00:22ๆฏๆๅใๆ้ใซๅใใใใซใชใ่ชฟไธๅบฆใฎๅ้ณใชใใจ็พใใ่ชฟๅใฎ่ฑกๅพด่ชฐใใใชใๆ ก่ใ้ใใใฎไธญใง็งใ่ฟใๅ
ฅใใใใใ็งใฎๅฏไธใฎๅใณ
00:50็งใฎๅฎถใฏใใฃใกใ ใใ
01:05ใใใใใฟใใชใ่ฆใใใ ใญ ใใฎๆๅฎคใไฝไผฏใใใๆฅฝใใฟใ ใญ
01:09ใใใใ
01:49ใใใใฎๆผฌ็ฉใใไผใฃใฆใฆใใพใใญใใ ใไฝ่จใฃใฆใใฎใในใผใใผใฎใใใชใใใชใใ ใๆฐใใคใใใชใใฃใไฝ่จใฃใฆใใฎ
01:55ใปใใๅต็ผใใๆฉใ้ฃในใกใใใชใใใใ
02:14ใใฎใญใไธๅญใ็งใๆจๆฅ่ฆใกใใฃใใใ ใใฉใๆฅๆฅใจไธญๆใไธ็ทใซใใใจใใใใใฎ2ไบบใใชใใๅคใ ใใไธๅญใ
02:27ใใใกใใใๆฅๆฅใใใญใๆจๆฅ็งใซ้ ใใฆใใใจใฏไฝใใชใใฃใฆ่จใฃใฆใใใใฎใใ ใใใๅคงไธๅคซใ
02:47็งใฏใใใฎๅฅณใฎๅญใๅคงๅใ ใจๆใใพใใใใฎ้ ใใฎๅคงๅใ ใจๆใใใจใใงใใชใใใจใฏๅคงๅใงใใใๆฌกๅใๆฌกๅใๆฌกๅใๆฌกๅใๆฌกๅใๆฌกๅใงใใ
02:49.
02:50.
02:50.
02:50.
02:58.
02:59.
02:59.
03:02.
03:02You...
03:05Just leave me!
03:11You're okay?
03:18You're crazy, right?
03:20You're right!
03:20You're right!
03:22You're right!
03:23You're right!
03:24You're right!
03:25You're right!
03:37My name...ๆถใใฆใ...
04:03Hey, hey, hey!้จใใช
04:09!ใใใใ่จๆ็ฟๆ
ฃใใใใใไฝ่ฒ้คจใซ้ใพใใๅ้ใใใซ
04:10!ๆฉใ่กใใใๅใ!ๅ
จๅก็งปๅใ !็งปๅ!ไฝ่ฒ้คจใไฝ่ฒ้คจ
04:15!ๆฉใ่กใ!ๆฉใ่กใใใๅใ!
04:20ๆฉใ่กใ!ๆฉใ่กใ
04:24!ๅ
จๅกไฝ่ฒ้คจใ !
04:53ๆฉใๆฅใใ!
05:00Oh
05:52ไปๆฅ่จๆใฎๅ
จๆ ก้ไผใ้ใใใฎใฏใงใใญ2ๅนด1็ตใฎๆๅฎคใไฝ่
ใใซใใ่ใใใใไบไปถใ่ชฌๆใใใใใงใๆจๆฅใฎๅคๅญฆๆ กใฎไป่ฟใงใฏใใฎไฝๆ็ใใฃใจๅคๆ
ใฎๆใงใใใจใใใใๆง็ใชใใจใซไฝฟใใใฆใใใฃๆฅๆฅใๅ็ง่ก็งป่ปขใใใใใฃ
06:14ใใฃใใผใใฃใใผใกใฃใฉใใ ๆฅๆฅใใใใฌใฆใชใใฆๅฎๅฟใใ
06:20?ใใผใไน
ใใถใใซใใฃใใใใใผ!
06:21่ฆใ?ใใใคใใฎ้ก่ธๅผตใใใใใฃใจไธ้กๅใใใใ ใใ
06:32ๆฅๆฅใใ
06:47ๆดๆใฏใ้ใ่ฅ
06:49?ๅพ
ใฃใฆ!
06:53That's what I'm saying!
06:56That's what I'm sayingโฆ
07:04That's what I'm saying!
07:08It's my sonโฆ
07:09What are you doing?
07:17Kaseya-kun!
07:24I told you about it, Kaseya-kun.
07:28Saeki-kun is doing sex.
07:31What are you doing?
07:34Kaseya-kun and how do you deal with it?
07:36I was doing it, Kaseya-kun.
07:39Kaseya-kun is a little bit of a stupid guy.
07:43I will all be able to get the contract that I have.
07:46Kaseya-kun is a stupid guy like that!
07:50Kaseya-kun is a stupid guy.
07:53Kaseya-kun is a stupid guy.
07:54Kaseya-kun is a real Kaseya-kun.
07:58It's true.
08:00Kaseya-kun is a thing that matters.
08:21Kaseya-kun.
08:22Kaseya-kun.
08:24Kaseya-kun.
08:44Kaseya-kun.
08:48Kaseya-kun.
08:55Kaseya-kun.
08:57Kaseya-kun.
08:58Kaseya-kun.
09:00Kaseya-kun.
09:00Kaseya-kun.
09:02Kaseya-kun.
09:02Kaseya-kun.
09:04Kaseya-kun.
09:05Kaseya-kun.
09:05Kaseya-kun.
09:08Kaseya-kun.
09:11Kaseya-kun.
09:14Kaseya-kun.
09:15Kaseya-kun.
09:15I thought I was going to do it, right?
09:19But I...
09:24I don't want to hide it!
09:34Please tell me!
09:37I don't want to tell you!
09:40I don't want to tell you!
09:45I'm waiting for you!
09:48I'm waiting for you!
09:50I'm waiting for you!
10:01I'm waiting for you!
10:02What's that?
10:06What's this?
10:09What did you do?
10:12I'm waiting for you!
10:36I'm waiting for you!
11:10What's this?
11:11I'm waiting for you!
11:20I'm waiting for you!
11:26Tell you what!
11:27I'm waiting for you!
11:29I'm waiting for you!
11:33I'm waiting for you!
11:34There's no reason why you're here in the city of Doby Gera.
11:37Mr. Nakamura, are you going to come together?
11:41You're going to come to me, Gero Nezun.
17:22I was always looking all of you!
17:26When I spoke to you,
17:29what did you bring your clothes to the bottom of your hair?
17:33I was like,
17:34when you're in a fight,
17:35when you're in a fight,
17:36when you're in a fight,
17:37when you're in a fight,
17:38you were in a fight!
17:41You were in a fight!
17:43I felt that you were gonna do it!
17:48That is why I'm out!
17:51I'm not so.
17:56She's a jerk.
17:57It's horrible.
17:57She's a jerk.
18:03It's not so okay.
18:06She's a jerk.
18:08I don't have money.
18:10She's a jerk.
18:12She's a jerk.
18:14She's a jerk.
18:15If I fail her.
18:17She's a jerk.
18:18She's a jerk.
18:19And I'm not.
18:44ใงใ็งใซใถใคใใฆใกใใใจๅใๆญขใใใใไธญๆใใใใ็ฅใใชใๆฅๆฅๅใใใใชใ็งใซๅ
จ้จๆใใฆๅธฐใใไธ็ทใซ
19:11ไฝไผฏใใใใใใใใใญใใใใใๆฅๆฅๅใคใพใใชใใใใฃใฆไธ็ใใฎ่กใงใฏใฝ่ซใจใใฆใฎใใ็ใใฆใ
19:22ไธญๆใใไฝ
19:32ไฝๆฅๆฅๅ็งใใใชใใฉใใใฆไธญๆใใใ่ฟฝใใใใใฎ
19:46ใใฃใฑใไธญๆใใใฎใใจใใ ใใชใๆฌๅฝใซใใ ใใชใไฝใไธญๆใใใซไฝใๅใใใฎ
20:02็งใฏๆฌๅฝใซๅฌใใใฃใใใ ใใๆฅๆฅๅใฏใใคใใใ ใฃใฆ็งใ
20:16ๅฎ็ณใซใใฆใใใใใ ใใ่กใใฎๆปใใฎใใไปฅไธ
20:23็งใฎ้ญใใบใฏใบใฏใซใใชใใง
20:49่ฝใก็ใใฎไปไธ็ไบ็ไบ็ไธ็ไธ็ไบ็ไบ็ไบ็ไบ็ไบ็ไบ็ไบ็ไบ็ไบ็ไบ็
21:06ใงใ่ธใใใชใใฆใๆใใฎ่ฑใชใใฆๆฌๅฝใฏใใๅใใใชใใใ ใใใ ใใใ่ชญใใงใ่ชๅใซใใฃใฆใใ ใใ ใ
21:07่ฆใชใใใใซใใฆใใใ ใ ๆฌๅฝใฎ่ชๅใใไฝไผฏใใใซใฏใใฃใจๅคฉไฝฟใฎใพใพใงใใฆใปใใใฃใใ็่บซใฎไฝไผฏใใใจๅใๅใใใใชใใฆใชใใฃใใๆฎ้ใฎๆใชใใฆใงใใชใใ
21:33ใงใๅคๆ
ใงใใใชใใไธญๆใใใฎๆๅพ
ใใใใใชไบบ้ใซใชใใฆใชใใชใใ
21:56ไธญๆใชใใฆไฝใใชใใๆไฝใฎใฏใฝๆจใ้้ใชใใ ใ้ธในใชใใๅใซ้ธใถๆจฉๅฉใชใใฆใชใใใ ใใๅใใฃใใใใใใใ
22:30ใฟใใชใใใใใ
22:32Dragigate your eyes.
22:35With a shadow that you see,
22:37I've found the light on the sky
22:38and put your eyes in from the sky.
22:42The sky isn't so bad.
22:43It's so bad.
22:45I'll see you next time.
22:50Hey, hey, tell me.
22:54This is really working.
22:57I'm back.
23:08Oh
23:38I'm sorry.
24:00ๆฅๆฅๅ็พไฝ ไธญๆใฎ็ๅฎใจใฏใ
Comments