。我
43:32,我,你,你我
43:46,你
43:50,我
43:51,你
43:52,你,你
43:52,你
43:53,我
43:53,我,
43:59曾指笔回春秋,却掉入了世间红构,浓淡皆成孤旧,寸寸相思皆成仇,日出月落看透,微谈光影不复通舟,一念决策错,共将雇佣推作。
44:52优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
45:16优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
45:39优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
45:51优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
46:07优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
46:07优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive优独播剧场——YoYo
Comments

Recommended