Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
Transcript
00:29Transcription by CastingWords
00:58Transcription by CastingWords
01:02Transcription by CastingWords
01:33Transcription by CastingWords
02:17她的事就是我的事她的仇人就是我的仇人她的家俊我得好好照顾他人呢路哥出去买东西了走半天了攻破者应该快回来了嫂子您先坐着喝点茶坐着等她行
02:44嫂子也是熊熊者吗我是新协庄的弟子新协庄知道知道了不得了不得你是当地人吗是祖祖辈辈都住在这儿那你跟陆千桥是怎么认识的这个说来就话长了反正就是年少不懂事
03:07有一次犯到了我路哥手里被他狠狠教训了一顿之后就被迫走上了正堂被迫是啊起初是不乐意的但之后渐渐地发现以前一起那些混日子的兄弟的下场都不好然后就明白了路哥这人啊面冷心热但凡是他看在眼里的人他都会好好照顾来他是这样的人
03:36那嫂子你和我路哥是怎么认识的我们是成亲认识的这都成亲了我路哥速度够快的呀那嫂子你们现在定居何处以后我若到了中原可以去探望你们定居还没想好呢没想好我们刚扯完亲就分开了后来遇到了很多事
04:03现在才来到北乡所以关于后面的打算还没想好呢那嫂子你喜欢哪儿要不要留在北乡留在凤凰城和我做邻居啊那还是补了吧我还得回新鞋庄那儿有我的师父和师妹而且北乡这气候我也不太适应太干燥了也对嫂子你还有先门呢不需要我路哥一人吃饱绝家不饿
04:28你的身体还没有恢复暂时不宜隆列客栈里的东西我们不方便拿我给你买了一些可以换洗的衣服好吃的点心
04:29and to the end of the game.
04:38Here.
04:39Let's try.
04:55It's good.
04:56It's good.
04:59Makes me feel free.
05:01I'm fine.
05:02I'm free to eat a special little fish.
05:04I ate some kind of food.
05:05If I eat your food,
05:07you can eat your meat.
05:08And eat it.
05:10That's how you'll eat.
05:17I've heard about you first.
05:22You know you're out of your food.
05:24I'm a good person.
05:26You've been so late.
05:27I've come to receive an sollicite.
05:28I was sure I found out.
05:29That you said those things
05:31are you talking about?
05:33Of course.
05:35But you didn't hear it.
05:36It's not good.
05:39You don't like the北香?
05:43Not.
05:45I'm just...
05:46I don't want to be a teacher and my sister.
05:48Especially my sister.
05:50She's very黏.
05:52I was in the重林宮.
05:53I was looking for her.
05:55She was a very nice person.
05:58She was a little fool.
05:59She's not gonna be able to see her.
06:00She looks like a big one.
06:04She was a little girl.
06:05She's cute.
06:06Her hair.
06:06She's a cute girl.
06:09She's a girl.
06:10She's a beautiful girl.
06:12She's a beautiful girl.
06:17I've got her hair in my hair.
06:19It will be more good.
06:22Somehow the girl's hair is better enough.
06:25I know.
06:26I am a chubby man.
06:31I will change my mind.
06:34I will lose my mind.
06:36I will become a non-manent.
06:38I will not be a common person.
06:39I will not be afraid.
06:44I can't answer this.
06:46But you have a pain.
06:49I will not be very painful.
06:53You can't understand my meaning.
06:54I would like to become a ordinary person.
06:59If you have any strength,
07:01if you have any problems,
07:05I can't help you.
07:08Then I'm not going to live in the rest of the world.
07:15We're going to be dangerous.
07:17That's my house.
07:18You've lived there.
07:20And the king has been warned.
07:22I was writing down.
07:25The people are experiencing new people.
07:27They are even smellingbuyuan.
07:30And there is no need for the rest of the world.
07:33They have been planning to do another.
07:34If you are willing to survive,
07:37you will have a good plan.
07:41You want me to be standing here?
07:46I'm having a fine work.
07:48I'm not looking for a great deal.
07:52And I was going to be afraid to meet my old friend.
07:57I just thought, if I didn't leave my house,
08:02maybe...
08:03maybe I'll have a happy life.
08:05Let's go.
08:24I have a condition.
08:26You say.
08:28I want to take my sister.
08:30I can.
08:31I want to see my sister.
08:35It's my house.
08:36It's my house.
08:37I want to go to the house.
08:39I want to have a family of my sister.
08:41I have many friends and neighbors.
08:42It's awesome.
08:43I will find her.
09:05Come on, come on, come on, come on, come on.
09:13The father of the father of the father of the father of the father
09:16is the father of the father.
09:17He has a lot of money.
09:19Here.
09:24I said,陸哥,
09:25you've been married to my daughter.
09:27Why are you still so happy?
09:29You eat your food.
09:30Why are you so much?
09:34You're so happy.
09:35You're so happy.
09:37You're so happy.
09:38You're so happy.
09:39You're so happy.
09:40I'm so happy.
09:42I'm so happy.
09:42Why don't you find someone to take care of me?
09:44I'm so happy.
09:45I'm so happy.
09:47I'm so happy.
09:48I'm so happy.
09:55Here.
09:56Let's go,陸哥.
09:57Let's go.
10:11Let's go.
10:12You...
10:13My sister is here.
10:18Her son.
10:20Her son.
10:36Her son.
10:55Your daughter.
10:56You're thinking of me.
10:57You're my family.
10:58I've been there.
10:59You're my family.
11:00I'll return home.
11:00You don't want him.
11:01You put your son.
11:03But her son.
11:03Arsheng?
11:06Arsheng?
11:11Did you hurt me?
11:12No.
11:14Let me see.
11:15Really?
11:16Sister, I'm fine.
11:23It's just a few people.
11:25Actually, it's very small.
11:26Don't worry.
11:28Do you have any other places to hurt me?
11:30No.
11:35That's my sister.
11:37My sister's sister.
11:38Arsheng?
11:58Arsheng?
11:59You don't hurt me.
12:01I'm not tired.
12:03You hurt me.
12:05You hurt me.
12:06You hurt me.
12:07Why would you hurt me?
12:10You hurt me.
12:11Arsheng?
12:12Arsheng?
12:13You've asked me.
12:14I'm from the West.
12:16Where are you from?
12:17Where are you from?
12:19I'm not a mother.
12:20I'm not a mother.
12:24You're not a mother.
12:26There's no mother.
12:26There's no mother.
12:26It's not my mother.
12:27It's not my亲.
12:28But I have a good mother.
12:30She's my mother.
12:32She has been soakhluk.
12:36She's a man.
12:39I'm not a mother.
12:43But her sister.
12:45She's my mother.
12:48and the other two
12:50won't be a good one.
12:57Shesan,
12:58you're going to be late.
12:59Now, she died.
13:01She died through her own children.
13:03She was a good one to help her.
13:06She will never be back when I was here.
13:12She was a good one.
13:14She didn't have a good one.
13:16He was going to kill me in the house.
13:19He was going to kill me.
13:23He was going to kill me.
13:25He could kill me and kill me.
13:29He didn't teach me any way.
13:31He was going to kill me.
13:34He was going to die in his hands.
13:42He is not a human.
13:44He is a human.
13:45He is a human.
13:46He is not a human.
13:48He is a human.
13:48He is going to kill me.
13:52He is a human.
13:54He is a human.
13:56He is crying.
14:01I am sorry.
14:05I am sorry.
14:07I am not a human.
14:12I am sorry.
14:14He was dying.
14:16He is crying.
14:17He is crying.
14:19There is no need to know.
14:25He is crying.
14:34He is crying.
14:39He is crying.
14:42I am crying.
14:43I will take my hand.
14:51Let's go.
14:51She's already asleep.
14:54Do you want to eat something?
14:57I don't want to eat anything.
14:59If you don't eat anything, you'll have to eat it.
15:02If you don't want to take care of yourself,
15:03how should you take care of yourself?
15:07Let's go.
15:14I'm not sure.
15:16I'm not sure.
15:18I'm not sure.
15:20It's just because of your sister.
15:23She is the teacher.
15:24She's a good teacher.
15:25She's not a good teacher.
15:30She's a good teacher.
15:31She's a good teacher.
15:32She's a good teacher.
15:37She is a good teacher.
15:42She's not a better man.
15:46She's you.
15:47She thinks she loved you.
15:51She was good.
15:52She was well.
15:52She was rich,
15:53she says she had to marry her.
15:56She has two tahun trees.
15:57She said she did not die.
15:58She is a great teacher.
15:59She was a good teacher.
16:01Now she's gone.
16:02She's the last summer of her.
16:07Let's go.
16:08I'm going to go to京城.
16:10I met him.
16:12He was very difficult.
16:14He was very small.
16:16He went to the beach.
16:38I'm going to go.
16:38What are you doing?
16:39I'm going to go for a month.
16:41I'm going to buy a new one.
16:44I'm going to buy a new one.
16:59I'll buy a new one.
17:01I'll buy a new one.
17:02I'm going to leave a new house.
17:04Then I'll see you again.
17:18Then I'll see you again.
17:35Then I'll see you again.
17:37Then I'll see you again.
17:38Then I'll see you again.
17:39But the most people can't find you.
17:40He's alive.
17:43Then I'll see you again.
17:45I'm not going to find him.
17:46Then he'll see me.
18:06I'll see you again.
18:07Come on.
18:09Come on.
18:10Come on.
18:10Come on.
18:13Come on.
18:18Come on.
18:24Come on.
18:27Come on.
18:42Let's go.
18:43Let's eat it.
18:57It's good.
18:57It's very clean.
18:59He would always come to me.
19:00He would send me a fish.
19:02He would send me a fish.
19:04But he was not close to me.
19:06He wouldn't talk to me.
19:08So, it was about two months.
19:10I had a change in my life.
19:12I had to do it again.
19:14When I came back,
19:15it was a long time ago.
19:20I went to find him.
19:21I found him three days.
19:23Finally, I found him.
19:28Look at me!
19:29This is the last time!
19:30Get him!
19:38I didn't want to do that!
19:42You're alright.
19:43You're all okay?
19:44Why they are so angry?
19:46You're all up.
19:48The one who breaks you up?
19:50You're all right.
19:53I'm going to work.
19:59I'm going to take you to the next step.
20:00And then?
20:01Then I brought him back.
20:03We were wearing a dress,
20:05and we were two of them.
20:07After I came here,
20:09he was a bit nervous.
20:10He has a good spirit.
20:12He's a good person.
20:13He's a good person.
20:14He's a good person.
20:18It's because I brought him back.
20:21He's very依赖 me.
20:22He's a good person.
20:24I want to thank him.
20:26If he doesn't have him,
20:28I will not know how to go.
20:30You really like your sister?
20:31That's right.
20:33He's my friend.
20:50Amen.
20:51御 御 御 御
21:01叫 門 是
21:27就這兩筆爛字你怎麼好意思寫出來的我願意啊
21:47要你過來你知道什麼意思嗎我知道唐大哥都教我了怎麼著改廚藝了不想跟著眉山大哥學劍了當然學那你得想好了你要是拜了我眉山大哥為師的話你以後得叫我叔叔了你想了沒
21:49懶得理你
22:16師父 喝茶裝什麼知道你沒睡
22:32殷姐別總殷姐殷姐的叫我可沒比你大靴子脫了靴子都破了過來
22:40我給你縫兩枕破了不太好吧
22:42殷姐
23:16你還真問真心話那當然誰年輕的時候不是個規格女兒了繡花縫補我樣樣都學過若不是後面家中生了變故我學了舞沒準兒也能是個一等一的繡娘試試
23:43有兩下呢怎麼樣錯誤吧等太史前他們抄完書之後你打算去哪兒若是無處可去的話不如隨我回家鄉吧你有一把子力氣到時候你種地我織布
24:11咱們兩個一起肯定能把日子過好還是別吧小弟命苦實在無福銷售這段音樂我是要做天下第一見客的人後半輩子注定漂泊在路上哭哭一聲殷姐你還是換個人喜歡吧換個人可是這些人裡我就看上你了別的算了你也不用太過苦惱我今日喜歡你
24:38沒準明日遇到更好看的男子就不喜歡你了那真是上了高香也就這麼幾日相處的時間了你且珍惜著我吧這已經是第幾日了八天了八天了快了
25:09I'm going to go to the next one.
25:31I'll show you the next time.
25:39It's just like this.
25:40What about what I was saying?
25:43What do you think?
25:44The first thing I'm thinking is that I was interested.
25:46We're just thinking it.
25:47If you had to get you in a way,
25:49what would you do just like this?
25:51You're so sure!
25:52I'm going to go unconscious.
25:54This is to be a good thing for me.
25:59For this one, I just asked a question.
26:29You have to do such
26:32Oh, you're a good person.
26:34You're a good person.
26:35Why don't you think you're a good person.
26:36Don't let you make a mistake.
26:39I'm not sure how to make a mistake.
26:44You must make a mistake.
26:48You're a good person.
26:49You're a good person.
26:49You're a good person.
26:50You can't just say anything.
26:51You're a good person.
26:51In fact, he's here to be a mistake.
26:52What's that?
26:52You have to fight against those who are in a.
27:00I don't know.
27:01Why not?
27:03You're not going to go with them.
27:07That's...
27:07We'll go.
27:10We've been watching them.
27:12They were in the house.
27:14They were never coming out.
27:15And I didn't see them.
27:18I don't know where to go.
27:19It was the best choice.
27:22Now they were in the house.
27:24They were in the house.
27:25This house is a thousand years ago.
27:28This house is a thousand years ago.
27:31But they were in the house.
27:33If you see them, they may be in the house.
27:37If you see them, they would be in the house.
27:37We see them in the house.
27:39There are a few people who are unable to tell me.
27:42Some people who are unable to tell me.
27:44They will call me.
27:45They are not going to kill me.
27:49What are they doing?
27:51There are more than enough people?
27:54They are not going to kill me.
27:57I am not sure if they are dead.
27:58I am not sure if you have to live in the living room.
28:01I am not sure if you are dead.
28:02We are already dead.
28:04I am not sure if you have dead.
28:07I am not sure if you are dead.
28:07This is true for you.
28:09You will be able to get a new one.
28:12We will have to get you back again.
28:14Can you talk about yourself?
28:16The only one that is dead.
28:18that we will be dead and the Holy Spirit.
28:21This is not fair enough.
28:22I can't get to die.
28:25四合书库有太多的典籍
28:27师兄 难道你忘了多年前神漠大战
28:30人族死了多少人 仙门又死了多少人
28:33当时天梯未断 神灵还能帮助我们共亢魔族
28:37尽管如此 我们还是血流千里 横尸遍地
28:41如今神灵不在 若是魔族复生 谁来抵抗
28:51这四合书库汇集天下书籍
28:53本意是善的
28:54但是 让魔宫法典混了进去
28:58这便是罪恶
28:59师兄 你也别觉得我不尽人情
29:02我还是要说一句
29:03锦毁一座书库又如何
29:06哪怕是流进我全身的血
29:08搭上我这条命 我也甘愿
29:15师兄 我愿以身探路
29:18哪怕背负千古骂名
29:20也要为这天下 为仙门 铲除魔族
29:23求师兄 让我入四合书库
29:32牵手
29:33牵手
29:35你的首要任务 是毁掉无双蜜录
29:38不到必要时刻 不可毁掉书库
29:41师兄放心 我又不是疯子
29:44再说了 那帮入魔者啊
29:47都是些手无腹肌之力的书呆子
29:50I'll take two brothers to go.
29:52They will be in the main battle.
29:56At the time, we will be able to join each other.
29:58To fight the enemy.
30:00To fight for me.
30:02Don't worry.
30:03There are my sergeants.
30:07They will not be afraid of anything.
30:30I'll take a look at you.
30:33I'll take a look at you.
30:34I'll take a look at you.
30:50Let's go.
31:41放开我放开我放开我放开我放开我放开我阿生阿生
31:43你怎么了放开我阿生
31:44你醒醒放开我
31:47Hut that's my foot!
31:52You won't be right!
31:54I am too much.
31:56Put it in me.
32:01How did you get out of me?
32:04I don't understand.
32:05They are someled right.
32:07I have no clue.
32:08I don't want to die.
32:28Arsheng, you wake up.
32:31Shee.
32:32What are you doing?
32:41We're going to pull off a date.
32:44I would like to go back home.
32:48My guess is,
32:48I'm a sinner for vegetative猪ons.
32:52I think I could eat you for a cow.
32:55Let's go back home, okay?
32:57I don't like this.
32:58I don't like this in a bag.
33:01We can leave you there.
33:18
33:19
33:20
33:20
33:25我特意给你热了壶酒
33:27辛苦了
33:29也有小沙的功劳
33:31哎 我那就要帮什么忙
33:32我就是打打下手而已
33:33
33:35阿生姑娘大病初遇
33:38要多吃点
33:39这鱼是我宰的
33:45你尝尝师姐
33:47你吃 哎
33:49你也多吃点
33:52谢谢师姐 都
33:54都吃 都吃
33:55来 给你倒上
34:06这什么酒啊
34:07闻着好香啊
34:12你想喝的话
34:13不如给你喝
34:14不如给你喝
34:23陆哥
34:24不好意思啊
34:25我 我这凳子
34:27九三
34:28我再给你热一壶绝
34:45我知道你打的什么鬼主意
34:49你想算计我师姐
34:50我告诉你
34:52我在这儿
34:53你想都别想
34:54你知道我师姐心严好
34:56就故意装柔弱
34:58扮成蒙冤寿区的样子
35:00骗我师姐与你成亲
35:02诡计暴露后
35:03你又消除了她的记忆
35:05假意接近
35:07故技重施
35:08又来一次
35:10你现在一定开心坏了吧
35:12觉得自己阴谋得逞了
35:14装柔弱 半可怜
35:16耍阴谋诡计的人是你吧
35:19你说什么
35:22身为夏璇子的女儿
35:23可以从清炎库那样的地方
35:25活着走出来
35:26又孤身一人穿越大漠
35:28来到京城
35:29这样的人
35:31怎么可能被几个小的乞丐
35:33打得毫无还手之力呢
35:36小姑娘
35:37在我面前
35:38就别做这些没用的了
35:44
35:56
36:04这个好看
36:07阿生
36:09阿生
36:12把这个换上
36:13好看吗
36:17你要不喜欢
36:18咱们就去城里
36:19挑你喜欢的
36:20师姐
36:22我们还不回家吗
36:25等你上好些的
36:27但是我想家了
36:29我们回家吧
36:30之前你说要找路前桥算账
36:32如今巫火也解除了
36:34我们也该回去了
36:36师父还在庄里等着
36:38回去也可以疗伤
36:42绝尽
36:49而且我不喜欢悲响
36:51我害怕
36:54我们每天晚上都在做个梦
36:57梦到我还没有逃出去
36:59身在浅沿库里
37:00时时被那疯子撑
37:05I don't know how much it is.
37:06I'm sorry.
37:07I'm so scared.
37:09Let's go.
37:13Sorry.
37:14I'm sorry.
37:15I'm sorry.
37:16I can't remember your feelings.
37:20Let's go.
37:22Let's go.
37:45Oh,
37:47I'm sorry.
37:48Hey,
37:49you're okay.
37:50I'm sorry.
37:53You're okay.
37:54So I'm sorry.
37:56I'm sorry.
37:58You're okay.
38:14Don't worry.
38:15Yeah, that's what I'm thinking.
38:17Well, it's no more.
38:19I mean, I'm trying to get after myself.
38:20But then I started to steal my harvest.
38:23I've been paying to taste of enough money.
38:26So he stayed.
38:29It's a coin.
38:30I'm going to buy a coin.
38:32I've got a coin.
38:34I'm going to buy a coin.
38:37I'm going to buy a coin.
38:48I'm going to buy a coin.
38:49It's a good one.
38:50It's good.
38:52Okay.
38:57You can buy a coin.
39:00You can buy a coin.
39:01You can buy a coin here.
39:02That I like.
39:05You've never met my new pair.
39:07What do you mean?
39:11You're a couple.
39:14You don't have a coin.
39:15You and the newine a coin is a pair.
39:17And I am ais.
39:19Are you together?
39:20That...
39:24I'm not going to buy something.
39:25I'm going and I'm going to grab a coin.
39:27I've been a few years since I've been here for a long time.
39:29I'll take care of you, I'll prepare you for a long time.
39:36Sorry.
39:38You said it was good for me to陪 you.
39:40But it's hard for you.
39:43It's okay.
39:44You're not looking at me.
39:46If I'm here, I'll go for you.
39:50Really?
39:51Of course.
39:55If I'm here, I'll take care of you.
40:03I'll take care of you.
40:04I'll take care of you.
40:05I'll take care of you.
40:08And if you have time, I'll tell you.
40:12I'll tell you.
40:14I'll tell you.
40:21Yeah.
40:37She's out of it by herself.
40:39She's ready.
40:39She's ready for me.
40:47She's ready.
40:47I'm going to go.
40:48Let's go.
41:18Let's go.
41:48Let's go.
42:22Let's go.
42:57Let's go.
43:18Let's go.
43:19Let's go.
43:19Let's go.
43:22Let's go.
43:31Let's go.
43:43Let's go.
43:45Let's go.
44:15Let's go.
Comments

Recommended