- 20 hours ago
- #fatechoosesyou
Fate Chooses You (2026) Ep 12 Eng Sub online now. #FateChoosesYou
Category
🎥
Short filmTranscript
00:29Transcription by CastingWords
00:30天常见 诸不朽的执念
00:38千盏血也沾温着泪
00:41星火定飞 长句闺蜜 天地同辉
00:49相爱苍生 是不可碰的软泪
00:56同望我这回 往下不可畏
00:59欲行无愧 生气该天尾
01:06时温旧天生等可畏 几头作悲 我不回
01:13自行浪费也无论 为你的傀儡
01:19时温旧天生等可畏 几头作悲 我不回
01:25时温旧天生等可畏 凡人先行归
01:50时温旧天生等可畏 凡人先行归
02:03时温旧天生等可畏 几头 ged
02:18时温旧天生等可畏 几头
02:41Let's go.
02:51What?
02:58I'm not here.
02:58This had to be gone.
02:59Um.
02:59Well I mean I'm just coming home tonight.
03:01This guy is 400 years more than.
03:02And I didn't 15 years later.
03:04number 5 years?
03:06Where I really picked up,
03:0620 years ago?
03:07Hey.
03:11Pps.
03:12We'll need to go with you?
03:17Hmm.
03:18Oh.
03:19Oh.
03:30You're standing on the floor.
03:31I'm not seeing any other people.
03:36Let's go.
03:46Hey.
03:47What did you get here?
03:48I'm a teacher.
03:50I'm a teacher.
03:51I'm a teacher.
03:52I'm a teacher.
03:53What are you doing?
03:54I'm a teacher.
04:15I'm dead.
04:41I'm a teacher.
04:43I'm a teacher.
04:43To me, my sister is still in love.
05:00Let's go.
05:01What's he doing?
05:01The woman was scared.
05:03She fell asleep.
05:06I want to see her.
05:07Let's go.
05:22She's still alive.
05:23She can't shoot her.
05:26She's too close to us.
05:29What is she doing?
05:31How was she?
05:33She's too late.
05:34She'll be able to get her to sleep.
05:36She's too late to sleep.
05:38This is so difficult to sleep.
05:55I'm not alone.
05:59I'm not alone.
06:03I'm not alone.
06:12I'm not alone.
06:14The sky is the sky.
06:31This is you wrote?
06:35It was written in李大哥.
06:42Don't you think so much.
06:43The doctor will always take care of your disease.
06:49I just don't know what to do.
06:52Is it?
06:55Is it someone who wrote this book?
06:58Will you be a bad person?
07:00Will you be a good person?
07:14I'm not sure what you should be, but I'm not sure what you should do.
07:21Where you are.
07:22How do you get into mind?
07:26Put your hand at me.
07:28$18.
07:30You're going to be a good person.
07:33I'll be there.
07:34I'm not sure what you should do.
07:35Get your hand at me.
07:36The other way...
07:37Is it the end for me?
07:40No, he is a good person.
07:42You're not good enough.
07:42Well, if the future is a good person.
07:51习仙子不是本地人吧
07:55我们这儿有个习俗
07:57人死了以后得喊坟
07:59得边撒着纸签边喊
08:01就像你刚才那样
08:03是 乡船啊
08:06在日夜交替的时候
08:08向着西南方向一直走
08:10御山不回头
08:11御水不准弯的
08:13就能走到神仙居住的地方
08:16那里的路上铺的都是金子
08:18河里留的都是美酒佳酿
08:20这拉车的不是骡子不是马
08:22更不是人
08:24而是天上的凤凰
08:25满山遍野种的都是五岁
08:27不用浇灌也能长出粮食
08:31神仙不用金子
08:32也不用吃饭
08:33它们挥手为云 覆手为雨
08:36千里之地不过一瞬
08:38而且啊
08:39它们驻天上
08:41往西南方向是找不到的
08:44所以说是相传嘛
08:46这些民间传说呀
08:47都是老百姓自己编的
08:49想到什么就喊出来
08:50喊完以后
08:52就好像真的能去了一样
08:57其实这里四人不错
08:58要不是一失糊涂啊
09:01也不至于丢了小命
09:02我记得你们是一块儿来的
09:04丛林谷吧
09:05是朋友
09:06算是吧
09:10得嘞
09:11要不然这样
09:12你给加点钱
09:14我喊点吉言话
09:15让它走得顺水荡荡
09:22这个给你
09:33够了够了够了够了够了够了
09:36千台楼阁千万间
09:40无命无哉无骨头
09:44两层斗斗不满园
10:11你终于醒了来你终于醒了你都睡了整整一日了这是哪儿啊你药校发作晕了过去我悲逆整整走了两里地才找到了这一户愿意
10:12кв之华咱们的好心人家咱们歇了两天再赶路吧
10:15It's not safe, I'll get back to you.
10:20You're a young man.
10:24Okay.
10:26There's a person who has a phone call,
10:27it's not the same.
10:28If you have a wife,
10:30there's a person who knows you.
10:33You don't want me to pay for it.
10:34I'll be able to pay for it.
10:52Don't you?
10:53Of course I'll be able to pay for it.
10:56You're a young man.
10:57I'm speaking to him.
10:58dürfen't they pay for it.
10:59I have no care,
11:00but you're okay.
11:04I'm getting paid for it.
11:04Take a look at me.
11:05You're okay.
11:05You're okay.
11:07Take your hands.
11:07Come, let's give you a cup.
11:07I'm gonna eat you.
11:09No, thank you.
11:11Let's try it.
11:14You are from the Middle East?
11:17Yes.
11:18I like the Middle East.
11:19When you come to the Middle East,
11:21they will give us a lot of food.
11:23And the sugar.
11:24I like the sugar.
11:28Your sword?
11:29The sword?
11:30The Middle East is a sword.
11:32It's a sword.
11:34It's a sword.
11:35When I grow up,
11:37I'm going to go through the Middle East.
11:40I want to go to the Middle East.
11:47I'll go through the Middle East.
11:47This is not suitable for you.
11:49Here,
11:49this is suitable for you.
11:57I am very grateful.
11:59This is the gift for you.
12:00It's a gift for you.
12:01It's a gift for you.
12:02It's a gift.
12:02You can drink it.
12:08That's the direction of the river.
12:11Come on.
12:12Come on.
12:12Come on.
12:14We have a hard time.
12:15Come on.
12:16Come on.
12:18Come on.
12:18Come on.
12:19Come on.
12:20Come on.
12:21Come on.
12:23Come on.
12:23Come on.
12:30Let's go.
12:36Let's go.
12:37This time we're back
12:38I hope that you can give me a more process.
12:42It matters that I can give you a or her.
12:43You don't have to return to me.
12:47What?
12:49I've seen it in a diary after Pradesh.
12:52I've had a tutorial of the magic,
12:55that there is a magic magic magic that we use.
12:58The magic magic which is a magic magic.
13:01If you really exist, I believe it will be a warrior of the army.
13:06Okay, I will take you to the farm.
13:09Let's go.
13:10Okay.
13:24There are a lot of enemies.
13:26They're not going to drink water.
13:30What's wrong?
13:32Let's go.
14:24Let's go.
14:25Let's go.
14:25Let's go.
14:26Let's go.
14:28Let's go.
14:29Let's go.
14:30Let's go.
14:31What's wrong?
14:32Let's go.
15:21白师兄嶺南的荔枝酥按照您的吩咐挑的都是嶺南的荔枝我亲自盯着店家挑的保证个个汁水多这一路啊真是又是车马又是水路的可不好走不过您放心我都是拿着油脂给您细细地包着一个瓶没碰辛苦了以后有事还找我啊保证活好事少钱还少
15:43I can't believe it.
15:44I can't believe it.
15:46I'm sure he knew it.
15:46He's been there.
15:47He came to me with my friends.
15:49He told me he was a kid who was hoping to keep him.
15:51He didn't know he was a kid.
15:51I would like to go to the village of the village.
15:52He's been to Kulil Kol.
15:52He's been home from the village of the village.
15:55I'll try to take a picture for a while.
15:56See you later.
16:04You need to talk to your brother.
16:12This year you get your brother.
16:16You're not the only one.
16:16I'm not the only one.
16:17You're not the only one.
16:18You're not the only one.
16:19I don't know if you can't be a sister.
16:21This is the only one.
16:22I'm not the only one.
16:22I'm not the only one.
16:24This is the only one.
16:24Yes, thank you.
16:26You are the one at the
16:27the great master of the master
16:29He was the one in the Mate of the Lord.
16:32He was the one in the Mate of the Lord.
16:35The doctor?
16:36I don't know.
16:38I'm a great teacher,
16:40wise.
16:42And he's also a great teacher.
16:43And he's a good teacher.
16:44He's not a good teacher.
16:44But he has no one.
16:47He was a a good teacher.
16:49He has a water.
16:51He's a good teacher.
16:53He's the one who gave me to my son.
16:54It's a good time for me.
16:55I'm going to teach you for me.
16:59He's been in the past.
17:00Yes.
17:01He's been in the past.
17:02He's been in the past.
17:03He's been in the past.
17:04He's been in the past.
17:06I'm not sure.
17:11He's a good guy.
17:26I'll leave you there.
17:26By the way, I'm here.
17:28I'm in looking for the new shaman.
17:30You know, the New Way and the New Way
17:32are all coming together.
17:33It has to be no worries.
17:35The poor or homeless are all good.
17:39She has been so poor, so we will not be to get together.
17:43We will not be to be on both sides.
17:44Then, I'll take you the jungles' temple
17:46for another, okay?
17:50Until I don't want to go here.
17:51They are not in ill.
17:55这邪云小柱也是禁地
18:01素沈医 白师兄上次去九决洞
18:03是为了救您
18:05你让他自己说
18:07上次的确是我坏了规矩
18:09但也是真的担忧沈医安危
18:11怎么 你能掐会算
18:14知道我哪天会有危险
18:16还是你那双眼睛
18:17整日盯着我崇陵骨
18:18风吹草动都逃不过你的发眼
18:22今日日头大
18:24神医火其盛
18:25改日 我再来拜访
18:27改日也不必来
18:37掌头树木的
18:38一看就不是什么好东西
18:45缺什么少什么
18:46就跟长寿说
18:47在这儿自在一些
18:49不必拘束
18:50好
18:51多谢沈医
18:56对了沈医
18:57我之前被人下了盐随树
19:00饮水就吐
19:03可是那天突然就好了
19:04我吃什么喝什么一切都正常了
19:07沈医可否替我把把麦看看
19:09到底是怎么回事
19:10不什么好调子
19:15那就不用把麦了
19:16那就不用把麦了
19:17谁知道是怎么好的
19:18谁知道是怎么好的
19:18能这么好啊
19:19晕晴好呗
19:21能怎么好啊
19:21你就别想太多了
19:39运气好呗
19:44You're a good girl.
19:47I'm so happy to be here.
19:48I'm so happy to be here.
19:49I'm so happy to be here.
19:51Right.
19:52You said that the other门
19:54is all the brothers and sisters.
19:56They're here.
19:57But you're here.
20:00You're here.
20:01He's not helping you?
20:04I don't know.
20:05I don't know.
20:08I'm so happy to be here.
20:08I don't know.
20:09You're here.
20:13Actually, it's because
20:14there was no terrain.
20:16this is the Great thing,
20:18my sons are dying.
20:21He has been good at largemons.
20:24Although he hasn't been on an issue,
20:25he has no habit.
20:27But he's too hard to keep on in mind.
20:30He was exhausted.
20:30In my soul,
20:31he is not enough time to die.
20:39So I had to come and see my master's.
20:42I wanted to use my master's hand to take my master's hand,
20:44and take my master's hand.
20:46But the master's hand is empty.
20:49I just got to work.
20:52Have you ever thought that your master's hand is going to die?
20:55Why did he himself take my master's hand?
21:05I've been with you
21:07I've been with you
21:07I've been with you
21:11You're a man
21:12He's got a lot of
21:15But he's got a lot of
21:18He helped me
21:19He helped me
21:20I was with you
21:21Who knows
21:24He didn't want to
21:26He was a little
21:27He was a little
21:27He was a little
21:31I hope you're going to be able to help you.
21:37You have to be careful,
21:40and you have to ask your father to save your life.
21:44But you have never thought about it?
21:48It's not going to be able to save your life.
22:00I don't need to be able to find a place for him.
22:02Both of yousalt, the
22:03no matter where he does.
22:04Oh, there's nothing to do with this.
22:05It's not that it looks like we don't have any money.
22:10This is not the one.
22:11I have a dog.
22:14It only has a dog.
22:17It's okay.
22:18This is the one.
22:20It's just from three people's hands.
22:23It becomes one person.
22:25After that, it is the one.
22:27You must have a dog.
22:29Just you can find a dog.
22:32I'm going to find it.
22:34Oh, that's not a joke.
22:36They're all the people who are killed by the other.
22:38Let's see how we can do it.
22:41He's also with you and his wife.
22:42He's not a joke.
22:45And he's also a joke.
22:46He's also a joke.
22:47He's a joke.
22:53He's not a joke.
22:54That's not a joke.
23:02A joke.
23:03He's a joke.
23:04If he's safe, he'll go back to the castle.
23:08If he's a joke, he'll be able to meet me.
23:11I'm sorry.
23:12I'm not a joke.
23:13It's a joke.
23:16You're not a joke.
23:17I'm sorry.
23:19I'm sorry.
23:20Let me go.
23:22I'm sorry.
23:24I don't know what I'm going to do.
23:31So it's true.
23:33What are you talking about?
23:36What are you talking about?
23:38Right?
23:39We don't know what you're talking about.
23:41What are you talking about?
23:42Let's go.
23:45What are you talking about?
23:49What are you talking about?
24:00What are you talking about?
24:01What are you talking about?
24:02Don't worry.
24:32What are you talking about?
24:34If you're talking about your friends,
24:35you're talking about your friends.
24:37Please.
24:38Please.
24:39What are you talking about?
24:42What do you think?
24:44To cry.
24:45Get you, you?
24:46Get you.
24:52To, come.
24:53Welcome.
24:54Okay?
25:05Let's go.
25:06Oh, my lord.
25:09Okay, let's go out.
25:09They're all very bitter.
25:11They're all very bitter.
25:12As soon as as it's done,
25:16it's not the pursuit of treat.
25:17They'll take care of a lot.
25:18They have to choose some.
25:19When the trough of the providence is done,
25:21the king takes care of the procures.
25:23which they all became a new
25:24the ones who used to 11 months
25:26this one is a
25:28four-week-l�
25:29It is a
25:30one of the most
25:31The first
25:31one
25:32This is a
25:33one of the most!
25:34is only a
25:34three-week-linked for
25:35the U.S. to a 10-foot It
25:40is important and
25:41is something It
25:41be an and
25:41more but
25:42it is important So
25:48you So
25:51they
25:52for the peace of victory,
25:55as soon as a result.
25:58Go tell.
26:01They were so bad,
26:03and it was so bad,
26:04because it was a bad place.
26:08That's how they were.
26:10They were so bad?
26:13And they were so bad?
26:15They were so bad at school.
26:17They were so bad,
26:18You are paying for all of them,
26:21and you are paying for all of them.
26:22Even children don't care.
26:25They are not able to sign up for the bathroom.
26:29They only need to sign up for their own.
26:30This is the first time.
26:31They would be an old bathroom.
26:32They would be a good time to get out of their own.
26:38Not a bad thing.
26:39They would be a good time.
26:40The bathroom will be a bad time.
26:41The reason is that they will not stop.
26:45If they don't want to let her have a heart.
26:48I'm not sure if you're a kid.
26:52It's hard to find a man's heart.
26:55It's hard to find a child's heart.
26:57If you're a child, you'll be able to become a friend.
26:59If you're a kid, you'll be able to become a friend.
27:01I'm not sure if you're a kid.
27:42Let's go.
27:42How are you still following me?
27:44Only one way.
27:51多說你們天衣山是先道大駕
27:53最善講經論理
27:54達疑解惑
27:56我倒是有個問題想要討教一下
27:58姑娘請說
28:01你們天衣山的道是什麼
28:03無情道
28:04何為無情道
28:06大道無情 化身萬物
28:09日月輪轉其外
28:11昼夜交疊其內
28:14無止息也無偏差
28:15只因內心無私情
28:18行為無偏愛
28:19蒼生入眼
28:21萬物如塵
28:24即為無情道哦
28:28那你師父讓你下山是在找什麼
28:29找我的道 度我的劫 不對 應該是找你的情
28:35你生來便天命不凡
28:38靈根齊俊
28:39自你幼時起
28:43你便知曉二十年後自己的親人都會死去
28:44你可有想過救下他們
28:49天命一定不可強求
28:50可有情就一定會強求
28:53你未曾有情
28:54怎會懂得什麼是大道無情
29:00你覺得我是你的情
29:02我是你的劫
29:04那你的情也未免太下岸了心
29:06你明明什麼都知道
29:09你看得到這人間疾苦
29:11聽得到這遍野哀鳴
29:13你有能力有本事去改變這一切
29:17可你卻獨作高抬
29:18冷眼旁觀
29:20還將其稱為天命
29:24這不是道
29:25是虛偽
29:27你看似慈悲
29:30實則冷血冷肺冷心腸
29:32你連眼前的苦難都度不了
29:34你還想來度我
29:40最後警告你一次
29:41別再跟著我
29:43我是虛偽
29:44你快看
30:12你看似此
30:13I am sorry.
30:14It is a cold.
30:15It is an empty soul.
30:16You don't want to do it.
30:19You still want to do it?
30:21It's not a lie.
30:23It's a lie.
30:25I am not a lie.
30:27I am not a lie.
30:29I am not a lie.
30:30I am not a lie.
30:32I am not a lie.
30:35I am not a lie.
30:39You also have a lie.
30:41God I am.
30:41I am not a lie.
30:44You are just a lie.
30:47You must please the lie.
30:51I am please the lie.
30:52If I am not a lie,
30:52I will küll sui.
31:05sacriful don't hurt my behavior.
31:08師父 師父
31:14我在這兒呢
31:18師父 崇領谷來信了
31:20說不朽丹要出爐
31:22師父 你有救了
31:26我們什麼時候動神啊
31:28動神 去哪兒啊
31:30去崇領谷啊
31:31師父 你大陷將至
31:33正逢不朽丹出爐
31:34可以長生續命不死人間
31:36這是喜事啊
31:38我們不去
31:39為什麼
31:42我的玉牌丟了
31:44藏在雞窩裡
31:46我找到了
31:47這幾天我身體不舒服
31:49我怎麼了路
31:49那正好
31:50崇領谷多的是大夫
31:52正好給你治治病
31:54反正我們就是不去
31:57為什麼
31:58師父 你不想長生啊
32:02徒兒
32:03你喜不喜歡太陽啊
32:05師父 你又說醉話
32:07你就說你喜不喜歡吧
32:09那當然了
32:10太陽光照萬物普照四方
32:12世間萬物都成他的恩責
32:19那太陽要是一直掛在天上呢
32:20一指
32:23之後
32:24萬物中有進
32:25日落月才生
32:28我走下山路
32:29自有上山人
32:32土兒 你献有的學呢
32:34啊
32:49我走下山路自有上山人
32:52通儿你且有得学呢
32:55新鲜子要不要
32:56你哪儿来了贡山育派
32:58就这一块
33:00本来想卖个高价
33:01但听说你这块被偷了
33:02在那关系不错
33:03先紧着你 价钱好商
33:05你知不知道工商玉牌是做什么的
33:07当然知道啊
33:09换不朽单啊 成生不老啊
33:11那你还用来卖钱
33:12这不朽单是神药
33:14你们仙门都不够分
33:16哪轮得上我啊
33:17而且我这么穷
33:18活那么久有什么用啊
33:22其实
33:23我这玉牌有点小问题
33:25给我看看
33:27你先说买不买
33:28你先给我看看
33:32这不是工商玉牌
33:34怎么不是工商玉牌
33:37相传苏神医为了防止这玉牌造假
33:40特地从工商请出了一块沉水谷玉
33:42这玉啊
33:43是质地温润玉水清澈
33:45世间肯定没有第二块
33:47做了三十块玉牌之后
33:49剩点编角料扔后山了
33:51给我剪着了
33:53这不材料有限啊
33:54虽然做得有点小
33:55不过东西肯定没了
33:57你还知道小
33:58大小就不一样
33:59材质一样不就行了吗
34:01而且你有一块是人尽皆知的
34:04你拿这个假的去
34:05不会有人怀疑的
34:08一百两
34:11一百两买个长生不老的机会
34:12肯定不会
34:13你还有多少
34:15多给我
34:15就这一块
34:16这事没你想的那么简单
34:19你整日混迹在崇林谷
34:21应当知道为了这事
34:22已经有人死了
34:23你是个凡人
34:24没有仙术
34:25却身怀重宝
34:26难免你的狼群亏死
34:27小星到时候才没求着
34:30却赔了幸福
34:31不是我
34:32就说最后一次
34:33以后别再卖这个了
34:37不是过山玉牌是块玉
34:39也不至于一两都不值吧
34:42说这么多就不想给钱呗
34:53你是说
34:54他用的法器与我相似
34:57是
34:58他平日里使一把弯刀
35:00若以灵气驾驭
35:01弯刀会化作月光一般的法器
35:04风铃异常
35:25白师兄
35:26好巧啊
35:28不巧
35:29我就是在等你
35:31Let's go.
36:08Let's go.
36:32Let's go.
37:29Let's go.
37:31Let's go.
38:07Let's go.
38:20Let's go.
38:40Let's go.
38:40Let's go.
39:00Let's go.
39:00Let's go.
39:09Let's go.
39:10Let's go.
39:13Let's go.
39:20Let's go.
39:22Let's go.
39:23Let's go.
39:27Let's go.
39:28Let's go.
39:28Let's go.
39:32Let's go.
40:01Let's go.
40:04Let's go.
40:16Let's go.
40:48Let's go.
40:57Let's go.
40:59Let's go.
41:39Let's go.
41:49Let's go.
41:55Let's go.
42:23Let's go.
42:52Let's go.
43:04Let's go.
43:16Let's go.
43:31Let's go.
43:34Let's go.
43:36Let's go.
43:37Let's go.
Comments