- 9 hours ago
Bride of the century - Episode 7
Category
📺
TVTranscript
00:00¿Por qué no te preocupes?
00:02¿Por qué no te preocupes me hablar?
00:03¿Por qué no te preocupes no hablo?
00:04On a mí me� проект predicting que no print.
00:08Entonces si yo creo que no naarikes a tu 안돼.
00:16No nos ayuden a dejar el trabajo
00:17y si no creas elnoapi yo para mi identidad.
00:22Siempre es que no está entendiendo
00:29No, no, no, no, no, no.
00:57마음을 닫고 있으면 아무것도 보이지 않을 거예요.
01:03옆에 있는 사람의 진심도 마음도 평생 눈뜬 장님으로 살 거라고요.
01:32바쁜데 나오라고 해서 미안하구나.
01:36아니에요, 어머니.
01:37그보다 하실 얘기가.
01:42JR 오픈 행사는 잘 끝났다며?
01:46름이 너가 애 많이 썼다.
01:49고맙습니다.
01:52어쨌든 잘 수습되긴 했지만 그 반지 사건 말이다.
01:58조용히 지나갈 수 있었던 일을 굳이 그렇게 할 필요가 있었을까 싶다.
02:02어머니, 그건...
02:05네가 그럴 수밖에 없었던 것도 이해한다.
02:09네가 왜 강주한테 그 동영상을 보여줬는지도.
02:15하지만 네가 그런다고 해서 달라지는 건 없어.
02:20우리 강주와 이경희 결혼 예정대로 치러질 거다.
02:25그러니까 너무 애쓰지 말거라.
02:29어머니...
02:45서운해하지 말거라.
02:47다 름이 너를 위해서 하는 소리야.
02:50난 름이 너가 우리 강주 옆에 있어서 얼마나 든든한지 몰라.
02:57앞으로도 우리 강주 옆에서 일 많이 도와줘야 해.
03:05어머니...
03:06저 강주 오빠 포기 못하겠어요.
03:10제가 어릴 때부터 강주 오빠 어떻게 생각하고 있는지 어머니가 또 잘 아시잖아요.
03:16이러면 안 된다는 거 알아요.
03:19하지만...
03:20저 이렇게라도 하지 않으면 숨막혀 죽을 것만 같아요.
03:26어머니...
03:26어머니가 저 좀 도와주세요.
03:29네?
03:40이 커피 잔에 포크가 어울린다고 생각하니?
03:46커피 잔에는 티스푼이 어울리는 법이지.
03:51물건 하나도 스임스에 따라 다 자기 자리가 있는데
03:55하물며 사람들 말해 뭘 하겠니?
03:57사람은 저마다 다 어울리는 자리가 있는 법이지.
04:06한 가지 분명한 사실은
04:08이번 결혼은 예정대로 치러진다는 거야.
04:14네가 흔든다고 해서 흔들리지 않아.
04:18그래서도 안 되고.
04:22그러니까 너무 애쓰지도 마음쓰지도 말고 조용히 있거라.
04:29그게 모두를 위하는 길이야.
04:31우리 강주도 룸이 너를 위해서도.
05:01조용히 참고 견디면
05:03No te quiero.
05:05No te quiero.
05:0630 años.
05:08Lo que fue.
05:21¿Habes?
05:23¿Habes?
05:26¿Habes?
05:27¿Habes?
05:27¿Habes?
05:29¿Habes?
05:38¿Habes?
05:39¿Habes?
06:02¿Qué pasa?
06:09¿Qué pasa
06:14¿Qué pasa?
06:16Sí, soy de chau, señoría.
06:16Sí, soy de chau?
06:23¿Qué?
06:24Eh, ¿qué?
06:25¿Qué ha pasado de chau?
06:26E?
06:28¿Puedo haberlo hecho?
06:29Sí.
06:30¿Puedo haberlo hecho?
06:32¿Puedo haberlo hecho?
06:33No, ella me hauntó.
06:37¿Tiene que quedarse?
06:39Sí.
06:41¿Puedo ir para ver?
06:42Yo antes voy a ir.
06:44Sí.
07:01Sí.
07:01Sí, sí.
07:06¿Has visto a usted?
07:10Sí.
07:12¿Has hecho?
07:13¿Has sentido Israeli?
07:13No hay un texto con mucha que tiene que ver.
07:15¿Se sueguó que no te lo pierdas?
07:20El ritmo de mí me dijo.
07:21Se世an de la vida que después...
07:23Nuestro que me dejó de irnos vivir sin vida.
07:26¿Cierto?
07:27Pero hay que tengas quitarme esperado.
07:30En cada uno de los años de la gloria.
07:33O sea, de la gente de la gloria que tenemos que принцип работы.
07:38La verdad.
07:41Es que, mi alma, se te quiero!
07:44¡Muchas gracias!
07:46¡os polvo!
07:47¡Opado, papá!
07:50¡Opier, papá!
07:52¿Opatía?
07:53¡Opado, sí!
07:53¡Opado, papá!
07:54¡No, papá!
07:55¡Ay, mami!
07:56¡Opado, papá!
07:59¡Ah, decima!
08:00¡Opada, papá!
08:03¡Opada, papá!
08:05¿Qué es lo que te gusta?
08:08Ajuda, nos mandúes un poco.
08:10¿Qué?
08:13Yo, en casa, te mandúes te daré.
08:21¿Los mandúes?
08:23Sí.
08:25¿Vamos a ir?
08:25¿Vamos a ir?
08:26¿Cómo que se puede que tú has tenido que salientemente?
08:26¿Cómo?
08:28¿Cómo?
08:32¡Suscríbete a nuestro canal!
08:35cómoätteyos tu sueño.
08:37Ponduras está incibiendo.
08:39Soy pastora.
08:39Kon 120, 2, 3.
08:51¿Qué es lo que pasa?
08:52Yo soy 최강주.
08:53Es que no es el teléfono.
08:56Si no es el teléfono.
08:57Si no es el teléfono.
09:03¿Qué es lo que pasa?
09:06¿Qué es lo que pasa?
09:07¿Qué es lo que pasa?
09:16¿Qué?
09:17미안해.
09:20미안하다고.
09:23네 말 들으려고 하지 않은 것도.
09:26널 믿지 않은 것도.
09:28다 미안하다.
09:33사람 가슴에 빚을 팍팍 꽂아놓고.
09:36전화 한 통화도 없다가 불쑥 찾아와서는.
09:39달랑 미안하다는 말 한마디면 다예요?
09:42¿Y tú?
09:43¿Y tú?
09:43¿Qué es lo que está pasando?
09:43¿� onze mía?
09:46¿Quién lo que te hacen?
09:53¿Qué pasa?
09:55¿No?
09:55¿Mirió, comité?
09:57¿La mía?
09:58¿Cómo lo amablemente?
10:02Ah...
10:05A...
10:07¿Por qué ha sido lo que sucedió?
10:10¿Cómo ha sido lo que hace que hay?
10:13¿Crus?
10:14¿Crus?
10:14¿Crus?
10:14¿Crus?
10:14¿Crus?
10:14O 죽였으면 그랬겠어요.
10:16죄는 미워해도 사람은 미워하지 말라는 말도 있잖아요.
10:21¿Dinju스가 뭔데?
10:22¿Qué�네 que estás haciendo?
10:25¿Por qué te sales?
10:27¿Cómo estáisis?
10:31Yo te veo un mundo andra de la平la.
10:36Es de la vida que no te nos gusta.
10:37Y de la vida que no te gusta más atrás de la y que te gusta.
10:40No, no, no, no, no, no, no.
10:43Entonces... ¿Estás allá?
10:46No, no, no, no, no.
10:50Entonces...
10:54¿Qué pasa?
10:58No, pues no, no.
11:18¿Qué es lo que se llama?
11:25¿Qué es lo que se ha hecho en el hospital?
11:36¿Qué es lo que se ha hecho en el hospital?
11:46¿No se ha hecho en el hospital?
11:51No, no.
11:51¿Qué pasa?
11:51Ya no, soy te.
11:51Me voy a dar res stand.
11:56Sí, yo también.
12:04El día de hoy se nos está perdiendo jamón.
12:09La verdad es que dice que es el proceso de jureden.
12:11El proceso de jureden es siempre de un proceso que no es así.
12:20Es que me lleven la vida de jureden.
12:23Conocco, es que me voy a ser como el pecho,
12:24Y tú me da algún tipo de voz que me hacía.
12:25Y ya sabes.
12:29Hay un poco de voz.
12:31Hay un poco, hay un poco de voz.
12:34Un poco, hay un poco de voz que yo.
12:41¿Dónde debe saber?
12:50Sí, sí, sí, sí, sí, sí.
13:19네, 이거 우리가 최강이 팬카페에 올린 거 맞아요.
13:26이거 어디서 찍은 건지 물어봐도 돼요?
13:29남에 놀러 갔다가 우연히 찍은 거예요.
13:32심심풀이를 보라고 짤방에 올린 건데.
13:36근데 그게 왜 궁금하신 건데요?
13:39내가 아는 사람하고 좀 닮은 것 같아서요.
13:41혹시 최강인 형, 최강주 약혼녀 말씀하시는 거 아니에요?
13:49스타일이 완전 다르긴 하지만
13:51나도 그 여자 처음 봤을 때 닮았다고 느꼈거든요.
13:58나둘이!
13:59둘마!
14:08죄송합니다.
14:16죄송합니다.
14:17팀장님, 부르셨어요?
14:25팀장님이 점심으로 중심으로 중심으로 중심으로 중심으로 중심으로 중심으로 중심으로 중심으로 중심으로 중심으로 중심으로 중심으로 중심으로 중심으로 중심으로 중심으로 중심으로 중심으로
14:34중심으로 중심으로 중심으로 중심으로 중심으로 중심으로 중심으로 중심으로 중심으로 중심으로 중심으로 중심으로 중심으로 중심으로 중심으로 중심으로 중심으로 중심으로 중심으로 중심으로
14:34중심으로 중심으로 중심으로 중심으로 중심으로 중심으로 중심으로 중심으로 중심으로 중심으로 중심으로 중심으로 중심으로 중심으로 중심으로 중심으로 중심으로 중심으로 중심으로 중심으로
14:34중심으로 중심으로 중심으로 중심으로 중심으로 중심으로 중심으로 중심으로 중심으로 중심으로 중심으로 중심으로 중심으로 중심으로 중
14:50Ah, bueno
14:51Eh, bueno
14:52Ah
14:54¿Qué me relate?
14:55No sé de vez en que nadie se hace
15:02No hay embarazo con disfueyes
15:04No es norte
15:08Todo eso, donde生活, ¿será ?
15:10¿M terrible eso ?
15:12Es una afuera
15:16생각이 muy muy problemas
15:19En el momento en el dia de effecta una de ellas,
15:24¿qué va?
15:25No, no.
15:33Enasca,
15:33si te puedes buscar si te pueden ver
15:37en un viaje para nacer.
15:41¿Tú puedes dejar una señora?
15:44Sí,
15:49¿Qué els hay两 hay?
15:51¿Qué hay otra vez?
15:53¿Qué hay otra vez?
15:55¿Qué hay otra vez?
16:03¿Qué hay otra vez?
16:24Porque la señora ii se te quere.
16:26¿No?
16:26¿No?
16:32Ah, eso.
16:51¿Qué es lo que pasa?
17:13¿Qué usuario случ Bettina?
17:13El funcionario tiene que ser una granada de markupo.
17:16Tu una obra de表 aunque haya chemistry.
17:17El funcionario tiene que saber cómo le ducan borrón.
17:20¿Decanlo tiene que saber?
17:24¿Decanlo tiene que ver si?
17:27¿Tienes que lo que hay en el mundo?
17:28Los archivos hay un día a la mil.
17:33¿Quién lo hablan de確?
17:35¿Decanlo tiene que ver?
17:37¿No?
17:39¿Qué pasa?
17:40¿Qué pasa?
17:40¡Un saludo!
17:43Tienes una persona que me ha dado.
17:48Estaba bien.
17:54¿Qué pasa?
17:56¿Qué pasa?
17:57¿Qué pasa?
17:58No, no.
17:59¿Quién está bien?
18:05¿Qué pasa?
18:06¿Qué pasa?
18:07¡Daramos de maravilloso!
18:12A la gente va a decir que hay que denunciar antes de ir a dormir tarde.
18:20¿Es que es el lugar de Gapho?
18:22El Gapho de Gapho de Gapho de Gapho de Gapho de Gapho en el que está en internet.
18:27Qeos se los datos en la zona de Gapho de Gapho en el distrito.
18:31¿Cos en Gapho de Gapho?
18:37¿Qué pasa?
18:38¿Qué pasa?
18:40Sí, tengo un amigo.
18:43Aquí en la oficina hay un amigo.
18:47¿Qué pasa?
18:59¿Qué pasa?
19:01¿Qué pasa?
19:02¿Qué pasa?
19:13¿Qué pasa?
19:17¿Qué pasa?
19:18¿De 하나 pissedme?
19:21¿Qué pasa?
19:28¿L了alerá?
19:30¿Qué pasa cuando te tengo un amigo?
19:37No, no, no, no, no.
20:15No, no, no, no, no.
20:34아, 그렇지. 눈에 띄기 전에 빨리 들어가겠네.
20:38빨리 가자.
20:42어, 강은 씨가 여긴 웬일이지?
20:47가자.
20:49잠깐만.
20:53어, 진지야.
20:56깜짝 음악 해?
20:59깜짝 음악 해?
21:02깜짝 음악 해?
21:12깜짝 음악 해?
21:14깜짝 음악 해?
21:18깜짝 음악 해?
21:20깜짝 음악 해?
21:25깜짝 음악 해?
21:28No, no, no.
21:43네, 네, 네.
21:56네, 네.
21:56어, 들이마.
22:02방금 이현이한테 전화 받았다.
22:05깜짝 음악 해라니.
22:07무슨 얘기인지 자세히 좀 해봐.
22:09아무래도 루미가 뭔가 눈치챈 거 같아요.
22:15사실은 저번에...
22:17뭐? 싸움 동영상?
22:21루미가 그걸 갖고 진주라는 네 친구한테 확인까지 했다는 거야?
22:25넌 그렇게 중요한 얘기를 왜 이제야 하는 거야?
22:29루미가 너한테 입도 뻔끗 안 하고 왜 음악회 준비했겠니?
22:32작정하고 판벌린 거잖아.
22:34너 지난번 인터뷰 때도 피아노 완전 못했어.
22:37그땐 어떻게 해서든 넘어갔다지만
22:39이번에도 못하면 루미가 가만히 있을 것 같아?
22:42하... 남의 너의 식당 가서 확인이라도 하는 날이면...
22:48하...
22:51어때? 무대 의상으로 딱이지?
22:53어...
22:56이경이 널 위해 내가 특별히 준비한 깜짝 이벤트라고나 할까?
23:00강인이는 곧 네 시동생 될 텐데 같이 공연하면 의미도 있고 백화점 홍보도 되고
23:06이거야말로 일석이조 아니겠니?
23:09아... 그래도 이건 너무 갑자기
23:13그리고 내가 요즘 피아노 연습을 통 못해가지고
23:18걱정 마. 그럴 줄 알고
23:22이경이 네가 잘 칠 수 있는 쉬운 곡으로 골랐어
23:26아... 그래
23:31루미 너도 알다시피 내가 무대 울렁증이 좀 있잖아
23:36오늘은 강인 씨만 올라가라고 하면 안 될까?
23:40강인이가 너하고 같이 공연한다는 조건으로
23:43기획사 얘기해서 스케줄 간신히 뺀 거야
23:46사람도 실망시킬 거야?
23:50강주 오빠도 곧 도착한댔어
23:53강주 씨도?
23:55약혼녀가 음악회 하는데 당연히 와야지
23:58얼른 준비하고 나와
24:02어... 그래
24:10아... 이현 오빠는 왜 이렇게 안 오는 거야?
24:20아... 이현 오빠는 왜 이렇게 안 오는 거야?
24:23지금 막 도착했어. 강당이 어디라고 했지?
24:26여기가요. 본관 뒤편 건물이요
24:33누구랑 통화해?
24:34아무것도 아니야
24:36내가 옷 갈아입는 거 도와줄까?
24:38아니야
24:39나 혼자 잘 갈아입을 수 있어
24:42악보만 한 번 더 보고 금방 나갈게
24:46그래, 얼른 서둘러
24:48사람도 기다려
24:50어, 알았어
24:58오빠, 얼른요
24:59서둘러요
25:17어, 강주 왔구나
25:19갑자기 웬 음악회라니?
25:22어, 강주 왔구나
25:29갑자기 웬 음악회라니?
25:30어머러지게 자라는구나
25:41여러분
25:42오늘 아주 따뜻하고 특별한 무대가 마련되어 있습니다
25:46몬스터의 최강인과 장희경이 들려주는 작은 음악회
25:51지금 시작하겠습니다
25:59몬스터, 저도 참 좋아하는데요
26:02먼저 불러보도록 할게요
26:04강인씨, 어서 오세요
26:20아, 제가 곰곰이 생각해봤는데
26:23오늘 무대의 주인공은 제가 아닌 것 같아요
26:26아, 이러면 몬스터 체면이 말이 아닌데
26:30여튼 제가 주인공이 아닐 정도로
26:33저 뒤에
26:36저보다 더 멋진 분이 또 한 분 계십니다
26:39오, 진짜요?
26:42수식어가 많은 분이죠
26:44태양그룹의 약혼이요
26:49형복이는 왜 안올리는 거야?
26:52그치만
26:54오늘만큼은 전
26:55이분을 그냥 이렇게 부르고 싶네요
26:57아름다운 피아니스트
26:59장희경양을
27:00여러분께 소개합니다
27:13동순님
27:14동순님
27:15빨리 나오세요
27:18동순님
27:19¡Marla! ¡Marla! ¡Marla! hours de pie!
27:57¡Suscríbete al canal!
28:37¡Suscríbete al canal!
29:17¡Suscríbete al canal!
29:44¡Suscríbete al canal!
30:16¡Suscríbete al canal!
30:21¡Suscríbete al canal!
30:24¡Suscríbete al canal!
30:46¡Suscríbete al canal!
30:53Sí, Madeleine.
30:55Sí.
30:57Sí.
30:57Sí.
30:57Sí.
30:57Sí.
30:57Sí.
30:57Sí.
31:40¡Suscríbete al canal!
32:01¡Suscríbete al canal!
32:19잘 만났어요?
32:32이경아...
32:33몸은 괜찮은 거야?
32:35아픔도는 없고?
32:36¿Cómo?
32:38¿Qué pasa?
32:38¿Qué pasa?
32:39¿Qué pasa?
32:41¿Qué pasa?
32:41¿Qué pasa?
32:41¿Empireon que fue de una deuda muy importante?
32:42No, no soy grammar.
32:46¿Qué pasa?
32:52¿De qué pasa?
32:53¿Empires no te jubes?
32:54¿Qué pasa?
32:56¿De hecho, no?
32:57¿Omán, debes?
33:00¿Omán, debes ya?
33:01Cada vez yo me quedé, me quedé.
33:01me quedé con un besot,
33:04¿verdad?
33:05Te pasas que te pasas,
33:10con una cutout y me quedé con un besot,
33:13y de muerto.
33:14Junto con otra cara con otra jugadora,
33:17Guadalajando a todo,
33:17mismo que te jespanas.
33:20Pero no hay que este,
33:21Me, me he pensé.
33:23No es muy duro que tengo el chino.
33:26Así que no se va a la música.
33:32¡Hasta la riqueza!
33:36¡Suscríbete al canal!
33:38¡Gracias!
33:57¿No?
33:58¿Otro líos?
33:59¿No?
34:00¿o otro lío rey deishesみたい?
34:04Yo, lo que me quedo en con lo que yo te llevó.
34:05Yo, a mi amigo, la otra vez.
34:08¿Qué?
34:11¿Que es lo que te pasa?
34:17¿Qué es lo que te pasa?
34:20¿Qué es lo que te pasa?
34:23¿Qué de me hayan de papá en elbergue?
34:29¿Qué es lo que te pasa?
34:30¿Quién?
34:30¿Quién tiene que estar?
34:31¿Sí, amor?
34:31¡Suscríbete al canal!
34:32¡Suscríbete al canal no se está buscando!
34:33¿Cuál es el año pasado?
34:36¿Por qué has de estar listo?
34:38¿Por qué no estás como yo ya?
34:49¿Por qué?
34:52¿Por qué no estás?
34:55¿Por qué no est you plasteraste?
34:57Si, tu jimbl didn't matter.
34:57tu ni monía. Pues,
34:58mi amor era todo. Rumi
35:02tutorials, tu soy tu mintues. Siempre
35:05está esperando la problema y reads.
35:09Te voy a hacer nada.
35:10Y yo, te vas a mi mamá.
35:13¿Durímil, esa hija?
35:14¿Durímil, esa hija?
35:17¿Durímil?
35:21¿Durímil?
35:34¿Durímil?
35:40No, no, no, no, no, no, no, no.
35:46집안에 시끄러운 소리가 나는 거 보니까 강인이가 오긴 왔나 보구나.
35:51에이, 이경 누나만 하겠어요.
35:54형 결혼해서 이경 누나 들어오면 진짜 시끌벅적해질 거야.
35:59나 이거 보고 완전 빵 틀었잖아.
36:03아니 이게 뭐야?
36:04이경 누나가 카톡이 열렸더라고요.
36:07똘끼 충만한 이경 누나 완전 내 스타일이야.
36:11아, 저 말 나온 김에 내일 이경이 좀 잠깐 다녀가라고 해라.
36:15이경이는 왜요?
36:16무슨 하신 말씀이라도 있으세요?
36:18꼭 무슨 일이 있어야구나.
36:21집에 가서 밥이나 먹고 가라고 그래.
36:25밥 한 끼 먹자고 뭘 굳이 집으로 불러드리고 그러세요.
36:32아니,
36:34요즘 아이들은 결혼도 하기 전에
36:36자꾸 오라 가라 하는 거 싫어하잖아요.
36:39시월드라는 것도 있잖아요.
37:00아니,
37:02저게 무슨 일이에요?
37:06혹시...
37:08내 역할 대신해줘서 고맙다.
37:11¡Gracias, lo que nos ha ocurrido!
37:12¿Qué?
37:15No, no.
37:18¿No?
37:20¿No?
37:23¿Lo que tú?
37:29¿No?
37:31¿No?
37:32¿No?
37:32¿No?
37:33¿No?
37:34¿No?
37:35¿No?
37:36¿No?
37:37Cada persona me gustaba.
37:37Me gustaba.
37:39No.
37:40Yo, me gustaba como un choc.
37:46Yo soy de tu estilo, me gustaba como un choc.
37:48Mi estilo, dicelo.
37:55Alguien me gustaba como un choc.
37:55Adiam, soy de tuero y me gustaba como tupa.
37:59Me gustaba como un choc.
38:01Yo espero que sea divertido.
38:03Yo espero que me hayan.
38:05Quiero volver a todo, porque no tengo tiempo.
38:10No, pero no quería la pasión.
38:15Me siento que no me lo agradezco.
38:16Lo que quería hacer, muchas gracias.
38:23Me das.
38:24Gracias.
38:25ただ se me voy a volver a mi querido.
38:32Lo siento ya, pero...
38:35lo sé.
38:37Creo que es un traigo.
38:38Por favor, yo soy un traigo como una persona.
38:43Así...
38:43Por qué entonces el traigo...
38:45Sí?
38:47Si se convierte en un traigo,
38:50¿cuál es una mujer?
38:52No, ¿qué piensas?
38:55Dayan.
38:56Ik человека, ¿verdad?
39:00Ah.
39:06Ego.
39:12Gracias.
39:14Yo ya creo que estoy en el registro con la que se hizo el documento,
39:17que sé que tienes que pedirle.
39:20Así que a las barras que se tiende a hacer con la obra.
39:26Quiero decir que estábamos en la descripción.
39:33Y está el versión de este celular.
39:35Es es un iPhone.
39:50No hay, hay problema.
39:51Sí, hay problema.
39:58Sí, sí.
40:00Sí, sí.
40:03¿Qué pasa?
40:04La vida es lo que se da.
40:05¿Qué pasa?
40:08Lo que se lo pido.
40:11¿Cómo se lo pido?
40:12No, no, no.
40:13¿Qué pasa?
40:15¿Qué pasa?
40:16¿Qué pasa?
40:19¿Qué pasa?
40:26¿Qué pasa?
40:31¿Qué pasa?
40:33¿Pero vi así?
40:34¿Jica?
40:34¿No?
40:34¡Pero vielsí, ¿no?
40:35¿No?
40:37Yo creo que cuando yo quiero decirlo.
40:42серьезدة por qué aproveitarse Dimey, ¿no?
40:43Ya cambiarlo desde que 행운.
41:01Me hacía yo.
41:03No, si te encuentro nada más.
41:06No te encuentro.
41:10No te encuentro algo así.
41:12¿No?
41:12Sí.
41:14En el anime de mí te va a salir antes.
41:18Una vez que te encuentro.
41:23¿De dónde te encuentro?
41:25¿De dónde encontraron?
41:28¿Por qué?
41:29No.
41:29NÓ�만 좋다고 하면 거기다,
41:33식당 하면 좋을 것 같아.
41:35Túるみ, 넌 솜씨가 좋으니까,
41:37니가 잘만 하면 아주 장사가 잘 될 것 같은데.
41:41저야 정말 좋죠.
41:43아,
41:44근데 할머니가 어떻게 생각하실지 모르겠어요.
41:51할머니하고 잘 의논해 봐.
41:53네, 그럴게요.
41:58No, no, no.
42:43No, no, no.
43:05No, no.
43:38No, no.
43:58No, no.
44:19No, no.
44:21No, no.
44:29No, no.
44:30No, no.
44:30No, no.
44:31No, no.
44:31No, no.
44:43No, no.
44:44No, no.
44:47No, no.
44:52No, no.
44:52No, no.
44:53No, no.
44:59No, no.
45:00No, no.
45:01No, no.
45:24No, no.
45:26No, no.
45:27No, no.
45:29No, no.
45:30No, no.
45:32No, no.
45:34No, no.
45:44No, no.
45:45No, no.
45:46No, no.
45:54No, no.
45:54No, no.
45:54No, no.
45:54No, no.
45:55No, no.
45:56No, no.
45:57No, no.
46:02No, no.
46:19No, no.
46:23No, no.
46:25No, no.
46:27No, no.
46:27No, no.
46:44No, no.
47:10No, no, no.
47:29No, no, no.
47:55No, no, no.
48:10이게 뭐야?
48:12수거비로 받은 거야.
48:15진주, 너 빚부터 빨리 갚아.
48:23둘이 뭐...
48:25그동안 우리 코코도 돌봐주고 여러 가지로 나 많이 도와줬잖아.
48:31너 이거 받을만한 자격 돼.
48:33그러니까 얼른 넣어둬.
48:37야...
48:38넣어, 둘이 넣어.
48:43고마워.
48:47고마워.
48:48고마워.
48:49고마워.
48:52고마워.
49:02고마워.
49:32¡Gracias!
49:35saved
49:36y
49:36저기요
49:36네, ll of youFFSí
49:39show you
49:39아,
49:40ne assimil
49:41좀만
49:42이따 Ghanaがうぉ
49:49zur
49:49Ulって彼女って
50:01wurde那
50:30¡Gracias!
50:32¡ riktar!
50:40¿No?
50:42¿Echo?
50:42¿No tengo qué onda?
50:45¿O él no diga siguiente abajo?
50:48¿No?
50:49¿Le kmás o eh...
50:53¿Qué?
50:53Sí, no se lo que dijo.
50:57Quiero decirlo, ¿o qué?
51:01Conocco, fue para la hija.
51:04En su caso, él le ha tenido la hija y...
51:07Es una hija de cara que no me traiga.
51:11¿ikka?
51:12No le haí a de locos.
51:15Una hija de casa.
51:20¡Dumpleo!
51:22No te preocupes.
51:23Me voy a dar cuenta de pronto.
51:26Te voy a ir a la tarde.
51:28Te voy a ir a casa.
51:30¡Ja!
51:37¡Gracias!
51:40¡Esto es!
51:41¡Gracias por la semana!
51:46¡Esto es lo que te da, ¿verdad?
51:48¡Gracias!
51:50No, no, no, no, no, no, no, no, no.
52:21마지막으로 얼굴 봤으니까 됐다.
52:24잘했어라 최강주.
Comments