- 1 day ago
EP.9 - Fate Chooses You - Engsub
Category
📺
TVTranscript
00:29Transcription by CastingWords
00:30天常见 诸不朽的执念
00:38千盏血也沾温人泪
00:41星火定飞 长剧归媚 天地吞辉
00:49香蓝苍生 是不可碰的软肋
00:56通往我折回 往下不可违
00:59欲行无愧 生气该天尾
01:05时温就天生 等何为 几口作悲
01:09我不回 虽想狼狈也不论为
01:14你的回忆
01:16星当何为 愁当出现
01:20纵化成贵我无悔
01:25与世先重现日远
01:26还人先行贵
01:28是不不回忆
01:35石为了
01:37尹水
01:44这一二二三四八千
01:45章刀
01:47清白
01:49姑娘
01:51姑娘
01:51姑娘
01:56姑娘
01:57Uh,师父
02:02,是,师父
02:07,你不是有一把微能无极出竅见血的神兵九绝剑吗
02:09?我就借了一下名头
02:11,把这里换作九绝洞
02:13,唯武吧
02:18!你这日子过得不错啊,不朽丹呢
02:21?那儿,烧着呢?
02:27Oh,
02:30This is a cold,
02:31cold, cold, cold.
02:32It's just a simple thing to be able to sleep.
02:36It's a simple thing to sleep.
02:42Let's drink a little.
02:44This is a 60-year-old
02:45that was a great time for us.
02:48It was a long time,
02:50but it was a long time.
02:51This is a great time for me.
02:53I'll drink a little.
02:58Go ahead.
02:59You are the one.
02:59Come on, come on.
03:04You are the one.
03:11Come on, let me go.
03:12Come on, come on.
03:19He is a man who is a master.
03:22He is a master of his master.
03:23He is a master of his master.
03:27My father is a friend.
03:28I'll be there for my son.
03:30I'll be there for him.
03:31I'm sorry.
03:31My son is a boy.
03:35I'm not a boy.
03:39I'm not sure what he's seen before.
03:41His father is a boy.
03:43He's not a boy.
03:45No way.
03:50I can't see him.
03:52I've met his dad.
03:56I'm not sure how he is.
03:57and this is a new hip.
03:58The new hip is still holding.
04:03It is a really hot well.
04:05It's not a great time to do it.
04:07But the body is more peaceful and more
04:09and more than the hip.
04:11It's not a great time for the old man.
04:12It's a great time to do it.
04:15If you're a good friend,
04:16you want to welcome the hip hip hip.
04:20I'll give you the hip hip hip.
04:21I heard that the hip hip hip in the ordinary.
04:25It's a place to go to other宗门.
04:27It's a place to go to the宗门.
04:29It's the only place to go to the宗门.
04:31You can pay for money.
04:33You can pay for money.
04:37I pay for money.
05:11I pay for money.
05:14I pay for money.
05:15And then you can pay for money.
05:17You can pay for money.
05:19You can pay for money.
05:20This is the recent yen.
05:32What's your favorite part?
05:33What's your favorite part?
05:35No, no, no.
05:38That's...
05:41He's a brother of the天原.
05:43I've met him once.
05:44But he doesn't know me.
05:47You just like him.
06:00I'm sorry.
06:02The doctor.
06:04The doctor.
06:05The doctor.
06:05Is he going to be here?
06:06I'm going to be here.
06:08I will be here.
06:09I will be here.
06:09After the end of the night,
06:11the doctor will be here.
06:12I will be here.
06:14Okay.
06:22You're here.
06:24I hope my god is here.
06:26I hope you've got the trouble to help the boys.
06:30I hope you want to have a few more minutes.
06:32One more time,
06:33I'll wait for you.
06:37Finally,
06:37let's reach out for everyone.
06:44And you must have to be here.
06:54Thank you very much.
07:20Thank you very much.
07:46There is also one one.
07:51Keep going.
07:52There is a five.
07:55I have six.
07:58I remember that the皇室 was only three.
08:02How did it become six?
08:04There is a one.
08:06So I don't understand this.
08:08There is still a lot of people.
08:11There is still a lot.
08:16I'll go.
08:19One.
08:21One is the one.
08:23One is the two.
08:26Don't forget.
08:28He'll pay me $1.
08:30One one.
08:31One is the one.
08:32One is the one.
08:32He has a one.
08:34Is the one?
08:36Is this?
08:37Yes.
08:39You can see it.
08:43I have my three.
08:47The total of three dollars.
08:49A thousand dollars.
08:51You've got 30 dollars.
08:54Really?
08:58The same thing?
08:59What?
09:00What?
09:04Ten-karen.
09:05Twenty dollars.
09:08I'm sure you'd like to thank you.
09:13You can't thank you.
09:15You can't say you have 30 bucks.
09:18What are you doing?
09:19What are you doing?
09:21The重陵谷 said that you have to pay for a long time.
09:24He hasn't said that you have to pay for a long time.
09:26I will take this 20 bucks.
09:29If you have a question,
09:31you will find me.
09:34I will find you.
09:36You can.
09:39I'm curious.
09:40I'm curious.
09:42I'm curious.
09:45For my sake.
09:47I have to pay for a long time.
09:51I have to pay for a long time.
09:56Now,
09:56we're waiting for a long time.
10:06Today we have to make a long time.
10:07But please,
10:08I'm not ready to pay for long.
10:09It's been a long time.
10:10Today, I have prepared a room for you.
10:14You can leave the room.
10:16You can stay in the room for you.
10:31What is this saying?
10:34No.
10:35You...
10:36You...
10:36You can't believe it.
10:38This...
10:39I told you.
10:40He was a king.
10:42I knew it was not a good thing.
10:46I understand it.
10:48What a funny thing.
10:50You're all in the way.
10:52You don't have a sense to understand it.
10:54There's a place like a place.
10:57Can hide what kind of secret?
10:59I said that time.
11:02I've done a lot of work.
11:03Okay.
11:03You're nettest.
11:05You're sohou.
11:09You're pretty good.
11:12I'm good.
11:13You're good.
11:16You're still there.
11:17You're not alone.
11:18No, you're not alone.
11:22I'm all alone.
11:25You're a little laden.
11:27You're a little laden.
11:28I can't stand my head on the floor.
11:31the king of the army.
11:33He saw the king of the army.
11:38I've lived a lot of a time as well.
11:44But I didn't see the king of the army.
11:48To see the king of the army.
11:51The king of the army is the king of the army.
11:54He is his king.
11:57That's the king of the army.
11:59吹什么碧莉雄级 飘逸若仙
12:02怎么着
12:03是 怎么瞅怎么来啊
12:06我告诉你啊 就他那两笔烂字
12:10我用脚写的都比他好看
12:18吹什么 会画画
12:20什么有京风饶雨 正轨设神之能
12:25会画符啊
12:26对 对 对
12:30贴在门前震宅
12:31挂在床头辟邪
12:35瞧着就恶心 人鬼共欺
12:40你不用总跟他比
12:42我不是非得跟他比
12:46我就是不明白了
12:48不你当初看上他哪儿了
12:50为何非得让他做弟子
12:53不是 我当初求了你半天
12:56你根本就不打理我
12:57还说就就就就收他一个弟子
13:00弄到最后
13:02我还成了一个挂名弟子
13:06都过去这么多年了
13:07干嘛又替他
13:10我是不在意啊
13:13我就是替你感到不值
13:16好了
13:18你也很好不是吗
13:19崇陵谷这么多年
13:21如日中天
13:22就连十二仙门
13:24也要敬你三番的
13:28别跟我提他们
13:30我最看不上
13:32就是那帮孙子
13:36人族从乳毛引起
13:39要建立起自己的城池
13:41发展出自己的文明
13:43不过花了几千年
13:45几千年的时间
13:47我们学会了造纸
13:49能够书写记录
13:51我们造出了思南
13:53能够乘风航海
13:55我们懂经营闪思索
13:59我们创造出了灿烂的文明
14:02可是你知道从什么时候开始
14:05这个发展停滞了吗
14:12就是有了修行
14:17修行者之位无穷吉
14:19翻首为云 覆首语
14:23就是因为他们的出现
14:27彻底摧毁了人族的文明进程
14:30你可能很难想象
14:31我们这个种族
14:35发展到如此程度
14:36采用了几千年
14:38可现在上万年过去了
14:43老百姓们的生活
14:47依旧是这样
14:49面朝黄土 背朝天
14:51都更火种
14:55看天吃饭
14:56不论洪涝干旱
14:59只要任何一场灾难
15:01老百姓们的
15:05都逃不过去
15:07如今这个世道
15:09都在崇尚个人修行
15:11每个人都觉得
15:14进仙门修行
15:16是最好的出路
15:20不断地去钻研
15:21炼丹 突破
15:24飞升 长生
15:29在这样的大事下
15:30人们只专注于
15:33个人的修行
15:34而没人去在意
15:38凡修百姓的扶持
15:40这样
15:42人族的路
15:45就越走越柴
15:48那你还早不休丹
15:52越走越柴
16:16区里来的人太多
16:18还都赖着不走
16:19客房都不够住了
16:26Let's go.
16:27Can you stay here?
16:28Can you stay here?
16:31Is there my two friends?
16:33They are sick.
16:34They are sick.
16:35They are sick.
16:36You can find them.
16:38Okay, I know.
16:39Do you know the rules?
16:41What rules?
16:43The rule is not allowed.
16:45I understand.
17:18I understand.
17:24The rules are not allowed to turn this into.
17:26Can you stay?
17:27That you listen.
17:30That's right.
17:32If you're staying,
17:32you can see you as well.
17:33There is a property in my home.
17:34With the image in my house,
17:35there will not be a place in my house.
17:37It will not be one place.
17:38I have no place in my house.
17:40You must be fine.
17:43Whatever.
17:44You can't have to be ficar in my house.
17:45I am crazy.
17:45You're aüt to the other place.
17:46Look at your house.
17:47You're not a big for life.
17:50よし。
17:51。
17:51。
17:51。
17:58。
18:18。
18:19。
18:19。
18:19。
18:19。
18:19It's free to pay.
18:21If you don't want to go,
18:22you can bring people to the hospital.
18:24Do you have anything wrong with you?
18:26No.
18:28That I'll go back to you.
18:30There's a lot of help.
18:31Let's go.
18:32Please.
18:34Take care.
18:34Take care.
18:36Hi.
18:41You live in where?
18:43I live in the hospital.
18:45I know.
18:46All of the people in the hospital are in there.
18:50You knew you?
18:54conhec
18:54I didn't know him.
18:56He was a good guy.
18:57He was a good guy.
19:00He worked for him.
19:01He was a great guy.
19:02He was a good guy.
19:03He was a good guy.
19:04He was an understatement.
19:05He didn't have a good guy.
19:06He was good.
19:07He was a good guy.
19:33Let's go.
19:42Oh
19:43Oh
19:58How did you get here?
20:00I was not here before
20:14兄弟,兄弟!兄弟!
20:17Do you want
20:17to go to the house of the house?
20:42為朕為劫
20:47可有人看江生似作廢
20:48南西之間
20:51星效昏迴
20:54星火就此了月
20:58師兄也是來參加品難大會的嗎
21:01我是蘇太義的朋友
21:04原來是蘇神醫的朋友
21:06那我該稱您前輩
21:09新鞋裝新美
21:10不知前輩名號
21:13陸千橋
21:14萬千之千
21:15橋木之橋
21:17原來是
21:18陸前輩
21:21這兒我就認得了
21:22前輩就不用送我了
21:26多謝前輩
21:27那我先告辭了
21:44真是人生何處不相逢啊
21:49求醒這麼快
21:52你猜我剛才瞧見了誰
21:55不就是小桃小紅
21:56要不就是春姓秋菊
21:59都不對
22:00是魏縣的夏花姑娘
22:02當年她在魏縣擊鼓
22:04魏傅明淵的那個
22:06還是你陸懷大人審的案子
22:08我去接的人
22:12從仙崖門口到大堂
22:13也就幾十步的距離
22:15這你都勾得上啊
22:17什麼叫勾的呢
22:18我們那是清清白白
22:20無關風月
22:23她現在在叢林谷養傷呢
22:24就住在明竹苑
22:25我去陪她幾日
22:27正巧
22:28你也遇到了新鮮子
22:30你加把勁
22:30沒準還能再續千元呢
22:34祝你玩得開心
22:43幫我快來呀
22:44來了來了
22:46是這樣嗎
22:48還有把刀
22:49對對對
22:50臉在瘦
22:51花瘦點
22:52你給我畫好了
22:53好
22:55還有這兒
23:02你們見過這壞裡的女子
23:04你也認識這瘋婆娘
23:06我正在家
23:07叫醒我家婆娘
23:08她衝下來就給我光光一頓走
23:10衝我牙都給我打鬆了
23:12結果牛脸就走
23:14連半條錢都不給我
23:15她往哪兒走了
23:18那邊
23:18走啊
23:19你也讓她給坐
23:23姑娘
23:26你說是她嗎
23:28不知道
23:29會人怎麼說
23:30咱就怎麼做
23:31像這又閒又賺錢的活
23:33咱上哪兒找去
23:56theaters
23:58咱們 yers
24:02What the hell?
24:03I'd be well-known.
24:04I'm tired.
24:06I'm tired.
24:07I'm tired.
24:08I'm tired.
24:08I'm tired.
24:09I'm tired.
24:12Can you see her?
24:12Have you seen her?
24:13I haven't.
24:21I've seen her.
24:23I've been a fool.
24:24I've seen her.
24:24What was she?
24:25She's in there.
24:26I'm not here.
24:27It's a place in the house.
24:30The point is to ask the police
24:32if you have a crime,
24:33even a matter of a crime,
24:34I need to take a look at it.
24:41The wine is full of wine.
24:43The wine is full of wine,
24:44but the wine is full of wine.
24:47The wine is full of wine.
24:57You are here for碧羅春.
24:59Yes, it is unique.
25:01It is different from the different places.
25:03The客官 is here.
25:06The tea is here.
25:08The tea is here.
25:08The tea is here to tell me the truth.
25:10I can't think of it.
25:12The tea is here.
25:14There are so many people here.
25:17They are drinking a cup of tea.
25:19There are so many things.
25:21I can't think of it.
25:26I'll take you back.
25:26Then I'll take you back.
25:30Thank you,客官.
25:33That girl was a good-looking girl.
25:36Her character is similar to my body.
25:37Her voice is soft,
25:39her voice is soft,
25:41but she has a bigard.
25:44She was a good-finger.
25:45She was a good-finger.
25:47I think her wife was beautiful.
25:49I think she's a good-finger.
25:53It must also be a part of your life.
25:56What are you talking about?
26:15All of you.
26:18What are you prepared?
26:20I will be ready for you.
26:22I will be prepared for you.
26:24Now I will be prepared for you.
26:26Let me put it up in the air.
26:27I will be prepared for you.
26:29This is the most possible
26:30quen the body,
26:33but it doesn't matter.
26:35It could not be the body of the body.
26:37It could not be used to cause other pain.
26:41You can say,
26:42you may be able to feel my body.
26:44I know.
26:46That was a good idea.
26:47I don't have to do it.
26:49I'm going to find a living and living.
26:51It's not a living.
26:52I'm not sure.
26:53I'm not sure.
26:57Tso大夫.
26:58Tso大夫.
26:59I'm going to go.
27:01I'm going to go.
27:01I'm going to go.
27:04Mr.
27:05Mr.
27:06Mr.
27:07I'm going to go.
27:36Mr chief have come try.
27:38Mr.
27:40Mr.
27:41Mr.
27:42Mr Mr.
27:43Mrold
27:44Mr.
27:45Mrел
27:45Mr Mr.
27:47Mr幾
27:58Oh
27:58Oh
27:58Oh
27:59Oh
27:59Oh
27:59Oh
27:59Oh
28:20Oh
28:20Oh
28:21Oh
28:21Oh
28:23Oh
28:47should go to the next chapter.
28:49The next chapter.
28:50If you're no longer going to be on the last chapter,
28:51I'm going to give you an idea.
28:55Then...
28:56What is this?
28:58Look at this.
29:02This is a loan.
29:03This is a loan.
29:04The same loan is off.
29:05The loan is almost done.
29:07It's just nothing off.
29:09You can see this.
29:11Remember,
29:12you're a fan of the two of these.
29:14They're not gonna have to wear an eye.
29:35I'll tell you, I'll tell you, I'll tell you.
29:45I'm going to be waiting for you.
29:56I'm sorry, I'm sorry.
30:13He so caught up!
30:13Oh my God!
30:14Why don't you see him Light?
30:16There's a little sight.
30:17He's still Lee, Wish.
30:19He's still...
30:20Every friend.
30:23He's still there.
30:24As a couple Guess.
30:24He's a new expert.
30:25According to his mission,
30:25there's a Protect Shou Lee.
30:27He can wait for you.
30:32Hey you let me come back at the end of this day.
30:35Oh I think I should be here.
30:35What and my turn.
30:37What and my turn is there?
30:39I don't know why I'm not still a bad thing.
30:45新姑娘
30:47新姑娘
30:51是你啊 张大虎
30:53对呀
30:54新姑娘这是来看病啊
30:56身体不舒服
30:58跟我说说
30:59我呀常年在这谷中行走
31:01也算半个大夫
31:05我就是最近不能喝水
31:06一喝水就吐
31:09那你不能在这儿排着呀
31:11这是朱大夫的针
31:12他擅长的是风寒肺胀
31:14心病胸壁
31:15你这属于是疲惫不适啊
31:17得找柳大夫
31:18这这病他拿手
31:20我带去
31:21柳大夫是啊
31:22柳大夫 就前边
31:24走 那边 走 柳师兄
31:27又来了
31:28给张师兄送信
31:34来来来来
31:36就是这儿 这柳大夫啊
31:40专攻疲胃调室
31:41就是年纪大了
31:42每个月只有初七初九
31:44两日寻人今天
31:46今天不就是初七吗
31:47他那号码 两个月以前就没了
31:50别着急 我有办法带你进去
31:55进 这怎么进 你这病啊
31:59来得急
31:59咱们得特立特办
32:00这么着
32:01一会儿啊
32:02踏着我肩膀
32:03咱从这儿翻过去
32:05你别着急
32:07咱们崇陵谷可禁止使用术法
32:09这么高
32:10用不着术法
32:15飞这么高
32:21走
32:29秦姑娘
32:31别走了
32:32别走了 别走了
32:33就是这儿
32:34一会儿柳大夫
32:36从里边出来
32:37他人一出来
32:38你就冲过去
32:39躺在地上
32:40放心
32:41相信我
32:41不会有大夫做事不管的
32:43啊
32:44啊什么呀
32:45治病还怕丢人啊
32:46要命还要脸啊
32:48可是
32:49主要是柳大夫这号啊
32:51太难拿了
32:52再轮到你啊
32:53命都没了
32:55听我的
32:56跟我来
33:15哎呦
33:16坏了
33:18肚子疼
33:19啊
33:20叙事昨天晚上吃坏东西了
33:22我去蹲个茅房
33:23一会儿回来
33:24你别走
33:25你走了我怎么办
33:26哎呦
33:27姑奶奶
33:28我不都告诉你了吗
33:30一会儿人出来
33:31你就躺在地上
33:32直接喊疼
33:33咱们谷里的医师
33:35都是菩萨心肠
33:36不会不管你的
33:37千万别犹豫
33:39哎
33:40哎
33:40哎
33:43哎
33:59怎么会出这么多汗啊
34:21千万别犹豫
34:22别犹豫
34:24我等他
34:30千万
34:33千万re
34:34千万万
34:34千万 AN
34:35千万万
34:39千万来啊
34:41I don't know.
35:12师父 邪师父
35:15邪师父
35:16邪师父
35:19邪师父郑州
35:34你抱怀了一个病人在哪儿了我给瞧瞧你这医术都是我教的你看什么那我刚才看看了我看看这个病人怎么伸得我们重灵谷祖师爷的亲自医治师父
35:35邪
35:56对了确定是个年轻女子是吧师父
35:57邪
36:18这姑娘 瞧着就和演员多大岁了她和你差不多修行者瞧着小家碧玉的我以为你喜欢明艳舞梅
36:23你还看不看啊看看看看
36:48看看看看盐随树对师父
36:49何為岩髓術啊
36:56岩髓術乃是一種岩出法髓的術法
36:58無論多不可理喻的要求
37:00種樹者都會聽從指令去完成
37:06想起當年轟動雍帝的那樁懸案
37:07便是一位種樹的富家公子
37:12在眾目睽睽之下自己抹了脖子
37:16據說這種術法已經失傳多年
37:20沒想到竟是又見到了
37:21但這種術法威力巨大
37:24限制有很多
37:30已是施術者的修為未接
37:32要遠遠高於眾術者
37:34而是要在毫無防備的情況下
37:36才一生效
37:38要想破除此法
37:39唯有殺了施術者
37:43但他現在還是鑄機器
37:45放引整個叢林谷
37:46修為高於他的大有人在
37:48如果這術法不是在谷裡種的
37:51而是在來時路上種的
37:53那就難找了
37:58那他現在到底是什麼症狀啊
38:01體內水分大量渗出
38:02我試著給他餵水
38:04反而加劇了症狀
38:10只好想破除了
38:11要是有一點點
38:14真是衛生
38:14水熊
38:16水熊
38:16水熊
38:16水熊
38:17水熊
38:30水熊
38:37There are people here?
38:40There are people here?
39:06There are people here?
39:30...
39:51...
39:51...
39:51...
39:51I never thought I'd meet you in the前輩.
39:55I was going to find the doctor to look for the doctor.
39:58But there's a lot of people in the room.
40:00Then there was a guy who took me to the hospital.
40:05He told me to go to the hospital.
40:05He said he was waiting for the doctor to look for the doctor.
40:09Then...
40:09Then you're going to sit in the ground.
40:11And the doctor to look for the doctor.
40:16If you do this, you're not the first one.
40:22What you want to see is that the doctor is looking for the doctor?
40:27The doctor is looking for a doctor.
40:39It is a doctor to look at his doctor.
40:45The doctor is looking for him.
40:48You can understand that he can be fixed to a doctor.
40:49you can't even drink water.
40:52You can't drink water.
40:53What is the disease?
40:55What is the disease?
40:58It's a disease.
40:59It's a disease.
41:00It's a disease.
41:02You can understand how to do the disease.
41:05The disease is a disease.
41:07The disease is a disease.
41:09Let's see.
41:12What is your body?
41:14What is the disease?
41:16If you say it's a disease,
41:19it's a disease.
41:21It's a disease.
41:21I was born in the city.
41:23Then I met a man who was born.
41:26He was born.
41:27I saw him.
41:28He was born from the South.
41:31He said he was born in the water.
41:34He didn't drink water.
41:36I saw him a man who was born.
41:38I didn't want to drink water.
41:40He was born from the water.
41:42I couldn't drink water.
41:45but I'm gone.
41:48I didn't want to drink water.
41:50I was born for it.
41:52He was born once.
41:54He was born once again.
41:54There must be a disease.
41:56He was born once again.
41:58Even once again,
41:59he was born once again.
42:06He is born again.
42:10He was born again.
42:12It's just a normal way.
42:14I'm going to break this up.
42:16I'll give you my friend.
42:17Let's go.
42:21I can't do this.
42:25I can't do this.
42:27I can't do this.
42:28I will kill you.
42:30If I can't do this,
42:32I can't do this.
42:32You can't do this.
42:36If you're going to call me a friend,
42:38I wouldn't let you die.
42:41You can't do this.
42:42Yes.
42:50Let's go.
42:51We're going to go to the sea.
42:53The sea.
42:54The sea.
42:56The sea.
42:56The sea is smooth.
42:57The sea is very smooth.
42:59The sea is perfectly fine.
43:02They are all looking for water.
43:04The sea is so smooth.
Comments