00:25To be continued...
01:41好生送姑姑娘回去.姑姑娘这是...
01:53姑姑娘这是...
01:54你也觉得她有些古怪?姑姑娘带您向来是恭敬
02:02,可是今儿像是特意的来找您吵架的。
02:03她怕是故意的,她想救聂夫人和湘芸,又猜到我怕有些顾虑,干脆借着机会与我大吵一架,将这件事情接过去。
02:22如果顾姑姑娘当真是这么计划的,那真的是有心了。
02:47姑姑娘当真是这么计划的,我看见你了,我看见你了,我看见你了,我看见你了,我看见你了。
02:54姑姑姑娘,居然是故意激怒陛下,居然是故意激怒陛下。姑娘
02:58,这,这,这怕不是弃君之罪。
03:03这件事情不许再提了,烂在肚子里。是。聂夫人那边处理得怎么样了
03:12?小的找到了聂大人当初在通州卫所轮值时的一位同僚
03:14,姓吕,陷下在城北开了家绣坊
03:16,此人家道中落,靠着聂大人当初帮衬的五十两银子做本钱,倒是把买卖给做了起来。小的将聂夫人的境遇一搅。这位姓吕的掌柜便一口答应说,愿意帮忙,想请聂夫人到绣坊做一名教习
03:31,管吃,管住。
03:33还加一两银子的岳峰。那聂夫人
03:37,她可愿意。那聂夫人是个通透的人
03:42,我一提她便答应了。改名,小的命人悄悄将他们母女二人送至绣坊后头的后院
03:45,包管了聂家人,饶不到。太好了,这也算是了了我一桩心愿,有劳评数。姑娘,客气。
03:58姑母,这盒是上等的鸽子盒,这些坛子里都是金家腐乳,这些都是之前您最爱吃的,这次特意带了下来。姑母吃完之后
04:12,只管打翻人告诉侄儿,侄儿再命人送过来。好,好。
04:17这是上等的松烟墨,还有三匣子虎笔,这些是送给姑父的,无论您是自用,还是人轻走礼,都是上家的。这个大箱子里
04:40,都是祖母亲自为招锦挑选的衣料,让我一并带过来。好。好。
04:42哎呀,都是自家人,你又是进京读书的,远改我们照抚,你,却带着许多东西。姑父也说是一家人
04:59,不必外逃。晚上,到百卫居
05:02,叫个燕赤席,招待摇个儿。好。对了,着景呢。
05:10哦,今儿铺子里有事,她去看看。赶紧派个人把她叫回来
05:23,姚哥来了。好,不急不急。妈妈,你去请您看看
05:28,如果着景回来了,就让她赶紧过来。是。
05:42那个,姑母,我车上还有一些书,不放心小丝们,得去看看。好
05:48,你快去吧,一会儿收拾完了,直接就让她们带你去客房。这一路舟车劳顿的
05:55,一定累了吧。好。
06:07二哥哥,你做什么,怎么就你一个人,外祖母呢?祖母在家里
06:18,这回没来。她该不会是生病了吧。我听说
06:19,这回因为平田,家里出了好多事。祖母没事
06:23,你不必担心。
06:24真的,你可不许瞒着我。祖母她真的没事。过些日子
06:34,她还会亲自押送榆林册来京城
06:35,你可别说出去。真的?这么说,平田已经完成了?太好了。二哥哥,你也累了吧
06:45?我带你去客院歇息。不必了
06:50,我自己去就行。这是做什么
06:51?你已经急急了。
06:53你急急了,又怎么样?难道
06:57,我急急了,你就不是你,我就不是我了?哪需要这么些酸服
07:03?什么酸服啊?你是姑娘家
07:07,而且这儿也不是通州。我做这些
07:12,都是为了你好。你也长大了,也该懂事了。行了
07:15,我先走了。
07:23姑娘,二爷说得也在理,您别生气了。您别生气了。没事儿。我知道他是为了我
07:32,可其实,也不光是为了我
07:39,她是真怕外祖母把我嫁给他。谁要嫁给他呀
07:43,真把自己当香饱饱了。
07:49传善输苑,号称京城第一。非等闲之辈能进
07:52,你能被录辱,倒是不容易啊。
07:55How easy?
07:56This time, we have a lot of虚弱.
07:58If it's not for me, I can't believe it.
08:01Who is虚弱?
08:03It's my侄.
08:04It's my侄,陈玄清.
08:06Oh.
08:08Oh.
08:10Oh.
08:11Oh.
08:11Oh.
08:11Oh.
08:12Oh.
08:14Oh.
08:14Oh.
08:20Oh.
08:21I am so juvenile.
08:22Oh.
08:24Maybe it is a Hye.
08:25To account for her, we will go to the council.
08:29Do you.
08:32Labільки?
08:34I am a
08:35A rocky lady.
08:35Okay?
08:39If you have anyicit's shoe washing, I will have to go.
08:40Okay?
08:41Now, I will take your shoes before you.
08:44Nice.
08:47Great.
08:47Okay.
08:49Here.
08:50I'm so busy.
08:52You're so busy.
08:53I'm so busy.
08:56I'm a fool.
08:56What's this?
09:01You're a busy one.
09:03You're busy.
09:04You're busy.
09:06I don't want to go.
09:08I'm busy.
09:10I'm busy.
09:11You're busy.
09:15I'm busy.
09:17You don't want to go.
09:19There's a good chance.
09:20You can't go with the king of the king.
09:22You're so good.
09:23You're so good.
09:25You're so good.
09:27You're so good.
09:31What do you think?
09:33What do you think?
09:35You're a big sister.
09:36And not me?
09:39What?
09:40You're a big sister.
09:42Who?
09:45She told you.
09:46Who's the queen?
09:47She told me that the queen of the queen was stolen.
09:51I found a little girl.
09:53I'm sure she told me that she had a young daughter.
09:55She told me that she had a daughter.
09:58She was so good.
10:00She said she's a little girl.
10:03She's a woman.
10:03She's also a young daughter.
10:05She said she's a woman.
10:06She told me exactly what she did.
10:08She said she was a woman.
10:15She said she was a man.
10:16I'm not going to be afraid of you.
10:17But you have to know that you can enter the
10:19the
10:20the
10:20the
10:20the
10:20the
10:20the
10:20the
10:20the
10:20the
10:21the
10:21the
10:21the
10:21the
10:21the
10:22the
10:22the
10:22the
10:22the
10:24the
10:29the
10:30the
10:32the
10:32the
10:48the
10:50beautiful
10:52a good way.
10:52We are at the end of the season.
10:54But this is the end of the season.
10:57The end of the season is to be a good friend.
11:00Please keep on mind.
11:02Well...
11:03That's fine.
11:09I'll take this one.
11:10That's what he was doing.
11:13This is fine.
11:14But if he got a doctor,
11:15he didn't have his wife.
11:16He was going to give him his wife.
11:20What?
11:22You're so proud to be here.
11:24I heard that the
11:25I'm going to pay for a lot of money.
11:26He's been willing to pay for you.
11:28He's not willing to pay for it.
11:30I'm going to pay for it.
11:32I'm going to take a look at that.
11:34You're going to build a lot of money.
11:37You're going to pay for it.
11:38We're going to work for you.
11:39You're going to take a look at your own.
11:41How can you hear them?
11:45You're going to be back.
11:48I'm not going to go.
11:49How do you still love to live in the house?
11:52But I've already told you about your father.
11:54That's why I don't want to come back.
11:57But...
11:57No, it's not.
12:00Your mother, please come back.
12:02I'm a little tired.
12:26I'm sorry.
12:27Oh, my son.
12:27I can't be sure if you're hungry.
12:30Well, I'm not taking care of my sister.
12:35Well, you're a man.
12:36Look at you, look at this guy.
12:38He doesn't care.
12:40But you're still talking to me.
12:42I'm not sure if you don't want to go back to her.
12:46As soon as you're ready,
12:48I'll go to the house.
12:50Yes.
13:04I've seen a woman.
13:06I'll give a woman.
13:07I'll give a woman.
13:09I'll come out.
13:10I'll tell her.
13:13It's not good.
13:15She went to the hospital.
13:17She went to the hospital.
13:18She went to the hospital.
13:20She went to the hospital.
13:21She told her to go to the hospital.
13:22She'll be able to get her off.
13:25What is this?
13:28I don't know.
13:30I guess she needs to go to the hospital.
13:37To the hospital.
13:39To the hospital.
13:41She'll be so tired.
13:51Let's go to the doctor's house to find the姑姑?
13:54What do you want to do?
13:56You don't want to do anything.
13:58You want to get the姑姑姑?
14:07Who wants to get the姑姑?
14:16Let's go.
14:18You'll have a few days later,
14:19you'll have to make the姑姑姑.
14:22You'll have to invite him to eat the姑姑姑.
14:26Let's go.
14:27Let's go.
14:28Let's go.
14:41Let's go.
14:43Let's go.
14:46Yes.
14:47The Japanese girl who had a girl who had a girl,
14:51She had a girl who had a girl who had a girl.
14:54She couldn't have a girl.
14:56Oh yeah.
14:58She's been a girl.
15:01She's a girl that was a girl.
15:04but they just don't want to know
15:07If you're a girl, you're too busy
15:11you don't want to know what she is supposed to be
15:11and that's where she is.
15:13it's true?
15:14That's right.
15:16She must know how to tell me.
15:19I'm also a nurse.
15:21You want to know what I told you?
15:23I don't want to be scared of you.
15:25You?
15:26You?
15:26I'll be scared of you,
15:27I'm afraid you will be paid by the door.
15:29My name is the one to kill me.
15:30You say this.
15:31What?
15:31難道我還攔著你 不讓你做學問不成
15:35那可不好說
15:38前年我在寶瓶開上一間鋪 只是銀錢不湊手
15:41我都跟那鋪主說好了 隔一日再過來訂
15:44結果倒好 你命人 加了一成的房租生生結糊了
15:49就衝你那損人不利己的教 指不定會做出什麼呢
15:53我搶你的鋪 也是為了體家好
15:56再說了 你就賣個胭脂用得著那麼好的鋪
16:00What are you doing?
16:02What are you doing?
16:03It's just you don't understand the規矩.
16:05I...
16:05Two of you.
16:06That's in the city of山長.
16:11Let's go.
16:12Let's go.
16:14Let's go.
16:16Let's go.
16:16Let's go.
16:18I'm waiting for you.
16:19Let's go.
16:21Let's go.
16:22Let's go.
16:22Let's go.
16:25Let's go.
16:28Let's go.
16:29If you're needing a little, you can take a meal.
16:32Let's go.
16:33Let's go.
16:37Let's go..
16:45We
16:46are writing the text.
16:50青山不爱白云飞
16:54居然是她写的
17:02顾姑娘
17:39陈公子 你怎么一个人来了
17:42我二哥哥呢
17:44山长要考教他
17:46我在旁听着不方便
17:54所以就出来了陈公子的字写得真好看
17:55特别是这神韵 和三爷的字颇为相似
18:00我确实一直跟着三伯父练字
18:02可惜练了许久 还是相差甚远
18:05陈公子太谦虚了 我看了这满墙的字
18:09就你的字写得最好了 这么说起来
18:13三爷喜欢林柳公权
18:16顾姑娘好眼里
18:18三伯父喜欢柳公权
18:20性情阔老 坚毅
18:22说我性子拘谨
18:24也叫我多灵流体
18:25那他有没有说
18:26学流体
18:28应该从哪服帖开始练啊
18:30难道是学蜜塔碑
18:32三伯父喜欢金刚青
19:02凤雅
19:31作曲 李宗盛
20:01李宗盛
20:32李宗盛
21:02李宗盛
21:05李宗盛
21:35李宗盛
21:58李宗盛
22:02李宗盛
22:03李宗盛
22:34李宗盛
23:03李宗盛
23:04李宗盛
23:59李宗盛
24:29李宗盛
24:59李宗盛
25:08李宗盛
25:12李宗盛
25:18李宗盛
25:48李宗盛
25:52李宗盛
26:13李宗盛
26:38李宗盛
27:08李宗盛
27:35李宗盛
28:04李宗盛
28:06李宗盛
28:09李宗盛
28:39李宗盛
29:09李宗盛
29:20李宗盛
29:25李宗盛
29:27李宗盛
29:58李宗盛
29:59李宗盛
30:30李宗盛
30:31李宗盛
31:02李宗盛
31:29李宗盛
31:59李宗盛
32:24李宗盛
32:54李宗盛
32:55李宗盛
33:24李宗盛
33:54李宗盛
34:22李宗盛
34:52李宗盛
35:22李宗盛
35:50李宗盛
35:52李宗盛
36:20李宗盛
36:50李宗盛
37:20李宗盛
37:23李宗盛
37:53李宗盛
37:54李宗盛
38:23李宗盛
38:52李宗盛
39:22李宗盛
39:52李宗盛
39:55李宗盛
39:59李宗盛
40:02李宗盛
40:05李宗盛
40:06李宗盛
40:36李宗盛
41:06李宗盛
41:08李宗盛
41:38李宗盛
41:46李宗盛
42:16李宗盛
42:46李宗盛
43:12李宗盛
43:42李宗盛
43:43李宗盛
44:12李宗盛
44:42李宗盛
45:08李宗盛
45:38李宗盛
46:08李宗盛
46:22李宗盛
Comments