#fullmovie #engsub #tvseries #trending2026 #dramaseries #romancemovies #fullhd #Perfect Crown Episode 4 [Eng Sub ]
Category
📺
TVTranscript
00:00:00I cannot tell
00:00:05I can't tell
00:00:08Can't let nothing sound
00:00:10It bubbles out
00:00:13The world i need to hear
00:00:18A mirrorOW
00:00:20Is there any right?
00:00:23Like the mind
00:00:24The concern is
00:00:30My face takes me higher
00:00:33I'm nowhere near tired
00:00:38Don't need it, I'm not going to go
00:00:42My face takes me higher
00:00:46I'm nowhere near tired
00:01:03I'm not gonna lie
00:01:04What do you see?
00:01:05After all, did you go for the hospital?
00:01:14It's just a little bit more than I saw
00:01:32What are you doing?
00:01:35What are you doing?
00:01:36Hold on.
00:02:12I don't know.
00:02:12The camera is so good.
00:02:22I'm sorry.
00:02:23Do you have any?
00:02:33Let's do it again.
00:02:35I don't know if it's a little bit different.
00:02:40Like this?
00:02:50And now I will be in here.
00:02:58Now, now...
00:03:01...
00:03:02I've been at that spot.
00:03:03I've been at that spot.
00:03:04I've been at that spot.
00:03:06I've been able to come here.
00:03:07Don't worry, don't worry, don't worry.
00:03:12Just go.
00:03:39Don't worry.
00:04:07평민의 서출입니다.
00:04:19공표하십시오.
00:04:27대군자가의 말씀대로 일국의 대군이 일으킨 추문입니다.
00:04:31수습해야 하지 않겠습니까?
00:04:33수습?
00:04:34수습을 위해 인정하십시오.
00:04:41대신 혼인 가능성에 대해서는 아니라고 못 박으십시오.
00:04:46이제 막 만남을 시작한 정도다.
00:04:49혼인은 논의된 바 없다.
00:04:51그 정도면 혼란이 최소화될 겁니다.
00:04:54죽니?
00:04:55젊은 남녀가 만났다 헤어지는 게 뭐 특별한 일도 아니고 무겁게 생각하지 않으면 무겁지 않은 일이 될 겁니다.
00:05:05그렇게 하죠.
00:05:06단, 그 여인은 사죄에서 내보내는 게 좋겠습니다.
00:05:13어째서요?
00:05:13작아!
00:05:14사설 경비원이 수두룩한, 본인 자택에서 계단을 맞은 것도 모자라.
00:05:18인터넷에선 온갖 모욕을 다 받고 있습니다.
00:05:21그뿐입니까?
00:05:23경비가 사뭄한 궁 뒤편에서도 사진을 찍혔어요.
00:05:27이런 상황에서 홀로 두었다가 무슨 일이라도 나면 경이 책임질 겁니까?
00:05:36쉽게 헤어질 수도 있지만 훗날 내 부인이 될 수도 있는 사람입니다.
00:05:43대군 자가 어찌 그런?
00:05:45내 사저에는 이미 많은 이들이 삽니다.
00:05:50사저를 관리하는 가신들이 살고
00:05:53나를 지키는 근이들과
00:05:55내 정원을 차지한 고양이들도 있습니다.
00:06:00거기에 내 여인 하나도 안다고
00:06:04달라질 건 없다는 말입니다.
00:06:11자가께서는 어디 계실 겁니까?
00:06:14성희주 대표의 안전을 위해 사저에 기구하는 것을 허화한다면
00:06:17자가께서는 궁을 지키셔야 할 겁니다.
00:06:21여자 하나 때문에 왕실이 분열되었다.
00:06:25헛소문이라도 나면 큰일이니까요.
00:06:40승인이요?
00:06:42대체 일을 언제 처리하시는 겁니까?
00:06:45고정하십시오.
00:06:46고정하게 생겼습니까?
00:06:51혼인 가능성을 배제한다고 해도
00:06:54왕실에서 만남을 인정하며 그 여인은 지위가 생깁니다.
00:06:58지금도 국민들의 관심이 드높은데
00:07:00이한 그자가 공무에 동행시키기라도 하면
00:07:02그걸 알면
00:07:06자중하셨어야지요.
00:07:09가만히 두기만 했어도 알아서 해결됐을 일입니다.
00:07:12이미 비난은 빗발치고 있었어요.
00:07:14채통을 지키지 못했다.
00:07:15법도를 따르지 않았다.
00:07:17명분도 많았습니다.
00:07:19헌데 그걸
00:07:21마마께서 대군과 대립한 탓에
00:07:24여론이 대군의 편을 들고 있습니다.
00:07:27마마에 대한 비난 여론도 고개를 들기 시작했고요.
00:07:34승인만 하십시오.
00:07:38뒷일은 제가 알아서 하겠습니다.
00:07:41무슨 계획이라도 있으신 겁니까?
00:07:46대군의 자인이 되고 싶어하는 양반들은 차고 넘칩니다.
00:07:49그 여인을 경계하는 재개인사들도 수두룩하지요.
00:07:57뭔 일이 난다 해도 이상하진 않다는 소리입니다.
00:08:07방금 전 승정원에서 공식 입장을 발표했습니다.
00:08:11왕실에서 약혼이나 혼인이 아니라
00:08:13교제를 인정한 건 처음인데요.
00:08:15전 왕실 대변인 황우경 교수님 모시고
00:08:18의견 나눠보겠습니다.
00:08:19어서 오세요.
00:08:20안녕하세요. 황우경입니다.
00:08:21네, 교수님께서는 항상 왕실의 언어가
00:08:25황우경?
00:08:26황우경 교수 모르세요?
00:08:27왕실 대변인이었다가 블랙리스트 된 사람으로 유명한데?
00:08:31아니, 왜 작년에 선왕께서 승용하신 게
00:08:37사고가 아니라 타살이라고 주장한 사람 있잖아요.
00:08:39왜 그...
00:08:40토카만 음모너스는 또라인데?
00:08:41네, 많은 사람들이 이번 공식 입장에 대해서는
00:08:44상당히 이례적이라는 평가를 내리고 있거든요.
00:08:47어떻게 보십니까?
00:08:48왕실다운 입장이다 라고 생각합니다.
00:08:51캐슬그룹의 성의주 상무는 평민이고 사업가입니다.
00:08:55왕실의 전통적인 신부감과는 거리가 멀죠.
00:08:58근데 또 부정하기는 어려웠을 겁니다.
00:09:00아무래도 적나라한 목격담들이 나오지 않았습니까?
00:09:06네, 그러니까 교수님 말씀을 어쩔 수 없이 인정했다.
00:09:09이런 건가요?
00:09:09정확합니다.
00:09:10그렇다면 이한대군과 성의주 대표의
00:09:13혼인 가능성에 대해서는 어떻게 전망하시나요?
00:09:16혼인까지는 어려울 겁니다.
00:09:18출신에 민감한 왕실에서 평민을
00:09:21용납할 수 있을 리가 없어요.
00:09:24네, 그렇다면 택후 왕실의 대응 어떻게 전개될 거라고 보십니까?
00:09:27네, 더 이상 추가 입장은 없을 거라고 예측합니다.
00:09:34아, 그러니까.
00:09:37제가 한 번 더 하자고 했죠?
00:09:40아니, 나는.
00:09:43각도가 이게.
00:09:45아니, 자가랑 제가 무슨 초딩도 아니고 아주 뽀뽀뽀를 찍어놨네, 뽀뽀뽀를.
00:09:50지금 그런 게 신경 쓰여?
00:09:52우리가 키스.
00:09:53자가.
00:09:54원래 마케팅은 아주 야하거나 못돼 처먹어야 먹히는 거예요.
00:09:59교제 같은 밍숭맹숭한 단어로는 될 것도 안 된다고.
00:10:04호텔에서의 미래.
00:10:05야하죠.
00:10:07이한대군의 속도위반.
00:10:09아, 나쁘잖아요.
00:10:11아, 딱 들어도 뭔가 불량식품 같은 게 막 땡기지 않아요?
00:10:26하...
00:10:40후딱 결혼을 해야 후딱 이혼도 하죠.
00:10:43응?
00:10:44Um, yeah.
00:10:51Um, yeah.
00:10:52Pondi,
00:10:53wang실의 혼례란 작은, 작은.
00:10:56작은 시간이 많으세요?
00:10:57나는 없는데.
00:10:59아이,
00:11:00그럼 뭐 어쩌자고.
00:11:01진짜 속도 위반이 하도 해?
00:11:03야하고 나쁘게?
00:11:04예.
00:11:05모두가 반대하는 사업을 추진할 땐
00:11:09반대할 시간을 주면 안 되는 거예요.
00:11:12그런 의미에서
00:11:15시간 좀 있으세요?
00:11:21갑자기 시간,
00:11:23왜?
00:11:29좀 있긴 한데.
00:11:33저랑 어디 좀 가실래요?
00:11:37속도 좀 내게.
00:11:42속도?
00:11:46아휴,
00:11:48아니 제가 무슨 일곱 살 어린 애도 아니고.
00:11:52가만히 좀 계세요.
00:11:54이번에야말로 본때를 보여주게.
00:11:57무슨 본때를 머리로 보여줘요?
00:12:02쫙쫙거리다가 찍힌 사진도 추리닝 바람이었잖아요.
00:12:06우리 대군자가 취향 쿨이다고 사람들이 얼마나 욕을 할 거야.
00:12:09내가 속상해서 정말.
00:12:11아니 대군자가 취향이 뭐가 어때서요?
00:12:13아니 나를 선택한 것만으로도 너무 고급지지.
00:12:17그리고 그 추리닝 되게 비싼 거예요.
00:12:20어머, 이 머리는 세렝게티야 뭐야?
00:12:23무슨 꽃꽂이 하는 것 같다.
00:12:25세상에.
00:12:28아, 일부러 그랬죠.
00:12:30가만히 계세요.
00:12:31네.
00:12:34진짜 오늘 일정 다 빼요?
00:12:37이거를?
00:12:41자가 깨서 고되실까봐 그러죠?
00:12:43오늘 빼면 내일이 고되니까.
00:12:45저도 고되고.
00:12:46다이애나비가 되겠다는데 어쩌겠느냐.
00:12:49다이애나비요?
00:12:50영국 그 다이애나비요?
00:12:53아이고.
00:12:55자금의 소란도 시간이 지나면 잠잠해질 게다.
00:12:58형수님께선 그걸 기다리는 걸 테고.
00:13:03그렇게 둘 순 없지.
00:13:06대군자가.
00:13:46너무 예쁘시죠?
00:13:48선녀 같으시죠?
00:13:49선녀 같으시죠?
00:13:53어.
00:13:55니?
00:13:57컨셉이 공주병이었어?
00:13:59공주가 아니라?
00:14:06어이없어.
00:14:11내 스타일 아니라고 했잖아요.
00:14:24아니, 잘가도 왕자님 정장 입으시면 꼭 왜 저러시는 거야?
00:14:27형님, 제 말이 그 말이에요.
00:14:29맞다, 너무 힘들어.
00:14:30아니, 계속...
00:14:36아휴...
00:14:38아휴...
00:14:38으음...
00:15:00Oh, I have to come to the bathroom.
00:15:02Wait, wait, can I go?
00:15:13Behind the shadows need the same
00:15:16No, it's just a light
00:15:18I don't want to see you in my eyes
00:15:20I don't want to see you in my eyes
00:15:25I'm going to see you in my eyes
00:15:28Behind the shadows need the same
00:15:29No, it's just a light
00:15:31Behind the shadows
00:15:32Can you see me now?
00:15:36I'll be here
00:15:36I'll be here
00:15:38I'll be here
00:15:50Thank you
00:15:56That...
00:15:58That...
00:16:00That...
00:16:00Really?
00:16:01I don't want to see you in my eyes
00:16:05I'm not being here
00:16:07I don't want to see you in my eyes
00:16:13I don't want to see you in my eyes
00:16:19You would be a bit cruel
00:16:23I don't want to see you in my eyes
00:16:29You're a bit cruel
00:16:31I'm going to talk to you about the president.
00:16:33Yes.
00:16:36I don't know.
00:16:37I don't know.
00:16:38I don't know.
00:16:41I don't know.
00:16:42I don't know.
00:16:46I don't know.
00:17:02I don't know.
00:17:09I don't know.
00:17:14Kisses to the Lord!
00:17:20We are love.
00:17:22We are love.
00:17:24We are love.
00:17:24We are love.
00:17:25We are love.
00:17:25We are love.
00:17:26We are love.
00:17:29Now you're going to be a good place.
00:17:32This place is not going to be a good place.
00:17:37Come on!
00:17:39Oh!
00:17:40Thank you so much.
00:17:44Let's go.
00:17:46Oh!
00:17:48This is my costume.
00:17:49This is my costume.
00:17:51This is a couple of clothes.
00:17:53No.
00:17:54Why?
00:17:55Why?
00:17:56I don't wear a uniform.
00:17:58It's a debate.
00:17:59It's a debate.
00:18:00It's a debate.
00:18:00It's a matter of fact.
00:18:01What do you think?
00:18:01This is not a good place.
00:18:04It's not a good place.
00:18:08It's not a good place.
00:18:11You can wear a good place.
00:18:14You can wear a good place.
00:18:17Really?
00:18:18You can wear it.
00:18:19You can wear it.
00:18:20Hi!
00:18:22I'm going to wear my mask.
00:18:25Yes?
00:18:25I'm going to wear my mask.
00:18:27I'm going to wear my mask.
00:18:42Yeah!
00:18:44You don't call me a mask.
00:18:47What is it?
00:18:48What is it?
00:18:48Oh, that's what I'm going to do.
00:18:51I...
00:18:51Oh, that's what I'm going to do.
00:18:56If you want to see...
00:18:56Okay, you're a good one?
00:18:59That's what I'm going to do.
00:19:03And I'm going to get to answer the question.
00:19:07What's your story?
00:19:12You've Warner, can you tell us?
00:19:13I'm sorry.
00:19:13Who did you tell us about anything about you?
00:19:14What did you tell us about you?
00:19:16It's a great pleasure to meet you.
00:19:23Like you and I am from your own class.
00:19:43Oh little fish is Wooph-op?
00:19:45Oh, you're right.
00:19:52You can see the first event, right?
00:19:54Yes.
00:19:54I've been waiting for you.
00:19:58I'm running for a lot.
00:19:58I can see the first event.
00:20:00I'm going to go.
00:20:01What do you think?
00:20:04Yeah, I can see it.
00:20:04Let's go.
00:20:05Let's go.
00:20:07Let's go.
00:20:10Oh, let's go.
00:20:12Let's go.
00:20:14Let's go.
00:20:42the
00:20:44I'm sorry!
00:20:46Oh, you're okay!
00:20:49Is it okay?
00:20:52It's okay, you're okay.
00:20:56You're okay, but...
00:20:58I'll give you some food for you.
00:21:00You're not going to die.
00:21:03You're not going to die.
00:21:08It's not that you're not!
00:21:18We're all...
00:21:19That's me.
00:21:20If that's me, Sam.
00:21:22That's me.
00:21:24Sheriff's Digby.
00:21:25Sheriff's Digby.
00:21:30John?ISSA!
00:21:32me! Sheriff's
00:21:36Digby. Sheriff's
00:21:38Digby. Sheriff's
00:21:39Digby. Sheriff's
00:21:40Digby.
00:21:48I don't see any of those things.
00:21:50I'm not sure how much I can get on my way.
00:21:51I'm not sure how much I can get on my way.
00:22:05I can't see it.
00:22:08I'm not sure how much I can get on my way.
00:22:11I'm so hungry.
00:22:12But...
00:22:14Are you hungry?
00:22:17It's not that you're not hungry.
00:22:19Why?
00:22:21You don't have any health and safety.
00:22:24You don't have to worry about it.
00:22:28Then I'm so hungry?
00:22:30Peace!
00:22:31Peace!
00:22:33Peace!
00:22:34Peace!
00:22:36Peace!
00:22:36Peace!
00:22:36Peace!
00:22:37계신!
00:22:37But this is for Giampa Sam.
00:22:37Và we have known causes of The Warriors.
00:22:40This is also impossible
00:22:41Thank you!
00:22:46Wake up!
00:22:47It's not easy, it's not easy.
00:22:48It's not easy!
00:23:22It's not easy.
00:23:23No, it's not easy.
00:23:25It's not easy.
00:23:31It's not easy.
00:23:38It's not easy.
00:23:41It's not easy.
00:23:41No, this is on the page.
00:23:42It's such a journal.
00:23:42How do I draw this?
00:23:43What are you doing?
00:23:45I'm sorry.
00:23:46I'm sorry.
00:23:48You're so good.
00:23:48You're going to eat it.
00:23:49You're not going to drink it.
00:23:51You're going to drink it.
00:23:53You're going to drink it.
00:23:54That's what it's about.
00:23:56Wait.
00:24:00I'm going to drink it.
00:24:02I'm going to drink it.
00:24:05I'm going to drink it.
00:24:08I'll go go.
00:24:08I'll go.
00:24:10Yes?
00:24:12I'll go.
00:24:14I'll go.
00:24:25Hi!
00:24:36Let's go.
00:24:37Let's go.
00:24:55민 총리.
00:24:57네, 대군자가.
00:24:59요즘 안 바쁩니까?
00:25:03네?
00:25:16맛있겠다.
00:25:18얼른 드세요.
00:25:24아니, 자각해서 드셔야 우리도 먹으니까 드세요.
00:25:28그러게 황궁하시라니까.
00:25:29응?
00:25:31왜 또 뭐 문제 있어요?
00:25:33여기 식당 맞잖아요.
00:25:35알아.
00:25:37왕족은 낡어서 먹지 않는다.
00:25:39값 없더라.
00:25:41계란찜이랑 된장국 있는데 뭐라도 시켜드릴까요?
00:25:44됐다.
00:25:45아니, 낡어?
00:25:46낡어 전부 다?
00:25:48육회, 육사시미 이런 것도 다 못 먹어요?
00:25:50못 먹어.
00:25:52식중독 권리 확률 높아서.
00:25:53아!
00:25:55옘병.
00:25:59옘병.
00:26:00아니, 무슨 길거리 음식도 못 먹어.
00:26:02날 것도 못 먹어.
00:26:04아니, 그럼 사람이 무슨 재미로 살아라는 거야?
00:26:07그러니까 자각게 시집갈 생각하지 마.
00:26:09못하는 거 많아.
00:26:11응.
00:26:12또, 또 뭐 있어요.
00:26:13못하게 하는 거.
00:26:30퍼즐 할까?
00:26:32형님, 저 용포 입어봐도 됩니까?
00:26:35그래.
00:26:40자.
00:26:44진짜 멋있다.
00:26:46저 잘 어울리죠?
00:26:47응.
00:26:49아빠, 마마.
00:26:51형님께서 이 옷.
00:26:56니놈이 감히
00:26:58세자의 권위를 오습게 보는 것이야!
00:27:13붉은 색 옷을 입지 말거라.
00:27:15왕의 색이니라.
00:27:17앞서 걷지 말거라.
00:27:20왕이 먼저니라.
00:27:25의문을 품지 말거라.
00:27:29왕의 명이니라.
00:27:58지금이라도 많이 먹어.
00:28:00국 코너 올리고 나면
00:28:02못 먹을 테니.
00:28:08응.
00:28:09응.
00:28:10응.
00:28:10응.
00:28:17응.
00:28:18너무 어려워.
00:28:21차가.
00:28:22횟집을 가셨어요?
00:28:24안 먹었으니 걱정 말게.
00:28:26야구장은요?
00:28:27그 또한 걱정 말게.
00:28:28사살을 원하지 않았고,
00:28:30경험 문제 없었고,
00:28:31불씨에 관터라 기자들도 없었으니.
00:28:33제 통을 지키셨어야지요.
00:28:36나는 지켰대도.
00:28:37자가면 지키면 뭐합니까?
00:28:38그분이 지키질 않는데.
00:28:40지킬 필요가 없으니 지키지 않은 게지.
00:28:42아직 왕실의 인원이 아니지 않는가.
00:28:45그분의 과오가 곧 자가의 과오인걸 정녕 모르시는 것이옵니까?
00:28:51대체 자네는 옆에서 무얼 하고 있었던 게야?
00:28:58하는 수 없지요.
00:29:00제가 나서겠습니다.
00:29:02어딜?
00:29:03자가께서 여인의 법도를 알 리 없고.
00:29:07대비마마께서 나서는 건 역시.
00:29:09이치에 맞지 않으니.
00:29:11저밖에 없지 않사옵니까?
00:29:13나는.
00:29:15자네가 무슨 소리 하는 건지 전혀.
00:29:17그분의 훈육을.
00:29:19제게 맡겨주시옵소서.
00:29:20염려하지 마시옵소서.
00:29:27망아지처럼 낙지던 궁인들도 제 손을 거치면 얌전해지기 마련입니다.
00:29:34염려하지 마시옵소서.
00:29:42아이고.
00:29:43잘됐다.
00:29:44정말 듬직해요.
00:29:45믿음직스럽군.
00:29:48잘 됐다.
00:29:49잘 됐다.
00:29:51잘 됐다.
00:30:04I can't help you.
00:30:06We got some money.
00:30:07Okay.
00:30:09I'm going to go.
00:30:14So, I'm going to go.
00:30:14I'm going to go.
00:30:32I'm going to go.
00:30:35What?
00:30:51I'm sure you're going to meet him.
00:30:53I'm not sure you're going to meet him.
00:30:55I don't know what he's saying.
00:30:56I'm not sure if he's got a place to meet him.
00:30:58I'm not sure if he's got a place to meet him.
00:31:00That's what he's doing.
00:31:03He's a guy who's like a guy.
00:31:04I'm troubled.
00:31:06I live my own personal life.
00:31:09I am always a self- nominees for all of this.
00:31:10I've been a beautiful person here.
00:31:12I've been a big fan of my son.
00:31:20I'm a big fan of her.
00:31:25Let me know if there's a new stuff.
00:31:29Oh, there's no way to go.
00:31:33Oh, there's no way to go.
00:31:35Oh, there's no way to go.
00:31:38Oh, there's no way to go.
00:31:40You're just like a car?
00:31:41Yes.
00:31:43What was it like?
00:31:45Oh, my God.
00:31:53Oh, my God.
00:31:55Oh, my God.
00:31:58What's your life?
00:32:00What do you teach?
00:32:00The essence of the music,
00:32:02the roots, the power of the history...
00:32:05What's it like?
00:32:13Hey.
00:32:14What's your take?
00:32:18Are you okay?
00:32:20Then we're going to take your time.
00:32:21Then we can't wait!
00:32:29Wow.
00:32:33Two of them,
00:32:33school to go to school,
00:32:34and you didn't get into it, right?
00:32:38Why?
00:32:39Well,
00:32:41it's very good to meet you.
00:32:53Well,
00:32:53I'm ready.
00:32:56What?
00:32:57I have very much meeting.
00:32:59I'm giving you a lot.
00:33:01I'm really getting out.
00:33:03I'm really getting out of it.
00:33:06You've got a lot of trouble.
00:33:07It'll be really tough.
00:33:08So, the second time is we have some technology test.
00:33:12Since it is over, we'll end it.
00:33:13For now, you have to make it?
00:33:14I'm so sorry.
00:33:17I've got some technology test.
00:33:22She's poor, not having a party at all.
00:33:23It's not inside today, by the way.
00:33:25She's
00:33:25After одинаковormable, her grandmother is just a party!
00:33:29It looks not fun!
00:33:39I'm so excited.
00:33:41You're good.
00:33:42I'm so excited to be a little bit.
00:33:45Yeah!
00:33:48It's so hot that it's so hot.
00:33:50It's so hot that it's so hot.
00:33:53You're good.
00:33:55You're good.
00:33:55You're good.
00:33:56You're good.
00:33:56Okay?
00:33:58Eh?
00:33:59대표님도 설렜어요?
00:34:03야, 도비서.
00:34:05내가 뭐 열일곱 소년이?
00:34:06입 한 번 맞혔다고 뭐 빨개지고 설레고.
00:34:11전 became just.
00:34:13별로였구나?
00:34:15하긴, 대군자가 모쏠이니까.
00:34:19모쏠...
00:34:20이야?
00:34:22대군자가가?
00:34:23No, I haven't seen it yet.
00:34:25I haven't seen it yet.
00:34:25No, I haven't seen it yet.
00:34:27No, I haven't seen it yet.
00:34:31I don't think so.
00:34:34Well, I haven't seen it yet.
00:34:36I haven't seen it yet.
00:34:38No, it's not!
00:34:40It's not something I can't know.
00:34:43Let's do it.
00:34:44Why?
00:34:46Why?
00:34:46I don't have time to do it.
00:34:48What?
00:34:50What?
00:34:50What?
00:34:51What?
00:34:52Are you going to get to the other side?
00:34:53I'm going to go to the other side.
00:35:02I'm going to go to the other side.
00:35:05He's not going to go to the other side.
00:35:08He's going to the other side.
00:35:09He's going to the other side.
00:35:10That's why we'd also be invited on him.
00:35:12My word.
00:35:13He's going to go there and go there.
00:35:15He's going to get a lot on him.
00:35:19You are really not so good.
00:35:20Someone can't get married yet.
00:35:22So you're still a子?
00:35:24Because he's a fan of the Tracel Group,
00:35:26who's a non-conformer.
00:35:28It's not my best.
00:35:29But whose spouse doesn't work well, shouldn't you?
00:35:32So you're the gentleman who has a peat over her age?
00:35:36Well, I'll give him the first.
00:35:38So you're trying to see the first step.
00:35:39So then you're going to see the baby in a little bit
00:35:42about the baby so I can't get married.
00:35:45Yes!
00:35:47But, you can't!
00:35:49You can't!
00:35:50You can't!
00:35:53Well, not so much.
00:35:55I'm not going to marry it!
00:35:58That's why.
00:35:59You've seen her before?
00:36:03No.
00:36:05It's not just my wife.
00:36:08It's not even if we can.
00:36:09It's not enough.
00:36:12So, that's not enough.
00:36:13I'll buy you a gift.
00:36:17I'll buy you a gift.
00:36:18I'll buy you a gift.
00:36:20And then you can buy it.
00:36:26Oh!
00:36:33Who is it?
00:36:35I'm sorry.
00:36:37Who is it?
00:37:03You're the best!
00:37:06What?
00:37:07What?
00:37:10I never came back.
00:37:11Three years ago, it was hard to stay.
00:37:15Even if I had a job that was hard to stay on my own,
00:37:16it wasn't good enough,
00:37:17I was about to go back to your company,
00:37:19because I was a big guy.
00:37:24I had to probably go back with you to take the shop.
00:37:24I moved forward to taking the shop,
00:37:25but it was hard for me to be able to stay there.
00:37:26If you took the shop and look out,
00:37:27it was not a place to be able to stay.
00:37:28And he just dropped me off the shop and give it to you.
00:37:29I didn't know how to stay there.
00:37:29Well, what about the shop?
00:37:30I didn't know it was going to see the shop.
00:37:32But I was going to take it out.
00:37:35All right.
00:37:40What's the difference?
00:37:47I've been here!
00:37:51Are you there?
00:37:55Are you there?
00:37:56I'm here!
00:37:56I'll take it!
00:37:57I'll take it!
00:37:58Are you ready?
00:37:59I'll take it!
00:38:00I'll take it!
00:38:01I'll take it!
00:38:02I'll take it!
00:38:03I'll take it!
00:38:06I'll take it!
00:38:07I'll take it!
00:38:07I'll take it!
00:38:08I'll take it!
00:38:13I'll take it!
00:38:25It's late, but
00:38:27there is no education.
00:38:30Please understand.
00:38:34It's just...
00:38:35I'll take it!
00:38:36I'll take it!
00:38:37I'll take it!
00:38:39I'll take it!
00:38:40You won't take it!
00:38:41Consciousness!
00:38:41Okay?
00:38:46Let's roll it!
00:38:47You can't even mention a Otherwise!
00:38:51It will be light!
00:38:52Oh, no!
00:38:53To understand what's going on!
00:38:56That's the truth!
00:38:57That's why we are listening to this one!
00:39:00Yeah!
00:39:01Dos, get to the person, say her, and pastor.
00:39:04And in personal friends,
00:39:06you have to meet people,
00:39:07to meet people you have to meet,
00:39:08and to meet people you have to meet,
00:39:09to meet people you have to meet.
00:39:15I'll look you at that.
00:39:27Good job!
00:39:28Sitting in a seat is...
00:39:30It's good.
00:39:32Go up here,
00:39:33at the bottom.
00:39:42Do you want to sit down here?
00:39:54Let's go!
00:39:57Please sit down.
00:40:01You're not going to lie.
00:40:06You're not going to lie.
00:40:17You're not going to lie.
00:40:21Your body is going to be dangerous.
00:40:24You know?
00:40:25You already know what to do.
00:40:31It's not you.
00:40:37I'll show you a little more.
00:40:39Just watch it.
00:40:44Like this.
00:40:47I'm just going to make a little bit more.
00:40:49I'm going to make a little more.
00:40:53This is a little bit more.
00:40:56Yeah, I'm not going to make a little bit more.
00:41:00I'm going to make a little more.
00:41:01Yes, I think it would be better.
00:41:02Yes, I think it would be better.
00:41:05Yes, I think it would be better.
00:41:09Yes, I think it would be better.
00:41:09I've been 10 years since I've been in the Philippines.
00:41:15I think it would be better.
00:41:17It's not like this.
00:41:18No, it's not like this.
00:41:19One more time.
00:41:20I'll do it.
00:41:22Okay.
00:41:23Okay.
00:41:25Good.
00:41:27I'll do it again.
00:41:28It's not like this.
00:41:30It's not like this.
00:41:30It's not like this.
00:41:58It's not like this.
00:42:01I know.
00:42:02I know it's not like this.
00:42:04Look, there's a lot of people who are coming to the house.
00:42:10You can take a look at it.
00:42:11I'm going to put the house on my roof.
00:42:15I'll be able to get to the house for the house.
00:42:21I'm going to get to the house.
00:42:24It's been a long time ago.
00:42:27It's been a long time ago.
00:42:27It's been a long time ago.
00:42:30Go back.
00:42:32I'm going to close the door.
00:42:40You can go.
00:42:42Yes?
00:42:43It's important for you to protect your husband.
00:42:47You're not a child.
00:42:49You're not a child.
00:42:49You're a child.
00:42:50You're a child, you're a child, and you're a child.
00:42:59Don't worry.
00:43:04You're just an Pedro.
00:43:13Look at how long, you're again.
00:43:23Okay, now it's time to get ready to get ready.
00:43:27It's time to get ready.
00:43:33It's time to get ready.
00:43:35What do you mean?
00:43:37I'll tell you, what do you mean?
00:43:41What?
00:43:42What?
00:43:42I'm going to get married.
00:43:45I'm going to get married.
00:43:48I'm going to get married.
00:43:53I'm going to get married.
00:43:54I'm going to get married.
00:44:02I'm going to get married.
00:44:03I'm going to get married.
00:44:08I'm going to get married.
00:44:23Checkmate.
00:44:27I'm going to get married.
00:44:30I'm going to get married.
00:44:36I wouldn't want her to save her.
00:44:39I don't care if she is okay.
00:44:42I'm sorry.
00:45:12I'm very curious.
00:45:14Is this a long time ago?
00:45:17Yes.
00:45:19How do you remember?
00:45:22Why?
00:45:32Why?
00:45:42I don't know.
00:45:45Thank you for joining us.
00:46:17I'm sorry.
00:46:21I was waiting for the king.
00:46:25It was so difficult.
00:46:30It was really frustrating.
00:46:33Yeah?
00:46:33I was waiting for a reason.
00:46:36There's no reason for me.
00:46:38I'm sorry.
00:46:47I'm sorry.
00:46:50I'm sorry.
00:46:52I'm sorry.
00:46:53I want to be a little bit.
00:46:57I want to be a little bit.
00:46:59I want to be a little bit.
00:47:06The
00:47:07The
00:47:07K-fi
00:47:09Is
00:47:09What
00:47:10Is
00:47:10Is
00:47:10Is
00:47:10Is
00:47:11Is
00:47:11Is
00:47:14Is
00:47:16Is
00:47:16Is
00:47:16Is
00:47:16Is
00:47:18Is
00:47:18If you don't know what to do, you will not know what to do.
00:47:23I don't know what to do.
00:47:31You're going to be the first time.
00:47:39That's all your fault.
00:47:41You're so important to me.
00:47:44You're so important to me.
00:47:45So, it's so important to me.
00:47:49.
00:47:49.
00:47:49.
00:47:57.
00:47:58.
00:47:59.
00:48:19Please introduce yourself.
00:48:21It's me that's the most close to me.
00:48:26It's my name.
00:48:29It's my name.
00:48:31There's a lot of people with the king.
00:48:36I'll take care of my body.
00:48:40I'll take care of you.
00:48:42I'll take care of you.
00:48:44I'll take care of you.
00:48:50I'll take care of you.
00:48:53I'll take care of you.
00:48:58I'll take care of you.
00:49:00If you're a doctor, I'll take care of you.
00:49:02I'm sorry.
00:49:03What kind of disease is your disease?
00:49:05Yes?
00:49:07You've been sick of me.
00:49:08I'm going to go to bed.
00:49:11What kind of disease is your disease?
00:49:18I haven't had you come this way.
00:49:19You don't even think about it?
00:49:24I've learned my baby mama's disease.
00:49:29Especially the problem that I'm choosing.
00:49:31That's all.ist
00:49:33and you can get late. You
00:49:42have to risk it.
00:49:48I'm sorry.
00:49:49I'm not good at all, but I'll go.
00:49:51I'll go.
00:49:53I'll go.
00:49:59How's that?
00:50:01I'm sorry.
00:50:03I'm sorry.
00:50:07I'm sorry.
00:50:08You don't have to worry about it, but it's necessary to be a crime.
00:50:33I don't know what to do with the woman, but I don't know what to do with the woman, but
00:50:38I don't know what to do with the woman.
00:50:38Yes, ma.
00:50:40No.
00:50:42You can'tRun.
00:50:44Then you can tell us from the left.
00:50:45I'm going to go first.
00:50:47I called the judge and sent me.
00:50:55He asked me to go first.
00:51:22I'm so sorry.
00:51:23I'm sorry.
00:51:24I'll tell you I'll tell you.
00:51:32I'm sorry.
00:51:35I'm sorry.
00:51:36I'm a good person.
00:51:41I'm happy to hear you.
00:51:46I can't believe in that one.
00:51:53I don't know if I'm a stupid person.
00:51:55I don't understand.
00:51:56I'm a part of that one...
00:51:59I don't know.
00:52:00Well, I'm so happy.
00:52:02I'm so happy that you're so happy about this.
00:52:04I'm going to be too busy.
00:52:09You know?
00:52:13You can't?
00:52:17I'm so happy.
00:52:19I'm so happy.
00:52:21I'm so happy.
00:52:43Chaeon.
00:52:43Yes, Chaeon!
00:52:48Chaeon, there's come to you.
00:52:50What the fuck?
00:52:51What the fuck?
00:52:52What?
00:52:53He had to go to the court on their home.
00:52:57But you are now in the court.
00:53:00He doesn't know what you're saying before.
00:53:05I will talk about all these things.
00:53:20Yeah...
00:53:20She's been in a hurry for the first time.
00:53:26Don't worry about it.
00:53:31Don't worry about it.
00:53:33Don't worry about it.
00:53:34Don't worry about it.
00:53:42Don't worry about it.
00:53:44What are you doing?
00:53:47I'm wrong with it.
00:53:49That's it, John.
00:53:50That's it, John.
00:53:57You're here, John.
00:54:03I know, John.
00:54:05But I'm going to have a good job.
00:54:08I'm going to have a good job.
00:54:09I'm going to have a good job.
00:54:12I'm going to have a good job.
00:54:13I'm going to have a good job.
00:54:17I'm going to have a good job.
00:54:21I'm going to have a good job.
00:54:37I want to go.
00:54:51I'm going to have a good job.
00:54:59One, two, three, four, five, six, seven.
00:55:12One, two, three, four, five, six, seven.
00:55:57One, two, three, four, five, six, seven, eight.
00:56:03John, John!
00:56:05John, hello!
00:56:16그러니까 땡땡이를 치셨다는 거죠?
00:56:20과인은 숙부님을 만나러 왔습니다.
00:56:24숙부님이랑 약속은 하셨어요?
00:56:25그, 그건 아니지만.
00:56:31그러니까.
00:56:32약속도 안 잡고 그냥 오셨다는 거잖아요.
00:56:35숙부님이랑 놀고 싶어서.
00:56:37그게 땡땡이지 뭐.
00:56:43잘하셨습니다.
00:56:44한 번 사는 인생 땡땡이도 쳐봐야죠.
00:56:47가시죠.
00:56:59요즘 들어 부쩍 허가워하십니다.
00:57:04아직 어리시니까요.
00:57:07왕도 연령 제한이 있으면 좋았을 텐데.
00:57:10아쉽네요.
00:57:14아쉽네요.
00:57:18미안, 미안.
00:57:20나오는데 우리 그이가 자꾸 잡아서.
00:57:23너네는 연애를 그렇게 오래하고도 아직 좋니?
00:57:26그럼 나날이 더 좋지.
00:57:28나날이 더 잘생겨지고 나날이 더 잘해주니까.
00:57:34좋아야지.
00:57:35가문까지 버리고 한 결혼인데.
00:57:38뭐?
00:57:40아니.
00:57:41너 결혼할 때 네 아버지 뒷목 잡은 거 유명하잖아.
00:57:45족보에서 이름 지운다.
00:57:46한시성 못쓰게 할 거다.
00:57:48말도 많았고.
00:57:50요즘 그런 소리 하는 사람이 어딨다 그래.
00:57:53왜?
00:57:54다들 말만 안 하지.
00:57:56출신성분 따지는 거 좋아하잖아.
00:57:58부러워서 그래.
00:57:59우린 연애결혼 같은 거 꿈도 못 꾸니까.
00:58:04우리 재경이는 규방에만 처박혀 있느라
00:58:06세상 돌아가는 소식을 모르나 봐.
00:58:09출신성분 낮은 우리 아가씨가
00:58:11대군자거랑 만난다는 소식 못 들었어?
00:58:22왜?
00:58:23왜?
00:58:24왜 그래?
00:58:25김재경 걔 학교 갈 때부터 그랬어.
00:58:28뭔데 처박아가지고.
00:58:29그냥 머리끄댕이를 확 잡아 끌고 나올 거 그랬나?
00:58:33그러지 그랬어.
00:58:34어?
00:58:35그래도 돼?
00:58:37왜 안 돼.
00:58:38다음부터 꼭 잡아.
00:58:40내가 깽값 물어줄 테니까.
00:58:43내 남편.
00:58:45역시 부미보단 돈이지.
00:58:48이럴려고 돈으로 안 가자.
00:58:57좋아.
00:59:01좋아.
00:59:05이제.
00:59:09이 돌을 세 번 쳐서.
00:59:12하나, 둘, 셋.
00:59:14이 원 안에 들어오면 여긴 다 전화땅이에요.
00:59:18쉽죠?
00:59:19쉽네.
00:59:22오빠.
00:59:28민정아!
00:59:35어.
00:59:36왜, 왜?
00:59:37오빠.
00:59:40총리님이 심판 봐요.
00:59:43내가?
00:59:44진 사람이 이긴 사람 소원 들어주기 가위바위보.
00:59:48제가 이겼습니다.
00:59:51자, 한 번.
01:00:09가라.
01:00:09sa gota.
01:00:10sa gota.
01:00:11sa gota.
01:00:12sa gota.
01:00:12sa gota.
01:00:18무궁화 꽃i 피었습니다.
01:00:21어, 영선님 움직이셨어요.
01:00:25무궁화 꽃이 피었습니다.
01:00:27solve!
01:00:40Help me.
01:00:57Wow!
01:00:59I won!
01:01:01I won!
01:01:02I won't die.
01:01:14What?
01:01:15Give me an angel.
01:01:17I am?
01:01:22I am a man or a man.
01:01:29기억합니다.
01:01:37Is this a gift?
01:01:39I saw it.
01:01:41I wanted to take a look.
01:01:44No, it's not.
01:01:46It's not a gift.
01:01:49It's not a gift.
01:01:50It's not a gift.
01:01:52It's not a gift.
01:01:53It's not a gift.
01:01:56It's not a gift.
01:01:59What are the gifts of the ends of the cross?
01:02:15Why?
01:02:19Why?
01:02:21I'm a king.
01:02:22I'm old.
01:02:24I'm sorry.
01:02:25Where is he?
01:02:27He's a guy.
01:02:28He's a guy.
01:02:30He's a guy.
01:02:32Well, he's not sure.
01:02:38He's going to go to the front.
01:02:39He's going to go to the front.
01:02:40He's going to go to the front.
01:02:42He can't wait for the front stand.
01:02:44Let's see.
01:02:47Abohanna, I'll have to see.
01:02:54Ilchi.
01:03:01Welcome to the front seat and open sightseồnce.
01:03:03Okay, I'm serious.
01:03:08Please, walk me.
01:03:09Well, you might be driving.
01:03:12There's no way you're not getting there.
01:03:14It seems because you can't do it.
01:03:20I don't know why you're driving up.
01:03:21I'm jumping you away from heading to help you.
01:03:28If you don't have any trouble on me,
01:03:31If you have any problems, we will have the most good news.
01:03:35I will be the best of the most.
01:03:45The combat scene is...
01:03:47Your second duty is to fight.
01:03:48I'm going to take a seat to the next day.
01:03:50My second duty is to fight.
01:03:52If you have a seat, you will have a seat in front of the next day.
01:03:57And you will be stuck.
01:03:59But...
01:04:00Oh, don't you?
01:04:01He'll be taking him down.
01:04:05I'll get him down.
01:04:31Are there any problems?
01:04:32Yes, there is no problem.
01:04:34There is no problem.
01:04:36There is no problem.
01:04:37Is it going to go faster?
01:04:50Go!
01:04:57Why is this?
01:05:07Why is this?
01:05:08Oh, there is no problem.
01:05:18Don't you?
01:05:19Do you have a bike?
01:05:19Did you get a bike?
01:05:20Yes.
01:05:34What's wrong with you?
01:05:37What's wrong with you?
01:05:38What's wrong with you?
01:05:40This is a break.
01:05:43It's weird.
01:05:49Come on.
01:05:50Come on.
01:06:24I don't know.
01:06:54I don't know.
01:07:08I don't know.
01:07:09I don't know.
01:07:10I don't know.
01:07:40I don't know.
01:08:10I don't know.
01:08:19I don't know.
01:08:34I don't know.
01:08:43I don't know.
01:08:50I don't know.
01:08:56I don't know.
01:08:58I don't know.
01:09:04I don't know.
01:09:06I don't know.
01:09:11I don't know.
01:09:16I don't know.
01:09:27I don't know.
01:09:34I don't know.
01:09:42I don't know.
01:09:46I don't know.
01:09:49I don't know.
01:09:52I don't know.
01:09:52I don't know.
01:09:52I don't know.
01:09:54I don't know.
01:09:58I don't know.
01:10:01I don't know.
01:10:02I don't know.
01:10:05I don't know.
01:10:09I'm not going to do this.
01:10:10I'm not going to do this.
01:10:11I'm not going to do this.
01:10:12No, I don't want to.
01:10:16I don't want to.
01:10:19I want to get a chance.
01:10:35How many are they not going to?
01:10:37Liaré?
01:10:54I can't find you.
01:11:01No, no.
01:11:03I can't do it.
01:11:04It's not that it's cold.
01:11:07It's cold like this.
01:11:07It's cold.
01:11:08I can't do it.
01:11:09It's cold, but
01:11:17I can't find you until next time.
01:11:21These feelings and feelings
01:11:26That will slowly sink
01:11:30Behind the shot
01:11:31Still doesn't know
01:11:33Just shine
01:11:35In your inner dark
01:11:37And you're looking back here
01:11:44In the sky
01:11:45My face takes me higher
01:11:48Yeah, yeah, yeah
01:11:50Don't need to do it
01:11:52I mean, I'll just go
01:11:54My face makes me higher
01:11:58I'm nowhere near tired
Comments