00:02In the 21st century, the Uraza Kai was supported by the mafia of the mafias.
00:11The money to kill the mafias.
00:14That is, it was the勇者.
00:21I don't have money.
00:23I don't have money.
00:25Ah, that's it!
00:26The hotel will find them before.
00:30If you don't have a job in this month, I won't pay for this room.
00:35I'm going to run the rest of the A3.
00:38No!
00:40I'll take a kill from the magic of the mafias.
00:44No, no!
00:56I'm not going to run away from the mafias.
00:58I'm hungry.
00:59I'm not hungry.
00:59But if you don't need to, you can't wait until you find a job.
01:04I'm hungry.
01:07If you're in the room, you'll find a job at the local shop.
01:11I'm hungry.
01:12I'm hungry.
01:14I'm hungry.
08:12I want to go back to the end of the day, but...
08:15I don't know if you read this one.
08:23What are you doing? Ginger-El, right?
08:28No...
08:28I'm in the近 of my E-Tel.
08:30It's a person's thoughts on the same way, but...
08:35I don't know how to adjust the channel.
08:38It's difficult to adjust the channel to the channel, but it's difficult to adjust the channel.
08:41I don't worry about it. I'll be able to get back to the channel.
08:47Are you worried?
08:50Let me read your heart. I think it's a good one.
08:56I really think that's it. Sadist, I'm a villain.
09:01What?
09:03What?
09:04What?
09:05Yashiro.
09:07I told you to come to a woman.
09:11What?
09:12That's it?
09:13What?
09:14Is it her?
09:15It's not a lie.
09:17It's not a lie.
09:19It's not a lie.
09:21It's my first name.
09:23I'm the one.
09:24That's a lie.
09:26What?
09:28I'm so cute.
09:30I'm so cute.
09:34Can you see something?
09:35There's a tree?
09:36Is it a tree?
09:39I'm so cute.
09:40You're so cute.
09:42Let's go ahead and take care of it.
09:44Hey, hey.
09:46Okay, this is 7.
09:49Yes, sure.
09:51Ah, what?
09:53I don't know if I have no idea, but...
09:56I asked you to ask for a question.
09:59Oh, oh.
10:01E-4 is there?
10:09E-4?
10:11What? What's that?
10:13What's that?
10:14Let's see.
10:17Let's see.
10:18Well, I'm fine.
10:21I'm fine.
10:24I'll go.
10:25I'll go.
10:32Ah.
10:34It's Jogamine.
10:35Yes.
10:37Are you okay?
10:38Oh, you're okay.
10:39That's okay.
10:41I'll go.
10:45You're okay.
10:46You've done that, if you've done this?
10:48I've been telling you.
10:52You're okay.
10:55You've done that, you've done that.
10:58You've done that.
10:59Okay.
11:03You've done that.
11:03That's the answer to me.
11:05You've done that.
11:05You have to say, I have no idea.
11:07I felt that I was feeling.
11:07That's it. Let me ask you a question later.
11:10Yes!
11:12At first, I'm done.
11:16I see.
11:19Then I'll do this!
11:22I'm sorry for the first time, so I'm sorry!
11:25What?
11:30Hey!
11:31Hey!
11:34Come on!
11:37Excuse me!
11:40Excuse me!
11:45Do you know?
11:46Do you know?
11:48First of all!
11:54First of all!
11:55I was in Academy of 2 years!
11:58I was born here!
12:01I was born here!
12:02You're a young young man!
12:05You're not alone!
12:06You're not alone!
12:07You're not alone!
12:08You're not alone!
12:09You have to read the mind!
12:16You're not alone!
12:17You're not alone!
12:19And you've been raised for that world!
12:21You will love it!
12:26You're not alone!
12:27Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah!
12:30You're not alone!
12:32You're not alone!
12:35You're not alone!
12:40Now, you're not alone!
12:42Now, you're not alone!
12:42But you do nothing!
12:44You can't believe it.
12:45Why?
12:48You've been forced to live in a way.
12:57Hey, this.
12:59You're not.
13:00I'm not sure.
13:01We're going to fight the situation.
13:04I thought you were shooting at the moment.
13:08The most part is being killed.
13:10I'm not a pro, but I'm not a pro.
13:13I'm sorry if I don't have a job, but I'm sorry.
13:17Is it really a situation that he can stop?
13:21Master...
13:23I want them to help you.
13:34The feeling is...
13:35That's it.
13:37At first, the mountain of music and ice is not going to be finished.
13:55Hey, Sara. What's this?
13:59This is also your仕組み.
14:02It's a genius.
14:03I'm the勇者.
14:04I'm the勇者?
14:06I'm the first time I've seen the勇者 that I've seen before.
14:10I'm so sure I've seen the勇者 that I've seen before.
14:14My brother, what's your name?
14:16Maruta.
14:18The潜りの Maruta.
14:20That's a lie.
14:24The勇者 is really true, but the name is a lie.
14:28I'm so sure you know that I'm so sure.
14:30Oh, that's true.
14:32He's the word of the people's anger, or the word of the soul.
14:36The kind of information that we can see as a materialistic information.
14:41Tell us what that is.
14:44What's the name of the real name?
14:48It's the temple.
14:49The temple.
14:51Well, the real?
14:54Probably.
14:56This person is the Hidugi教.
15:02What are you doing? Are you the owner of this place?
15:05It's not. But he's a friend of the owner.
15:10I see. Is that a friend of the friend of the man?
15:15No, but he's a man who's an illegal drug.
15:20No, I think he's a man who has a relationship with his family.
15:52六章の車それが名前ですねOKストップそれ以上読むなはいお前らの選択肢は2つだ今すぐ俺たちをぶっ殺すかおとなしくその2人を渡すかうん分からないな何でアカデミーの学生と組んでるの言う必要あるか?
16:06俺は穏便に済ませたいんだけどそうだぞ師匠はできれば体を動かさずに帰りたいと思っているだが2人を助けるためなら貴様らを倒すのもやむを得ないと思っている
16:18俺らとしてもそうだなこのまま解散じゃつまんないしプロ同士1対1の勝負にしない?
16:28エーテル近くの使用はあり降参したら負けお互い能力のネタバレはなしでどう?
16:35オーケーそっちにもメンツがあるだろうしな
16:41メンツ仕事でやってるみたいに言われると侵害だな
16:45俺は面白いものが見られるなら何でもいいよ
16:50師匠
16:54喋るなあいつ嘘はついてないんだろ?
16:57それははいですが
17:01それだけ分かればいい
17:10奴にはおそらく俺のエーテル近くの性質が見えている
17:18わざわざこの形に仕切り直したということ
17:21じゃあ始めていい
17:23いいよ
17:31見えない武器を操るそういうタイプか
17:38構えから見て日本刀の類長さが変化する可能性もある
17:40かわしても散りひんだな
17:45だがこの距離なら全力で踏み込めば
18:11まだやる?
18:13いや降参
18:19すごいすごい
18:24強いね死神アシロうちのボスのところで働かない?
18:27いくぞ
18:29はい
18:43親御さんが迎えに来てくれるそうです
18:44よかったですね
18:46よくねえよ
18:47つまんねえ連中に面が割れた
18:50いい迷惑だ
18:51はい ご迷惑おかけしました
18:59なんで勇者なんだ
19:01はい?
19:03人助けがしたいんなら他にもあんだろ
19:05警官とか
19:07消防士とか
19:12そうですね
19:13私の場合はやはり
19:16父が勇者だったので
19:24私がアカデミーに入る前に亡くなりましたが
19:29生前はよく勇者としての理想を私に語ってくれました
19:35父の意志を継ぎ 偉大な勇者になることが私の夢です
19:42お前の父親はいい奴だったんだろうな
19:45そうですね
19:52勇者なんて最低のクズがやる商売だ
19:56いい奴はみんな死ぬ
19:59お前ちょっと離れて歩け
20:01えっなぜ?
20:02うせえから
20:03えっ照れてるんですか?
20:12でもちゃんと寮まで送ったんですよね
20:14真面目ですよね 八代さんは
20:18自由行なんですからもっと楽しまないと
20:22てめえに言われるとゾッとしねえな
20:26もうあいつ店に呼ぶなよマジで
20:27ん?心配ですか?
20:29そういうんじゃねえ
20:31邪魔すぎる単純に
20:36でもあの子は諦めないと思いますよ
20:37本人から聞きました?
20:40あの子の父親なんですけど
20:42やめろ
20:43ん?
20:45興味ねえ
20:46唐揚げ冷めるから切るぞ
20:53ふん
20:55残念
20:58ふん
20:59ふん
20:59ふん
21:24ふん
21:26ふん
21:31ふん
21:47ふん
21:52ふん
21:53ふん
21:54ふん
22:09See you next time.
22:26I hate it!
22:32I hate it!
22:35Why?
22:36Green Sum!
22:36It'sIND secret and so close!
22:40That's it!
22:42What's my situation?
22:43What's my turn?
22:45Hey!!!
22:46NEAST ME!arbeit
22:47Pokemon glaube fog of foe guys!
Comments