Skip to playerSkip to main content
  • 2 hours ago
EP.21 - Fate Chooses You - Engsub

Category

📺
TV
Transcript
00:29Transcription by CastingWords
00:30天常见 诸不朽的执念
00:37千盏血也沾温人泪
00:41星火定飞 长剧闺蜜 天地同辉
00:49山南苍生 是不可碰的软泪
00:56通往我折回 往下不可畏
00:59欲行无愧 生气该停尾
01:07时温周天圣诞何为 寄付作悲我不会
01:13最想狼狈也无论为 你的傀儡
01:20心当作为仇到出现 总化成为我无悔
01:25欲望时间重现日渊 还人间行归
01:53恳望时间重现日渊 虚园
01:56Hello, you're a little girl.
01:58Hello, you're a little girl.
02:31You're a little girl.
03:14Let's go.
03:27I'm going to give you a few.
03:29I'll give you a few.
03:30Please give me a few.
03:34My brother, my wife,
03:36she's not only five.
03:38She's good.
03:38She's good.
03:42She's good.
03:44She's good.
03:48She's good.
03:56She's good.
03:58She's good.
04:01No!
04:02No!
04:12No!
04:15No!
04:28Thank you very much.
04:57You were able to come here.
05:00When you went here, I got hurt.
05:03I got hurt.
05:04I took this old friend,
05:06I took a lot of my husband.
05:08Since mine had just drank the wine,
05:11I was able to let me admit a few times.
05:13I'm going to push you on the side of the side.
05:15You're a good man.
05:17You're a good man.
05:19Yes.
05:20I'm so dumb.
05:22I'm going to go to where they are.
05:23I'm going to kill you.
05:24I'm going to kill you.
05:25What are you doing?
05:33I'm going to buy you.
05:34No.
05:44You have no problem with your body.
05:46You can't do it.
05:48You can't do it.
05:50You can't do it.
05:58Next, what are you going to do?
06:02I don't know.
06:05I don't know.
06:05You're going to go home.
06:08I'm going to leave you alone.
06:10I'm going to leave you alone.
06:11I'm going to leave you alone.
06:14I will wait for her.
06:19I'm waiting for her.
06:20Your illness is what I did.
06:23That's right.
06:25That's right.
06:29That's right.
06:31You are all good.
06:32You are not sure what I'm going to do.
06:33I'm not sure what I'm going to do.
06:34This is a big issue.
06:36It's a big issue.
06:43You will find me.
06:46You have a good one.
06:53You do not know.
06:55You are wrong.
06:58You have to have good ones.
07:06You do not know.
07:08You are bad and evil.
07:10You get sick and evil.
07:10You are bad and evil.
07:11However, I was born on the old men.
07:13I never joined the war of the war.
07:19There are many people who killed me,
07:20but they are some evil.
07:22I was in the old men.
07:24I was a king to defend myself.
07:26I was a king to defend myself.
07:28Even if I had any kind of torture,
07:30I never had any crime for myself.
07:36I know I wouldn't like you tell me this.
07:39But I don't want you to fool me and hate me.
07:46I just don't know how to face you.
07:52You're a fool.
07:54You're a big man.
07:56You've been deceived me.
07:59But you've been救ed me.
08:02I really don't know.
08:17I'm sorry.
08:24I'm sorry.
08:25I'm sorry.
08:27You're not a bad person.
08:29I'm not a bad person.
08:31Can you prove it?
08:33I'm sure.
08:59All right.
09:02All right.
09:03We're going to be there,
09:03and I'll be moving to the room.
09:03If it's like the light,
09:04we'll be moving to the floor.
09:07I'll go over again.
09:10I have some things I haven't figured out.
09:13And I'm going to be in the middle of my sister.
09:17So I'm not going to go back to the middle of my sister.
09:19Well, I know.
09:23There's also that I've been going to go to the river.
09:26I've been going to go to the river.
09:28I've also met him.
09:30There's also the宋大人.
09:32The owner of the house.
09:33And I'll be right back to the house of the house.
09:36I don't care about you.
09:38You are my own.
09:40I would like to thank you.
09:45Don't worry.
10:13Let me know.
10:14What are you doing?
10:16My body has a bit of fatigue.
10:22I need to take a place to stay and stop.
10:26Please take care of yourself.
10:29Can't keep him in.
10:31Don't get upset.
10:35Oh, I know.
10:37You can also take care of yourself.
10:41Let's go.
11:08Don't you stand in.
11:09I'll let you in.
11:10I know I'm not a lucky day.
11:11Tell me.
11:11Tell me.
11:12I know I'm not a lucky day.
11:13In this chased bay in a country.
11:16We're a full-time family.
11:19We're Seeing that you're not a lucky day.
11:22We're not worth it.
11:32Tu...
11:38Won't you do nothing...
11:39I won't pay you more...
11:44I won't pay you...
11:47I won't pay you...
11:49Jin Jin, welcome...
11:50Jin Jin, welcome you!
11:53teachings to please me
11:53Car conversation...
11:56toolbox to please me...
11:58I won't pay you...
12:01Keep...
12:10I'm fine.
12:13I'm fine.
12:35Let's go.
12:35You're fine.
12:37I'm fine.
12:42I'm fine.
12:42I'm fine.
12:42After the avenue of the city,
12:43the city and the city has been a good place.
13:14This is the end of the day.
13:15The end of the day is the end of the day of the day.
13:19It's a bit difficult to hear.
13:22What do you think of this?
13:26I'm going to be here for the rest of the day.
13:29I know. You want to be a person.
13:32Yes.
13:33But when I change my mind, change my mind will increase.
13:39When I change my mind, I'm going to change my mind.
13:43I don't want to change my mind.
13:45So I'm going to change my mind before I change my mind.
13:50But that person is already in the middle of the day.
13:53You don't want to change my mind.
13:55You can't change my mind.
13:57I'm going to change my mind.
13:59I don't want to change my mind.
14:03After I change my mind, I will go to these three places.
14:07I'll be able to change my mind.
14:09Come here.
14:20You can change my mind.
14:22I can change my mind.
14:23That's what I want to change my mind.
14:26It's not easy to change my mind.
14:27And it's because of this danger.
14:27I've got to change my mind.
14:29And we're doing this.
14:29This harm is because of all due to me.
14:32So I'm not giving my help.
14:34But I can change my mind but we need to do something.
14:36To finish my mind.
14:37See?
14:45Yes, you will be able to restore your memory?
14:50Your memory is from her mother. She will not be able to save her.
14:55She will not be able to save her.
14:59Yes, but she is not the person of her mother.
15:05She can save her any other memory.
15:08But he's still a problem.
15:10He found a place to go to the place.
15:12He went to the hospital.
15:13He came back to the hospital.
15:16I don't know.
15:24You can see.
15:26He's not like a doctor.
15:27He's going to come back.
15:28He's in the house.
15:30He's in the house.
15:32But I'll tell you a bit.
15:35He's here to go to the hospital.
15:36He's a man who has been in the house.
15:40Here comes a few months.
15:41You're not going to wait.
15:43Don't worry.
15:53You don't care.
15:54How do you think he is going to take care of?
15:55Do you know how important it is?
15:58He's too busy.
16:00I didn't go to take care of him.
16:01I'm sorry to him to take care of him.
16:03You're going to lose him.
16:03It's time for me.
16:05It's time for me.
16:06Who should I ask?
16:08Who are you?
16:11It's not a book.
16:13It's not a book.
16:13It's a book.
16:15It's a book.
16:16It's a book.
16:19We've spent a lot of money.
16:22We have to do a big thing.
16:24It's a book.
16:27It's a book.
16:28It's a book.
16:30Mr Piang.
16:31It's my book.
16:32It is similar to mine.
16:33Com gotten later.
16:35It's fine.
16:36We should have a hard time to stop.
16:38No part of mine.
16:38She can try.
16:39No part in hell.
16:41You might not have to assume her.
16:42I don't think I was hurting.
16:43He will kill him.
16:49I don't know what he's doing.
16:50No, he's going to take care of me.
16:51He's better.
16:52He's better.
16:54He's better than a pen.
16:59What about he's going to die?
17:01He's going to leave.
17:05He's going to take care of his friends.
17:21Let's go.
17:22Let's go.
17:31Sorry.
17:40Let's go.
17:41Oh, you're here.
17:42I'm sorry.
17:44I can't see your name.
17:45I'm not sure.
17:46I'll come back to you.
17:49I'll be right back.
17:52Let's go.
17:52I'm sorry.
17:56You've come back to me.
17:59I'm here.
18:00
18:18茶壺醉了 多担待啊
18:22看来之前说你们是骗子
18:23还是我太武断了
18:26你们三人自中原而来
18:27一路装得人畜无害的样子
18:30还能引得各路仙们联手追杀
18:31显然是有组织的
18:34一伙人分两路走
18:35说 你们到底来做什么
18:37仙子多虑了
18:39我们一群小老百姓
18:41手无腹肌之力
18:43哪能有什么大事要做
18:48不过就是想抄几本书
18:50抄什么书
18:52无双迷路
18:55无双迷路
19:01人族曾经出现过一位
19:02以降书非生的神灵
19:04号称 无双神女
19:06他研制出了许多精巧
19:08绝伦的降噪之物
19:09比如巴掌大小
19:11却可以容纳一成之人的玲珑屋
19:13不费灵力
19:14也可以熬向天际的楼舟
19:17还有火炮水车
19:18孤弩力箭
19:19全都是神秘力气
19:20这位公子
19:22好见识
19:24敢问公子
19:25您也是先闻中人
19:28我不属于任何一方
19:33这些你都曾跟我讲过
19:34但那能说明什么
19:39仙子不信
19:43仙子你是好人
19:45可也确是个实心眼的
19:46我若今日不说实话
19:50恐怕你也不会罢休
19:51既然如此
19:52我就跟你交个底
19:57我们
20:00都是无双会的
20:08无双会是人族自发形成的组织
20:09为了辨识
20:12重拾无双神女的降噪之术
20:14为我人族
20:16谋求一条新的出路
20:18一千多年前
20:20降噪之术
20:22在人族传播开来
20:25那时的人族
20:28即便没有修行的灵根
20:30只要习得降噪
20:31便会拥有
20:33彼尖神明的力量
20:35既然真有这种力量
20:37为何现在会消失不见
20:40
20:42恐怕要问问仙们
20:44仙门
20:46可在难道不知
20:47保护人族
20:47庇佑百姓的
20:49正是仙门
20:51神灵庇佑百姓
20:53需要供奉香火
20:54王朝庇佑百姓
20:56需要缴纳赋税
20:58仙门也一样
20:59天下没有免费的午餐
21:01然而
21:03人族的力量
21:05逐渐强大
21:06几乎可与仙门比肩
21:11仙门还愿意庇佑百姓吗
21:11仙门有百姓吗
21:15仙门一夜之间
21:18所有的降噪之术
21:19悉数被毁
21:21殿器消失
21:24那些掌握技术的匠人
21:25和学者们
21:26也纷纷毙命
21:28雷霆之时
21:30人力难挡
21:32人族的文明技术
21:35转眼之间
21:38已被连根斩断
21:46所以千年之后
21:49我们来到北乡
21:49来到北乡
21:54上古时期
21:58曾有高僧西行取经
22:01为仁族传播福音
22:05我们来这儿也是取经
22:06取一本
22:11能造福仁族的真经
22:14仙门的术法
22:16的确能帮助一些人
22:18绝境灵根
22:21拥有常人所不能及的力量
22:22但对于普通人来说
22:25这却是一场灾难
22:27人与人之间的差距
22:29越来越大
22:31普通人便是劳苦一生
22:33也越不过那面高枪
22:37或许
22:42从修者绝境灵根的那一刻起
22:46便与仁族
22:48是两个物种了
22:50两个物种
22:52那修者
22:53难道不是这云云众生中的一员吗
22:56修者虽有催崖断月之能
22:59但是那些行走江湖的武侠高人
23:01难道就没有力量吗
23:03在我看来
23:04百姓居城池
23:06仙人驻林剑
23:07除此之外
23:08并无任何不同
23:10那是仙子这么想
23:12可你能保证
23:15每一位仙门中人都能像你这么想吗
23:16我们没有呼风唤雨的本领
23:20只能为自己找一条出路
23:21我们发明水利
23:22可以协助天地耕作
23:25有天文立法
23:27我们可以知道什么时候刮风
23:28什么时候下雨
23:29算学可以开启人质
23:32诗画可以陶冶情操
23:36而将术则是最为实用的一门技术
23:39它可以让我们飞天遁地
23:42过上另外一种更为理想
23:43更为方便的生活
23:45比起修习仙术
23:49这才是仁族最应该走的大道
23:54所以我们一定要将无双秘露
23:55带回中原
23:58无双秘露
23:59原本共有四十六卷
24:01皆是无双神女亲笔所中
24:06后来许多阅读过此书的匠师受到启发
24:07又创造出了很多奇妙的发明
24:12也全都补充在了无双秘露之中
24:13天文立法
24:15推演算术
24:16降噪诗文
24:17一一记录在册
24:19足有一百二十卷
24:23可中原的典籍已经断代了
24:25无双秘露更是无处可寻
24:29唯有北乡凤凰城的四合书库内
24:31还有保存
24:32可以说
24:36人族数千年来的智慧财富
24:37尽在此书中
24:39可惜啊
24:41可惜四合书库的规矩严苛
24:44不让带纸笔进入超路
24:46只许观看
24:48而且五年才开放一次
24:49一次只开放十日
24:51要想进入书库
24:54也十分麻烦
24:56麻烦
24:59要想看到书库的书啊
25:01就必须用同等的东西来交换
25:03它们只要书籍自换
25:05给钱都不行
25:06那幅
25:08洛雁双飞图
25:09就是我们入场的钥匙
25:11可如今
25:12被小安卖了
25:13又找不到买主赎回
25:15眼看就要开门了
25:17再不进去
25:18就来不及了
25:21扑双秘禄一共有一百二十卷
25:23就算进去了
25:24也不可能完全学会
25:25那我们也得进去
25:27毕竟我们
25:28不一定再有来日了
25:30我们这次
25:32并分三路
25:33一共三十六人
25:34一路人马遭受了伏击
25:36现在只剩二十人了
25:38仅此二十人
25:40还不知能否有命
25:40回到中原
25:45那还有别的办法吗
25:46属是属非
25:49不是光靠嘴上争论的
25:51我其实有很多
25:52想不明白的事
25:53但若是一直停在原地
25:55就永远也想不明白
25:56所以大胆地往前走走看
25:58也许还会看到一番新的风景
26:00如果你有需要
26:02我可以帮忙
26:03或许只有进到那座书库
26:05看到你们所谓的真经
26:07一切的争论
26:08才会有答案
26:10才会有答案
26:10或许只有进到那座书库
26:14那幅画是不全先生吴不全的大作
26:17他老人家早些年在皇宫执教
26:19是当今天子帝师
26:22那幅水墨画横管当代
26:24落笔有力 运进如风
26:27乃古今水墨画第一人也
26:28只是他的末报世间稀有
26:34大多数都被宗定帝收放在国库之中
26:37唯有几幅流落民间
26:40那也是千金难求啊
26:45短短几日想找到一幅画替代
26:48恐怕是痴人说梦啊
26:52画上吴不全
26:56我倒是有几幅他的画作
26:59公子此言当真
27:01实不相瞒
27:02我非常喜欢收藏
27:03明家大师的画作
27:05刚好
27:06那日游历京城
27:08在一家典当行里买了三幅
27:10买了三幅
27:11布全先生
27:11一生作画不够五十幅
27:13皆是有名有姓有时间的
27:16您买的是哪三幅
27:20一幅落西山水
27:21一幅白鹤南飞
27:23一幅秋沙落日图
27:25落西山水图
27:28不是在国库当中放着吗
27:30另外两幅
27:31我听都没听说过
27:33国库里放的是横板
27:35我手里的是书板
27:37还有这种说法
27:40反正明日此时
27:41我会将画送过来
27:43是真是假
27:44自有分枭
27:59你觉得他们说的是真的吗
28:03你既不是仙门
28:04也不属于人族
28:06你活得久 见得多
28:07那你公公正正地说一句
28:11这种时候
28:13我说什么都会影响你的判断
28:15不如不说
28:17我反正不行
28:20我不能听他们的一面之词
28:22可何况他们还是骗子
28:24偷了林济山的秘籍
28:25还偷我钱袋
28:26还骗百姓的钱
28:28还把一切罪责
28:29都归在仙门头上
28:30自己倒摘了个干净
28:36你笑什么
28:36你笑什么
28:38你既然这样想
28:40那为什么不直接抓了他们
28:42献给仙门头
28:45那落在脚下
28:46倒在心中
28:47我还得再走走看
28:48现在也没看清楚
28:50不过
28:52你答应给他们的话
28:53还是得给
28:54不能眼而无信
28:55当然了
28:57那我们去哪儿取花
28:59到了
29:07二位客官 要点什么
29:09李莫指宴都有
29:10好嘞
29:11劳您稍后
29:22你说的办法
29:23不会就是自己画吧
29:25对啊
29:26你要造假
29:27你要造假
29:30怎么能是造假嘛
29:35过来牧牧
29:57早些年我作画
29:58大多喜欢风力笔触
30:00群山峻岭
30:01涓涓河流
30:03后来我离开了皇宫
30:05这个身份就不能再用了
30:07便改了画法
30:09笔触大多圆润
30:10落笔轻柔
30:13多重黑白两色之间的阴暗对比
30:16你在魏县所看到的那些画
30:18都是我改了画法之后画的
30:20虽然圆润
30:21确实棱角
30:23我最喜欢的
30:24还是风力笔触
30:28不全先生
30:29吴不全
30:30是你
30:36你还有多少
30:37我不知道的身份
30:43风烟俱静
30:45天山共色
30:46夕阳玉腿
30:49残霞成齐
30:52我总算知道
30:53我总算知道
30:53这四合书库的入场圈
30:56为何非你的话不可了
31:01落日霞光
31:02缺点颜色
31:04岂不可信
31:10天山共色
31:13天山共色
31:14天山共色
31:15天山共色
31:15天山共色
31:16天山共色
31:19天山共色
31:19天山共色
31:32天山共色
31:33天山共色
31:33天山共色
31:33天山共色
31:48天山共色
32:00四季
32:02醒了
32:05
32:06慢点
32:09你救了我
32:11你怎么也来了北巷
32:14我本与其他县门子弟
32:16一同来北巷办事
32:42刚与江鸡宇南宫顾乎碰面就听说你出事了我便来找你了这是哪儿一处山洞我见到你的时候你已经晕过去了半个身子都埋在沙里身体开始室温我怕你出事只能把你带到最近的地方治疗这里离中原最近的城市还有多远你要进中原
32:59有点灵机山和日月洞派了很多弟子在找你现在要进城目标太大那个你肩上的伤要是你不介意的话我替你治疗吧
33:42会有点疼你忍一下会有点疼你忍一下嗯
33:43我��
33:51generosity
34:10zg刚才不是都看到了刚才是为了救人一者面前五男女之番可是现在现在
34:12Why don't you say it?
34:14What is it now?
34:17What is it?
34:27This is the
34:28天音山的无量清心咒语
34:30我听闻
34:32天音山见玉见色
34:34每每将要破戒时
34:37都会用咒语来清心定神
34:39约束自身
34:41怎么
34:43你的心乱了
34:52好了
34:54不逗你了
34:58你刚才给我疗伤用的金莲是什么
35:01也跟你的闭环一样
35:03是天音山的法宝吗
35:12你说这个吗
35:14对 就是它
35:16我同你说过的
35:18不记得了
35:19始终金莲所化
35:21钻入我眉心的
35:26你是九月初九的生辰
35:28又自带金莲
35:29说不准
35:31还真是大慈大悲
35:33普渡众生的济世之人呢
35:38你不也是九月初九生的吗
35:42你怎么知道的
35:44猜的
35:45你诈我
35:51所以你觉得
35:53你会是济世者吗
35:55是谁都不可能是我
35:56为什么
35:59因为我不是一个好人
36:00我对拯救苍生没兴趣
36:04我只想跟我师姐回新协妆
36:06安稳地过好这一生
36:07你对你师姐很好
36:10是她对我好才对
36:11我师姐是这世界上
36:14唯一肯真心对我的人
36:15除了她
36:17没别人
36:18也不会再有别人
36:21我也会对你好的
36:22我跟你说过
36:26我这个人冷血冷肺冷心肠
36:28是五不热的
36:30你别以为你救了我
36:32我就会对你感恩戴德
36:36你笑什么
36:39我师父同我说过一个故事
36:41在天衣山的林里
36:43有一只刺猬
36:45有一日
36:47她的肚皮被毒草给割破了
36:49我师父试着医治她
36:53可她却害怕地蜷缩了起来
36:54最终不治而亡
36:56我师父说
36:57她那身的刺啊
37:00虽然是一个保护症
37:02却也是一堵隔绝墙
37:04权在其中
37:06难亏珍惜
37:08治丧骂怀
37:09不敢
37:34不敢
37:35不敢
37:39我想到这儿
37:40我想到这儿
37:40我想到这儿
37:41我想到这儿
37:57你还 Va
37:58我想到这儿她
37:58پnsifies 肯定是一个
38:09我想到这儿 跟这儿
38:23It's not the fact that Was Soap.
38:25Sir Fu and I will show you as a hero.
38:28Ah, that's what I am.
38:29I feel it's a alien.
38:30He won't be mad at you.
38:31To be afraid of you.
38:33What am I?
38:33This is ATEI.
38:38It's a real thing.
38:38I am out of this.
38:38That is a real idea.
38:39How can I say it?
38:40. Frank.
38:43.
38:43.
38:43.
38:44.
39:10There are a lot of coins in the world,
39:11but I'm going to buy some food in the market.
39:16I guess you can't pay for it.
39:18I don't want to pay for it.
39:20I'll send you these things.
39:23Look, this...
39:24Can I take a look at this?
39:28I represent the people of the people.
39:30Thank you,陸大侠.
39:36Let's take a look at our dinner.
39:42farm
39:43
39:44就不用麻煩了吧
39:45不行
39:46禮上往來乃是君子之道
39:49陸大俠稍後
39:50飯 馬上就到
39:51
39:53好啊
39:54走走
39:55看看
39:59走吧
39:59
40:00
40:20I don't know.
40:59I don't know.
41:10I don't know.
41:46I don't know.
42:02I don't know.
42:08I don't know.
42:29I don't know.
42:52I don't know.
Comments

Recommended