Skip to playerSkip to main content
Perfect Crown Episode 8 | English Sub Hot Drama watch now. #PerfectCrown
Transcript
00:00:00I can tell
00:00:30My face takes me higher
00:00:33I'm nowhere near tired
00:00:37더 필요 없으니 난 지나갈 뿐이지
00:00:42My face takes me higher
00:00:44I'm nowhere near tired
00:01:06I'm nowhere near
00:01:58I'm nowhere near
00:01:59I'm nowhere near
00:02:34I'm nowhere near
00:02:42I'm nowhere near
00:02:43I'm nowhere near
00:02:46I'm nowhere near
00:03:40I'm nowhere near
00:04:08I'm nowhere near
00:04:16Center
00:04:17I'm nowhere near
00:04:17I'm nowhere near
00:04:18I'm nowhere near
00:04:19I'm nowhere near
00:04:21I'm going to go ahead and do it.
00:04:22Yes, I will.
00:04:51If it's not good for you, go ahead and check it out.
00:04:54Yes.
00:04:55Atreate 30, BB80.
00:04:57We're going to be able to do it.
00:05:00We're going to be able to do it.
00:05:02Yes, I know.
00:05:05Please go ahead and leave.
00:05:10Atreate 0.5mg.
00:05:13Atreate is no response.
00:05:14It's not enough.
00:05:15It's not enough.
00:05:21We can be able to get back.
00:05:40We're going to be able to get back.
00:05:41We can take that back.
00:05:42It's not enough.
00:05:43It's not enough.
00:05:43Atreate, we'll be able to get back.
00:05:43We'll all be able to meet again.
00:05:44Atreate, are you身體 anymore?
00:05:45Just a few months.
00:05:45Atreate, we can go to each other.
00:05:45We've already been yolies.
00:05:46We're all going to...
00:05:47...and we're all going to the store.
00:05:50We're all going to the store.
00:05:53We're all going to the store.
00:05:54We're going to the store!
00:05:56We have to go to the store where...
00:05:58...and I can't take it.
00:06:23What's your life?
00:06:29I'm a doctor.
00:06:33I'm a doctor.
00:06:35I'm a doctor.
00:06:38I'm a doctor.
00:06:39Minoxin-take'!
00:06:42Bicoccin, take a heart.
00:06:43Very well.
00:06:44Yes, no.
00:06:46It's been my doctor.
00:06:51Sing now.
00:06:54I've been much celola.
00:07:02Really?
00:07:06Minoxin, okay, so what.
00:07:09Just ...
00:07:10What are you going to do?
00:07:11What are you going to do?
00:07:12I'm going to talk to you later.
00:07:14Hold on.
00:07:21What are you doing now?
00:07:24Stop!
00:07:28I'm going to go.
00:07:39What are you going to do now?
00:07:46I'm going to go.
00:07:48I'm going to go.
00:08:05I'm going to go.
00:08:06I'm going to go.
00:08:07What's wrong?
00:08:08Judge.
00:08:09I'm sorry.
00:08:11There is a joke.
00:08:12I'm sorry.
00:08:13I'm sorry.
00:08:17I'm sorry.
00:08:17The ship is where?
00:08:18I'm sorry.
00:08:20You're not going to be here.
00:08:23You're not going to be here.
00:08:24What?
00:08:33This is what I wanted to do with you.
00:08:40You are not here!
00:08:41You didn't have to do it.
00:08:42You were having to be killed.
00:08:42You didn't have to be killed.
00:08:46You came here!
00:08:47What are you going to do?
00:08:49I'm going to get you.
00:08:53What?
00:08:55I'm going to get you to the王族.
00:09:02I'm going to get you.
00:09:05You know it's that's what I mean?
00:09:07I know.
00:09:08I'm going to get you.
00:09:10.
00:09:10.
00:09:10.
00:09:14.
00:09:14.
00:09:15.
00:09:15.
00:09:18.
00:09:22I don't know.
00:09:24I don't know.
00:09:32I don't know.
00:09:34I don't know.
00:09:35We're in the way of getting rid of it.
00:09:37What's going on?
00:09:40It's a case.
00:09:41It was a case.
00:09:45It's a case for you.
00:09:47He was willing to take care of it.
00:09:49The court, perhaps any other,
00:09:50the court that he had to take care of it.
00:09:51He can take care of it.
00:09:52The court that doesn't need to try it.
00:09:56No, he has to deal with it.
00:09:57It's not that there's any means for a court.
00:10:00He needs to be in the court.
00:10:03That's why I must have a court.
00:10:04No one wants to go!
00:10:06No one wants to take care of it.
00:10:11Sop정이십니다.
00:10:17그러니 대비마마 경찰들의 궁궐 출입을 양해해 주십시오.
00:10:45시작하기에 앞서 왕실의 혼례 중 발생한 불의의 사고에 깊은 우려와 안타까움을 표합니다.
00:10:53대군부인께서는 예식 중 급작스러운 건강 이상으로 병원에 이송되었고 현재 치료를 받고 호전 중에 계십니다.
00:11:00급작스러운 건강 이상이 있다고 하셨는데 혹시 지병이 있으신 겁니까?
00:11:03외부적인 요인을 배제하시는 겁니까?
00:11:07질문은 입장 발표를 마치고 받도록 하겠습니다.
00:11:14아직 사건에 대한 조사가 완료되지 않은 시점이지만
00:11:17단순상으로 단정 짓기에는 우려되는 점들이 존재합니다.
00:11:25이에 정부는 왕실의 요청과 국민의 신뢰에 따라
00:11:29고의적인 위의 행위나 테러 가능성 또한 포함하여 조사 중
00:11:34국민 여러분께 알려드립니다.
00:11:40수사는 법무부와 경찰청을 포함한 관련 부처와 긴밀히 협조하여 철저하고 투명하게 진행될 예정입니다.
00:11:48진상규명의 어떠한 정치적 고려나 외압도 허용하지 않을 것입니다.
00:11:58고맙습니다.
00:12:01그 날 궁에서 드신 건 없습니다.
00:12:04그럼 사자에서 드신 건 다 기억하십니까?
00:12:07And keeps go?
00:12:08입맛 없다고 하셔서
00:12:10아침에 사과 반쪽 드신 게 다예요
00:12:12그 평소 잠을 못 주무신다고 하던데
00:12:15못 주무신다기 보다는...
00:12:17안 주무시죠
00:12:18안 주무신다고요?
00:12:21밤에도 일하시거든요 서재에서
00:12:43The truth is that there is no sign of the royal body.
00:12:46It is only true.
00:12:50There is no sign of the royal body.
00:12:51Oh, Mr. Joe is so sad...
00:12:54It's a good idea, but the court of the royal body was the first time.
00:13:01It's not the first time?
00:13:03Why?
00:13:04Does it look like a court court?
00:13:05Do you want to do it?
00:13:07I don't want to do it.
00:13:08I don't want to do it anymore.
00:13:14But are you not going to go to the house?
00:13:17You're going to go to the house.
00:13:19I don't want to worry about the house.
00:13:23Oh!
00:13:24It looks like you're moving.
00:13:25Oh!
00:13:31Oh!
00:13:31A lot of people, you can't get it?
00:13:39Oh!
00:13:40Oh, it's me!
00:13:42It's me!
00:13:42It's me!
00:13:44I'm so sorry!
00:13:44Oh, it's me!
00:13:47Oh, it's me!
00:13:48Oh, it's me!
00:13:49Oh, it's me!
00:13:51Oh, my God, you know?
00:14:23Oh, God!
00:14:30I can't believe you.
00:14:32You can't believe me!
00:14:34You can't believe me!
00:14:39I can't believe you.
00:14:46You're not the one who wants to be here.
00:14:48You're the one who wants to be here.
00:14:51Why is that you're not going to be on the ground?
00:14:53You're going to be on the ground.
00:14:58What do you mean?
00:14:59What do you mean, what do you mean?
00:15:00I don't know.
00:15:04What do you mean?
00:15:20I'm sorry.
00:15:33I'm sorry.
00:15:36Wait a minute.
00:15:55I don't know.
00:16:27What's wrong with you?
00:16:41What's wrong with you?
00:16:45What's wrong with you?
00:17:00What's wrong with you?
00:17:02I'm sorry.
00:17:03I'm sorry.
00:17:07I'm sorry.
00:17:31I'm sorry.
00:17:39I'm sorry.
00:17:41But...
00:17:42I'm sorry.
00:17:44I'm sorry.
00:17:45I'm sorry.
00:17:48I'm sorry.
00:17:50I'm sorry.
00:17:50I'm sorry.
00:17:50I'm sorry.
00:17:51I'm sorry.
00:17:51I'm sorry.
00:17:52I'm sorry.
00:17:52I'm sorry.
00:18:10I'm sorry.
00:18:21I'm sorry.
00:18:22I'm sorry.
00:18:23I'm sorry.
00:18:23I'm sorry.
00:18:33I'm sorry.
00:18:35I'm sorry.
00:18:39I'm sorry.
00:18:41I'm sorry.
00:18:47You're important to me.
00:18:58I'm sorry.
00:19:03I'm going to eat this.
00:19:05I'm not going to eat this.
00:19:11I'm not going to eat this.
00:19:12I'm going to talk a little bit about it.
00:19:13Why are you talking about it?
00:19:16I'm going to buy this.
00:19:19If you're a doctor,
00:19:20if you're a doctor,
00:19:21if you're a doctor,
00:19:22you're going to take care of it.
00:19:28You should go.
00:19:29I'm going to take care of it.
00:19:30The doctor is already ready.
00:19:32The doctor is totally approved.
00:19:37The doctor is asking the doctor?
00:19:50I will take care of it again?
00:19:53You have been doing so many times?
00:19:57No.
00:19:58Then, you have got the disease or allergy?
00:20:01Yes, I have the doctor's doctor's doctor.
00:20:04I have read it.
00:20:10The doctor's doctor's doctor's doctor's doctor.
00:20:15It's been a doctor's doctor's doctor.
00:20:21That's not a question, isn't it?
00:20:24I know.
00:20:30I'm sorry.
00:20:32I'm sorry.
00:20:33I'm sorry.
00:20:36I'm sorry.
00:20:37I'm sorry.
00:20:39I'm sorry.
00:20:40I'm sorry.
00:20:47I was one about to lay out.
00:20:51I was a pressure.
00:20:53What was that?
00:20:54I was a positive voice.
00:20:59I was positive.
00:21:00I was so painful, schangler.
00:21:08I was dying to do something.
00:21:10I was dying to do something.
00:21:11I was dying to do something.
00:21:12I got the problem.
00:21:15What are you doing now?
00:21:17You're so serious!
00:21:18You're so dangerous!
00:21:22I've been able to do it now.
00:21:26Why do you think so much?
00:21:30I've been able to eat the drugs, but...
00:21:34I've been able to eat the drugs...
00:21:38죽었을겁니다.
00:21:41시사장이 됐을테�인데
00:21:48왜 여기 계세요?
00:21:50들어가십시오.
00:21:51아니요.
00:21:52제가 지금
00:21:53대군자가께서 군부인의 안의를
00:21:54최우선으로 하라
00:21:56명하셨습니다.
00:21:58들어가십시오.
00:22:00넌 여기 있어.
00:22:06I'll go.
00:22:09I'll go.
00:22:36.
00:22:36.
00:22:36.
00:22:36.
00:22:36.
00:22:36.
00:22:36.
00:22:36.
00:22:36.
00:22:41.
00:22:44.
00:22:46.
00:22:46.
00:22:46.
00:22:55.
00:22:56.
00:22:57.
00:22:57.
00:22:58.
00:22:59.
00:22:59.
00:22:59.
00:22:59.
00:22:59.
00:23:03What was it that night?
00:23:04The investigation started immediately.
00:23:07The things that we used to use,
00:23:09and the things that we used to use,
00:23:10we were all of them.
00:23:16The things that we need to do is to make sure
00:23:18and to make it clear.
00:23:20I don't have to worry about it.
00:23:37I don't care.
00:23:38Thanks, I'm wrong.
00:23:39Hi, my name is my name.
00:23:41I'm married.
00:23:43I'm married.
00:23:44But I haven't really married.
00:23:45I don't care.
00:23:45and phone call to the phone.
00:23:48What's your job?
00:23:52The people who are at the hospital,
00:23:54the people in the hospital,
00:23:55who have only 10 people.
00:23:57There are only 10 people.
00:23:57There are only 10 people in the hospital.
00:23:59Yes, two people.
00:24:04The two people who are at the hospital,
00:24:05are you going to find out?
00:24:07It's a...
00:24:08Let's start.
00:24:12Yes, I will.
00:24:17Okay.
00:24:30Here comes to the hospital in the hospital.
00:24:33There's a family there.
00:24:35If a day of the night, the queen of the queen will be coming here.
00:24:37The most safe place is the queen.
00:24:44The boss will be able to control everything.
00:24:48The boss can control everything.
00:24:49I'll be able to control everything.
00:24:57I'll go.
00:24:59The boss will move the boss to the other side.
00:25:02Yes?
00:25:03The boss will be the boss.
00:25:04The boss will be able to move the boss.
00:25:08I'm going to be able to do it again.
00:25:09I will be able to do it again.
00:25:10I will prepare for it again.
00:25:11Yes?
00:25:15You need to be able to do it again.
00:25:32I've been shooting a lot.
00:25:38Oh, it's so cold.
00:25:44Oh, it's so cold.
00:25:51Where are you?
00:25:53Are you okay?
00:25:54Is that...
00:25:55Is that...
00:25:56Is that...
00:25:56Is that...
00:25:57Is that...
00:25:58No...
00:25:59No...
00:26:00Why don't you put me here?
00:26:02There's a lot of people here.
00:26:04Why?
00:26:05You can't go to the house.
00:26:06Yes?
00:26:08Go to the house.
00:26:09Two of them.
00:26:30Ava, you!
00:26:36Ah...
00:26:37안녕하세요, 보좌관님.
00:26:39네, 또 오셨네요.
00:26:40왜 또 오셨지?
00:26:42궁으로 들어가신다면서요?
00:26:45지금 퇴원해도 무리 없는 거예요?
00:26:47네.
00:26:48해독은 다 끝난 상태라 무리는 없습니다.
00:26:51대신에 궁에서도 심전도 모니터링을 한 이틀 정도 더 지속해 주시는 게 좋을 것 같습니다.
00:26:57네, 감사합니다.
00:26:58네, 감사합니다.
00:26:59네.
00:27:01네.
00:27:03네.
00:27:05네.
00:27:05뭐 이미 안어덩해.
00:27:06저기요.
00:27:07새언니.
00:27:09아버님께서 보내셨어요.
00:27:13대군 자각께서도 부탁하셨고.
00:27:18자각께서요?
00:27:20그...
00:27:21아가씨 오른팔도.
00:27:29어머.
00:27:31우리 아가씨는 아파도 예쁘셔.
00:27:35저 오늘도 또 많이 예뻐요?
00:27:38예, 뭐 언제나 항상 많이 예쁘시죠.
00:27:40아...
00:27:42왜 오늘까지 예쁜 거야?
00:27:45쿠션 있어요?
00:27:47쿠션이요?
00:27:48쿠션.
00:27:53하...
00:27:55진짜잖아.
00:27:57지겨워.
00:28:01뭐하세요?
00:28:02내가 쓰러지는 걸 온 국민이 실시간으로 봤는데 예쁘게 퇴원을 해서 해야 되겠어요?
00:28:08새벽에 기사 댓글 보니까 애군이 꼈다느니 사람을 잘못 들여서 그렇다느니 아주 개소리 짓거리는 것들이 있더라고.
00:28:18태주씨 사고쳤을 때도 동정 여름 만드는 게 최고긴 했어요.
00:28:22줘보세요.
00:28:27아가씨.
00:28:28이렇게 처연한 표정 좀 지어보세요.
00:28:31이렇게.
00:28:34아 뭘 또 처연하기까지 해?
00:28:37왜요? 해보세요.
00:28:38이왕 할 거면 제대로 해야죠.
00:28:45국립시에서 태연 가능성을 제시하는데 어떻게 생각하십니까?
00:28:48현재 건강상편은 어떠신 겁니까?
00:28:50국립병원으로 입원하지 않은 이유가 뭡니까?
00:28:52어?
00:28:53어?
00:28:53어? 아이고.
00:28:55어?
00:28:56어?
00:29:03조식.
00:29:04무슨 일일이.
00:29:05어?
00:29:18어?
00:29:18어?
00:29:18어?
00:29:18어?
00:29:19어?
00:29:19어?
00:29:20어?
00:29:20어?
00:29:25평소 하던 느낌이랑 좀 달라서 어색할 거예요.
00:29:28센 척이 아니라 약한 척이니까.
00:29:30근데 뭐 어렵진 않을 겁니다.
00:29:33캣셀뷰티 대표일 땐 zodan于 제발 3세지만
00:29:36왕실에 들어간 대표님은 Wisile인 출신 아웃사이더니까.
00:29:41대표님을 비련의 여주인공으로 만드세요.
00:29:43I'm so happy to support you!
00:29:45Why are you so happy to support me?
00:29:48My friend is in the room, but he was in the room.
00:29:51He's a bad guy.
00:29:52He's a bad guy.
00:29:53He's a bad guy.
00:29:55He's a bad guy.
00:29:57He's a bad guy.
00:29:59He's a bad guy.
00:30:22He's a bad guy.
00:30:23He's waiting for more doctor.
00:30:29He'll be waiting for you.
00:30:39I'm gonna do it after all.
00:30:42Yes?
00:30:44Are you talking about this?
00:30:46Yes?
00:30:48Are you talking about this?
00:30:48I'll show you something about this.
00:31:17How are you?
00:31:20How are you?
00:31:21How are you?
00:31:24I'm sorry.
00:31:27I'm sorry.
00:31:28I'm sorry.
00:31:31I'm sorry.
00:31:32I'm sorry, are you?
00:31:34I'm sorry.
00:31:36You're so sad.
00:31:37Uh, you're a good person.
00:31:40You're a good person.
00:31:42You're a good person.
00:31:45I'm sorry.
00:31:47You're just a good person.
00:31:48You're a good person.
00:31:48I'll be there.
00:31:50You're a good person.
00:31:58예를 들어 데뷔 마마.
00:32:18데뷔 마마께 어서는 오늘 주상전학께 어서는 내일 중으로
00:32:22진술서 작성에 협조하실 예정입니다.
00:32:25However, he is the one who came to the other,
00:32:30but he is the one who was the one who had to fight.
00:32:44I'm sorry.
00:32:47He is the one who's the one who's in the world.
00:32:50Yes, under the
00:32:53Yes, under thecker
00:32:53Certainly
00:32:53Yes,
00:33:04there are Jesus Our
00:33:15The doctor!
00:33:16The doctor!
00:33:20Are you serious?
00:33:23I heard it all about you.
00:33:26Are you worried?
00:33:28The doctor died...
00:33:31The doctor died...
00:33:31The doctor died...
00:33:32The doctor died...
00:33:38The doctor died...
00:33:42I found you.
00:33:42I was worried about it.
00:33:42I was worried about it.
00:33:43I didn't get to know it.
00:33:47I was worried about it.
00:33:49I was worried about it.
00:33:51I was worried about it.
00:33:53Did you get the doctor?
00:33:55Yes.
00:33:57Yes, I am.
00:33:58I was also worried about it.
00:34:01So...
00:34:02It's not a dog.
00:34:03I'll get a dog.
00:34:05It's a dog.
00:34:08Yes?
00:34:09I can't speak.
00:34:12Yes?
00:34:12I can't speak.
00:34:18Yes, he's a dog.
00:34:21Yes?
00:34:23Yes, he is.
00:34:29Yes, he is.
00:34:31I'm sorry.
00:34:33I'm sorry.
00:35:12Oh, he's coming!
00:35:14Hello?
00:35:15Oh!
00:35:16What's your name?
00:35:17He's coming to the secretary.
00:35:18Oh!
00:35:20Oh, he's coming.
00:35:22Oh, he's coming!
00:35:23Hi.
00:35:24Hi.
00:35:24Oh, this is my head.
00:35:25Oh, I really didn't hit him.
00:35:29Right.
00:35:31Our husband, he will do something for you.
00:35:34Hey, it's fine.
00:35:36You are definitely fine.
00:35:38You are right now.
00:35:38Your wife is not going to be able to do it.
00:35:47I will believe you.
00:35:51Let's go for that.
00:35:53I'll be right back.
00:35:53You know what I need to do with my mother.
00:35:55I'll take the court for her, you know what I need to do for her.
00:35:59I'll take the court to leave the court with a couple of days later.
00:36:00I'll take the court to have a legal court.
00:36:00And then I'll take the court with a couple of days.
00:36:03I'll take the right time to have a good court.
00:36:05I'm sorry.
00:36:06Well, I'm sorry, but...
00:36:09I want to be okay.
00:36:14I want to be okay.
00:36:16I don't want to stay on this.
00:36:19Um?
00:36:22Um.
00:36:24Naora.
00:36:25Na...
00:36:26Naora!
00:36:27Ye.
00:36:41He...
00:36:43He...
00:36:43He...
00:36:43He...
00:36:44He...
00:36:47He...
00:36:51He...
00:37:04He...
00:37:04He...
00:37:05He...
00:37:06He...
00:37:06He...
00:37:06이러려고 둘만 있고 싶다는 거야?
00:37:09제가 진짜...
00:37:11대공부인데도 안 변할 자신이 있었거든요?
00:37:15근데 다들 군부인 군부인 그러니까 좀...
00:37:20음...
00:37:21눈치가 보이긴 하네.
00:37:23뭔가 뭐 한순간도 우아하지 않으면 안 될 것 같고?
00:37:27병원에서도 여기서도 다 나 감시만 하고.
00:37:31감시 아니고 보호.
00:37:37조사는 잘 받으셨어요?
00:37:42아...
00:37:43좀 졸리긴 했는데...
00:37:45괜찮았어.
00:37:51제가 생각을 좀 해봤는데...
00:37:56보호는 제가 아니고 자가께서 받으셔야 될 것 같아요.
00:38:10알아요.
00:38:12응?
00:38:14뭐가 이렇게 태연해?
00:38:16다행이라.
00:38:17뭐가요?
00:38:18후배님을 노린 거였으면 진짜 무서울 뻔했는데...
00:38:21나이 노린 거면 뭐...
00:38:24천만다행이지.
00:38:26천만다행이지.
00:38:38으이씨!
00:38:41미친 거야?
00:38:43저...
00:38:44과부되면...
00:38:45제끼...
00:38:45지실 거예요?
00:38:46다행은...
00:38:47무슨...
00:38:48다행아...
00:38:48무슨...
00:38:49저...
00:38:49자가 없이 구해서...
00:38:50혼자 어떻게 살았고...
00:38:52그만 좀...
00:38:56그러다 자가 진짜 잘못되면 저 진짜...
00:39:04이혼도 못한다고요.
00:39:13웃겨요?
00:39:14걱정된다는 소리 과격하기도 하네.
00:39:22눕기나 해.
00:39:30후...
00:39:31후배님 이제 왕족이야.
00:39:33왕족이면 뭐...
00:39:35누가 날 노리든 말든 가만히 있어야 돼요?
00:39:40왕족이 할 수 있는 일을 해야지.
00:39:43그게 뭔데요?
00:39:53아...
00:39:54아...
00:39:55화려한 자리에선...
00:39:56국민의 자랑이 되고...
00:40:16국민의 자랑과 영광인 사람을...
00:40:18누가 감히 건드리겠어?
00:40:22그거 믿고 그렇게 막 나가시는 거예요?
00:40:25국민의 자랑이시고 영광이셔서?
00:40:29하...
00:40:30누가 언제 막 나왔다고 그래?
00:40:32그냥 가끔...
00:40:34하고 싶은 걸 한 거지.
00:40:37어?
00:40:39저 어떡해요?
00:40:40뭐가?
00:40:41데뷔 마마가 아까...
00:40:42제 공무 대신하시겠다 그랬는데...
00:40:45하... 그거?
00:40:47괜찮아.
00:40:51불허했거든.
00:40:57불허했거든.
00:40:59일정에 변동이 없다니?
00:41:02대군 자가께서...
00:41:03주어진 공무를 빠짐없이 수행할 것이니...
00:41:07염려하지 않으셔도 된다 하셨다옵니다.
00:41:14대군이 눈치를 보지 않는구나.
00:41:22데뷔 마마 부홍군 되셨습니다.
00:41:33메시거라.
00:41:41하...
00:41:44당분간...
00:41:46궁궐 출입을 자제하십시오.
00:41:54괜한 오해를 살까...
00:41:56저어되어 그럽니다.
00:42:02조심은...
00:42:04나마께서 하셔야지요.
00:42:07무슨 뜻입니까?
00:42:11별 뜻이야 있겠습니까.
00:42:14그저...
00:42:15괜한 오해를 살까...
00:42:19저어되어 그럽니다.
00:42:43정리님.
00:42:45정리님.
00:42:51정리님.
00:42:52디곡신이 홀레싱날 사용한 술잔에서 검출됐답니다.
00:42:56어젯.
00:43:01그때 바뀐거야.
00:43:03자가랑 내 잔이
00:43:06제가께서 평소에 드시던 약
00:43:09확인했어?
00:43:11뭐하는 짓이야.
00:43:13진정 좀 해!
00:43:14That person is dangerous!
00:43:20The boss, he is here.
00:43:21I can't wait until I get back to the interview for you.
00:43:41Oh, you're so much?
00:43:44No, you're so sorry.
00:43:46My son, I'm sorry.
00:43:46I'm sorry, I'm sorry.
00:43:48I'm sorry.
00:43:48But I'm sorry, it's better.
00:43:50I'm sorry, it's better, so I'm sorry.
00:44:03I'm sorry to go.
00:44:04Oh.
00:44:05How are you?
00:44:05Yes, my boss.
00:44:06Yes.
00:44:07Oh.
00:44:08Oh.
00:44:09Oh, okay.
00:44:10Oh, okay.
00:44:11Oh, It's so cool for you.
00:44:12Yeah.
00:44:13He's going on a day.
00:44:52Hey, there's a lot of people who don't want to go to the beach.
00:44:58It's all about the big road.
00:45:00So you can go to the beach.
00:45:04It's true.
00:45:06That's right.
00:45:07If you go to the beach,
00:45:08do you want to go to the beach?
00:45:14Your wife,
00:45:16when did you go to the beach?
00:45:20I don't know.
00:45:23I don't know.
00:45:24I don't know.
00:45:25I don't know.
00:45:28I'm five or six.
00:45:32What?
00:45:34I don't know.
00:45:36My mom has her daughter.
00:45:41She's a-
00:45:42Sorry.
00:45:44It's okay.
00:45:45We're there.
00:45:46I'm asking you,
00:45:47I don't want to ask her.
00:45:49What's that?
00:45:50No.
00:45:51No, no, no, no, no.
00:45:53I'm so grateful for our mom.
00:45:54Thank you very much for being here.
00:45:57I love you so much.
00:46:00It's just that if it's over, it's over again.
00:46:05It's like lucky guy?
00:46:27What are you doing?
00:46:29What are you doing?
00:46:30We're going to go to 10 minutes.
00:46:31Yes.
00:46:56What do you think about the sofa?
00:47:00Yes.
00:47:02It's good.
00:47:03It's good.
00:47:04It's good.
00:47:05It's good.
00:47:06It's good.
00:47:07It's good.
00:47:08It's good.
00:47:10It's good.
00:47:13I'm a doctor.
00:47:25It's good.
00:47:30Just relax.
00:47:31I'll take the first night of the night.
00:47:32I'll take the first night of the night.
00:48:00I'll take the first night of the night of the night.
00:48:05I'll take the first night of the night.
00:48:06Just let it.
00:48:08It's embarrassing.
00:48:11It's bad.
00:48:13It's bad.
00:48:19It's bad.
00:48:22It's good.
00:48:25I am not alone.
00:48:42I am not alone.
00:48:44I am not alone.
00:48:49It's time to take care.
00:48:58Oh
00:49:30Thank you very much.
00:49:46I'm down all I do, but I don't know
00:49:53Why do you know?
00:49:59I'm your host, sir.
00:50:05He's your host of the captain.
00:50:07Why?
00:50:09It's a quick solution to the young people who have used the right to act.
00:50:14I need that.
00:50:16So...
00:50:16What do you think?
00:50:18What do you think?
00:50:18I don't know why we're at it!
00:50:20We're at it!
00:50:21There's no way you're at it!
00:50:22You're at it!
00:50:23It's a long time because you're not a big deal.
00:50:27What's your job?
00:50:28You're at it all.
00:50:29I'm not sure.
00:50:30I'm not sure.
00:50:33I'm not sure.
00:50:34I'm sure you're in the same way.
00:50:36They're all in the same way.
00:50:51I'm not sure.
00:50:51Are you concerned about the person?
00:50:53I'm a member of the Chiefs.
00:50:54There will be a resolution to the end, and contract a contract will be done.
00:51:08The staff member will be a few others that will be protected, but you should have come to your fellow
00:51:13staff.
00:51:15Oh? This is a new year for the Nesinion I mentioned before.
00:51:19This is the new year of the公式 act of the process.
00:51:20This is a very important issue.
00:51:22Okay, so...
00:51:24Yes, I'm sorry.
00:51:26I tried to send some zieldenPLIFIC, but I can't see it...
00:51:30I have to pay for some of these.
00:51:31Yes, it's true.
00:51:32But there is no change to where we can no表情.
00:51:35Or, look at me, like it?
00:51:38It's like this, like this...
00:51:38What?
00:51:39Why?
00:51:40It's not good!
00:51:42But we will always call it the job.
00:51:46I was first and second.
00:51:48Then I'll go to the next time.
00:51:51Then I'll go to the next person to tell you what I'm saying?
00:51:52Yes.
00:51:53But if you look at the top of the top, you can see the slipper.
00:51:58If you look at the top, you can see the top of the top.
00:52:02And the top of the top is not going to be the top.
00:52:05And the top is not going to be the top.
00:52:08Then what are you doing?
00:52:10Well, lighten...
00:52:13...and the top is just a little...
00:52:19This is what we need to do with our 계열사.
00:52:23How do you do it?
00:52:26Good choice.
00:52:28Oh, pretty good.
00:52:33Ready?
00:52:34I'm going to take a look.
00:52:40Why?
00:52:42It's so weird.
00:52:55It's so shiny.
00:52:57Wow.
00:52:59This one is going to take a look.
00:53:01Here we go.
00:53:02Here we go.
00:53:05I'm going to take a look.
00:53:06I'm going to take a look.
00:53:07He says,
00:53:09Go ahead.
00:53:10Take a look.
00:53:12Just go ahead.
00:53:15Come in.
00:53:17You're in your seat.
00:53:18He's really nice.
00:53:20You're in my seat.
00:53:22You're in my seat.
00:53:23I'm in my seat.
00:53:29So, you're in your seat.
00:53:44I think it's a good thing.
00:53:45I think it's going to be a good thing.
00:53:46I think it's okay.
00:54:02Thank you so much for watching.
00:54:32I'm going to love you.
00:54:35I'm going to go.
00:54:38I'm going to go.
00:54:44I'm sorry.
00:54:46I'm sorry.
00:55:10I'm sorry.
00:55:11I can't wait for you.
00:55:13I can't wait for you, but...
00:55:14I haveen to go for it.
00:55:16Yes, I...
00:55:16Yes, I was just a question.
00:55:16I don't have a question.
00:55:18I'm not a question for the king.
00:55:20You've been in the country,
00:55:26but you don't get back to me?
00:55:27it's still a little late in the morning
00:55:29KISON
00:55:29O-b-b-b-g-tall
00:55:33You know we're acting so well as a g-try customer?
00:55:38KISON
00:55:39I think you'll read it!
00:55:42KISON
00:55:43KISON
00:55:44KISON
00:55:44KISON
00:55:44KISON
00:55:45KISON
00:55:46KISON
00:55:46KISON
00:55:46KISON
00:55:46KISON
00:55:46KISON
00:55:56KISON
00:55:57Thank you very much for joining us.
00:56:27I would like to say that
00:56:27I'm going to say that
00:56:29I'm going to say that
00:56:31but what you're going to hear is
00:56:35that you're going to say
00:56:38Hello
00:56:39I'm going to say that
00:56:41it's not?
00:56:42It's like this, right?
00:56:54You're doing well, right?
00:57:1680년 전 왕립학교가 개교했을 때 왕실의 이상은 단 하나였습니다.
00:57:24누군가 되고 싶은 무언가가 있다면 그게 누구든 성별과 출신을 막론하고 되게 하겠다.
00:57:34저 역시 그 가르침의 수혜자였고, 보시다시피 되고 싶은 게 무엇이든 다 되었습니다.
00:57:47제가...
00:58:06큰일 났습니다, 데뷔 마마.
00:58:09무슨 일인가?
00:58:11여러분, 원하는 게 있다면 눈치 보지 마시고 꼭 쟁취하십시오.
00:58:20여러분의 선배이자 후원자로서 세상 가장 강한 마음으로...
00:58:33세상 가장 강한 마음으로...
00:58:45우린 내를 속이신 겁니까?
00:58:47발 Song군도 좋아 див건데 muốnuts называется?
00:58:56What's wrong with you?
00:58:58Do you know the case of a divorce or a divorce?
00:58:59What's wrong with you?
00:59:01Please!
00:59:38I'm sorry.
00:59:40I can't wait.
00:59:40I'm sorry.
00:59:42I can't wait.
00:59:42I can't wait.
00:59:43What is this?
00:59:47Let's see
01:00:41Let's see
01:00:56Let's see
01:01:14내가 뒤놈이 한 짓을 모를 줄 아느냐
01:01:16자가!
01:01:18쇼빈도라며
01:01:19자가란 뭐
01:01:21내가 좋아해
01:01:23아주 많이
01:01:27자가께서는 아직 모르십니다
01:01:28기분이 어떻습니까?
01:01:30내가 어떻게 해야 돼?
01:01:33무서워?
01:01:34제가 자가를 망칠까봐 무서워요
01:01:59대군자가 최상궁이옵니다
01:02:05대군자가 최상궁이옵니다
01:02:08대군자가
01:02:19기침하셨습니까?
01:02:23그냥 제가 들어가볼까요?
01:02:26그래도 될까요?
01:02:28대군자가
01:02:30조용히 좀 하시랍니다
01:02:34예?
01:02:36군부인 깨면
01:02:37가만 안 드신다고요
01:02:43밥이나 먹으러 갈까요?
01:02:45그럴까요?
01:02:47어디신데요?
01:02:48이 앞에 화전이 기가 막힌 데가 있거든요
01:02:51차가운 날들 속에
01:02:54내 곁에 온 기가
01:02:56되전 그대
01:02:59You keep me breathing
01:03:05You keep me here is that
01:03:08You keep me here when I want to play
01:03:11You keep me here when I want to play
01:03:14바라보는 눈빛 속에서
01:03:20전해지는 너의 마음
01:03:26홀로 견뎌야 해도
01:03:30어두워지는 하루
01:03:33My place takes me higher
01:03:36더 필요없으니 난 지나갈 뿐이지
01:03:41My place takes me higher
01:03:44I'm known when you're tired
01:03:47You keep me here
01:03:48I'm known when you're in bed
01:03:54town
01:03:54You
Comments

Recommended