- 11 hours ago
PERFECT CROWN - Episode 7 [Eng Sub]
Category
📺
TVTranscript
00:00:00I can't tell
00:00:07I can't tell
00:00:08No word, or fly
00:00:12No words, see why
00:00:14I'm breaking up
00:00:15Oh, baby
00:00:17I'm breaking up
00:00:18You'll push me
00:00:21Cause I'll punch you
00:00:25I don't want to be a mistake
00:00:30My face takes me higher
00:00:34I'm nowhere near tired
00:00:37I don't need anything
00:00:40I just want to go
00:00:42My face takes me higher
00:00:46I'm nowhere near tired
00:01:18I'm nowhere near
00:01:18I would have to open it
00:01:19And the next step
00:01:20Why's your friend coming here?
00:01:23I'll take you here. I'll take you here.
00:01:25I'll take you here.
00:01:26I'll take you here.
00:01:27Why don't you stop.
00:01:51I'll take you here.
00:01:54I'll take you here.
00:02:01I want you all to know.
00:02:24I'll take you here.
00:02:31Let's see.
00:02:36초록빛의 너란 세상에
00:02:39Every light, every spark
00:02:41You light up my heart, my favorite part
00:02:45It is always you
00:02:50혼자 했던 어둔 밤
00:02:53차가워진 온기도
00:02:55As it finds you in the dark
00:02:58You'll always be my favorite part
00:03:01My favorite part
00:03:03영원히 빛날 수 있게
00:03:06너의 곁에 나 있을게
00:03:11Every light, every spark
00:03:13You light up my heart, my favorite part
00:03:19It is always you
00:03:41You can suddenly start to come to work with me
00:03:43You can only wear your light
00:03:46You can only wear your light
00:03:52You can always wear your hand
00:03:54You can always wear your hair
00:03:57You can only wear your hair
00:04:04I don't know what to do with my wife.
00:04:06I'm so sorry to drive.
00:04:10I'm going to drive.
00:04:10Then I'll talk to you later.
00:04:12Then I'll contact you with my wife.
00:04:15I'll talk to you later.
00:04:22That...
00:04:24Yes?
00:04:25Yes?
00:04:31You're not tired.
00:04:32You're tired.
00:04:34You're tired?
00:04:36I'm tired.
00:04:40I'm tired.
00:05:26You're tired.
00:05:28You're tired.
00:05:29You're not tired.
00:05:31You're tired.
00:05:32You're tired.
00:05:32No one of them.
00:05:40I'm tired.
00:05:43You're tired.
00:05:48My mind is weird.
00:06:04I don't know.
00:06:32I don't know.
00:06:54I don't know.
00:06:55Oh, it's okay.
00:07:26Oh, it's okay.
00:07:37Oh, it's okay.
00:07:37Oh, it's okay.
00:07:55What are you doing?
00:08:19Are you going to go to bed?
00:08:25Yes!
00:08:27We need to go.
00:08:29We need to go.
00:08:30We need to go.
00:08:31We need to go.
00:08:35I'm going to go.
00:08:36I'll go.
00:09:00I'll go.
00:09:01The name of the Lord and the Holy Spirit.
00:09:05Amen.
00:09:06Amen.
00:09:11I'm not a god.
00:09:13Is it okay?
00:09:16There's no one who's not.
00:09:18Please tell me.
00:09:21Please tell me.
00:09:24Please tell me.
00:09:25Yes.
00:09:27I think I'm going to die.
00:09:32I'm going to die.
00:09:35How can I do it?
00:09:42How can I do it?
00:09:43I can't do it.
00:09:44I can't do it.
00:09:51What?
00:09:53What?
00:09:53Why are you so happy?
00:09:54You're not happy.
00:09:56I'm not a guy.
00:09:57I'm wearing a suit.
00:10:01I'm wearing a suit.
00:10:02I'm wearing a suit.
00:10:03Oh?
00:10:04What?
00:10:05What?
00:10:06How did you come?
00:10:08I'm going to taxi.
00:10:11I'm not going to go.
00:10:13You're not going to be here.
00:10:15You're not going to be here.
00:10:18You're going to die.
00:10:19You're not going to see me.
00:10:20I'm going to stop you.
00:10:25I'm going to stop you.
00:10:26I don't agree.
00:10:26I don't want to go.
00:10:28I don't want to go.
00:10:30But.
00:10:32I can't do this.
00:10:46Yeah.
00:10:46Yes, Zaga.
00:10:47Are you ready?
00:10:49Are you ready?
00:10:50Are you ready?
00:10:51I'm ready for a job.
00:10:53I've got a job.
00:10:54I've got a job.
00:10:57You want me to do it?
00:10:57No, no, no.
00:10:58It's okay.
00:10:59Zoya, let's go.
00:11:01Oh, I'm ready.
00:11:07Zaga, I'll just go back to you later.
00:11:10I'll just go back to you later.
00:11:11I'll just go back to you later.
00:11:11I'll just go back to you later.
00:11:19What do you do?
00:11:23I'll just go.
00:11:36I'll just go.
00:11:37Taxi go.
00:11:37I'm going to go.
00:11:40I'm going to go.
00:11:47Do you like driving?
00:11:49I don't like driving.
00:11:52I don't like driving.
00:11:53I don't like driving.
00:11:57There's a place like this.
00:12:15You know what?
00:12:18Heijia.
00:12:20You're not giving up.
00:12:23You're not giving up.
00:12:24You're giving up your dollar money.
00:12:27You don't want money.
00:12:31You don't want money.
00:12:32You don't want money.
00:12:37Yeah, you know what I'm going to do with you.
00:12:44I'm going to go.
00:12:46I'm going to go.
00:12:57I'm going to go.
00:13:00I'm going to go.
00:13:08I'm not sure what you're doing.
00:13:11I'm not sure what you're doing.
00:13:13What's the deal?
00:13:18I'll take you off the list.
00:13:20I'll take you off the list.
00:13:21I'll take you off the list.
00:13:28What's the deal?
00:13:31I'm not going to take you off the list.
00:13:34No, you're not going to pay off the list.
00:13:36I'm not going to pay off the list.
00:13:37I have no money, but don't worry.
00:13:39So, it's just a game out.
00:13:43If you're not paying off it, you're going to pay off your bills.
00:13:51Yeah?
00:13:52I'll take you off the list.
00:13:54Don't go to the list.
00:13:55I'm going to pass it again.
00:13:59I'll take you off the list.
00:14:04It's the day of the day of the day of the day of the day.
00:14:08You can all be safe for the day of the day.
00:14:13The man who is in the day of the day of the day of the day of the day.
00:14:20I'm sorry.
00:14:22I'm sorry.
00:14:31My name is
00:14:32I'm going to be the wedding day.
00:14:38I'm going to be the wedding day.
00:14:41What are you doing?
00:14:42It's not the only day I'm going to be the wedding day.
00:14:47I'm going to see it again.
00:14:59I think it will be a good day.
00:15:02Why is there any reason?
00:15:06I need time.
00:15:13I will do this.
00:15:26I'm not nervous.
00:15:30I'm nervous.
00:15:32I'm nervous.
00:15:34I'm nervous.
00:15:36I'm nervous.
00:15:44Can I take a look at you?
00:15:46Yes.
00:15:57Um...
00:16:00계속...
00:16:02좋겠죠?
00:16:04네?
00:16:06계속...
00:16:08궁금할 것 같으네?
00:16:12내가 결혼을 한다고 해서
00:16:15눈과 귀가 없어지는 건 아니니까.
00:16:19그럼요, 대표님.
00:16:20열심히 하겠습니다.
00:16:24아가씨!
00:16:29내가 저 제수탱이까지 부르라고 그랬니?
00:16:32아니요.
00:16:37내가 같이 오자 그랬어요.
00:16:39아가씨 얼굴도 볼 겸해서.
00:16:41넌 할 말 있으면 전화하라든가 하지.
00:16:44사람 오라하라 귀찮게.
00:16:45자기야, 일로 와봐.
00:16:47이거 완전 자기 거다.
00:16:48빨리 와봐, 빨리.
00:16:49아니, 이번에 잘 나왔는데.
00:16:51이거 한번 내봐.
00:16:53이거 한번 내봐.
00:16:55여기부터 넘길 거야.
00:16:56뭐?
00:16:58지분 말이야.
00:17:01지분?
00:17:03어?
00:17:05야!
00:17:08진짜야?
00:17:10나한테 다 넘길 거야?
00:17:12그 캐슬비티 전부?
00:17:13싫어?
00:17:13아니.
00:17:15뭐, 또 무슨 말을 그렇게 해.
00:17:17못하면 죽일 거야.
00:17:20어?
00:17:22들었잖아.
00:17:34저 새끼 저거, 나 죽이려고 함정 판 거 아니야?
00:17:37아니야.
00:17:40아니야.
00:17:41아니야?
00:17:42아니야!
00:17:49진심이세요?
00:17:50뭐가?
00:17:52다른 선택지도 있잖아요.
00:17:54전문 경영인이나 최 이사님도 있고.
00:17:56도비서는 내가 복귀를 안 했으면 좋겠나 봐?
00:18:02네?
00:18:03성태주를 그 자리에 앉혀놔야 아버지나 사람들이나 알 거 아니야.
00:18:09아?
00:18:09성태주는 성의주 발끝에도 못 미치는구나.
00:18:13그러니 캐슬그룹 후계자도 성의주여야만 하는구나.
00:18:19응.
00:18:20다음 계열사 어디야?
00:18:28여기도 우리 계열사니?
00:18:30대표님이 괜찮다고 하셨다던데?
00:18:32아니에요?
00:18:33언제?
00:18:35오전에요.
00:18:36내가 언제?
00:18:36시간 돼?
00:18:37괜찮아요.
00:18:38그랬네.
00:18:39내가 그랬어.
00:18:42얼른 가요.
00:19:18어?
00:19:19예쁘세요?
00:19:20너무 예뻐.
00:19:21헐렉 때 입으실 장수함을 위한 것이니 혹시 불편한 곳이 있으면 바로 말씀하셔야 합니다.
00:19:26바로 서시옵소서.
00:19:32도비서님.
00:19:35네.
00:19:48네.
00:19:49네.
00:19:50네.
00:19:50네.
00:19:51네.
00:19:58네.
00:20:01네.
00:20:05네.
00:20:06네.
00:20:06네.
00:20:07네.
00:20:08네.
00:20:08네.
00:20:08네.
00:20:09네.
00:20:10네.
00:20:10네.
00:20:15네.
00:20:20I'm going to go back to the other side.
00:20:21Okay.
00:20:36Why, why, why are you?
00:20:38I'm still here.
00:21:01What are you eating?
00:21:03How's it gonna be in here?
00:21:04Hey, leave me!
00:21:07Where's Julia?
00:21:09I'm gonna break it, Don't you?
00:21:10But I'm really first on a heat.
00:21:12I can see pictures of it.
00:21:13ghoul's record tho.
00:21:14So I'll have to stay here.
00:21:16I'll be fine.
00:21:17Yes, I'll be fine.
00:21:19I'll be fine.
00:21:19I'll be fine.
00:21:22We'll have a next week.
00:21:24We'll have a next week.
00:21:24Next week?
00:21:25We'll have a meeting from the next week.
00:21:27And we'll have a new meeting.
00:21:29We'll have a new meeting.
00:21:30What?
00:21:33What about your meeting?
00:21:34Why?
00:21:35We're both in the name of the former.
00:21:38I'll be here to tell you how to do it.
00:21:44I'm going to send you a message to the attorney.
00:21:47I'm going to send you a message to the attorney.
00:21:50Then I'm going to go to Napa and Napa.
00:21:53Yes? Napa?
00:21:56Napa and Napa?
00:22:20I will send you a message to the king to the king.
00:22:23My father, I will send you the king.
00:22:24Your father, the king has opened my mind.
00:22:28I will send you the king.
00:22:323.
00:22:443.
00:22:444.
00:22:519.
00:22:5310.
00:22:5511.
00:22:5511.
00:22:5511.
00:22:5511.
00:22:5511.
00:22:5512.
00:22:5512.
00:22:5611.
00:22:5712.
00:22:5712.
00:22:5812.
00:23:0012.
00:23:02I'll tell you what I'm doing here.
00:23:25Then I'll explain to you later.
00:23:28I'm going to go to the company's house.
00:23:31I'm going to go to the company's house.
00:23:31But there are no problems.
00:23:34I'm going to go to the company's house.
00:23:39Then we'll go to the company's house.
00:23:41Well, that's right.
00:23:44And this is...
00:23:46Wait a minute.
00:23:50I'm going to go to the company's house.
00:23:52I'll go to the company's house.
00:23:54I'll go to the company's house.
00:23:56Can I tell you something?
00:23:58Yes?
00:24:00I'll go to the company's house.
00:24:02Yes, I'll go to the company's house.
00:24:04Yes, I'll go to the company's house.
00:24:12The company?
00:24:14Oh.
00:24:15People waiting for you.
00:24:19How are you waiting for me?
00:24:23Yes.
00:24:24Are you waiting for me?
00:24:25Yes, there are not any other ones.
00:24:27Yes, I'm waiting for you.
00:24:28Then you go back to the company's house.
00:24:31Okay.
00:24:35Yes.
00:24:36You'll report the quality of the house with the wife.
00:24:40Yes.
00:24:40But today, you will report the test of the wife.
00:24:42You'll report the house with the wife's house.
00:24:42You'll report the whole house with the wife.
00:24:43You'll report the house with the wife's house.
00:24:43Yes?
00:24:45You'll report the house with the wife.
00:24:48Oh...
00:24:49No, no.
00:24:50Yes, I will.
00:24:50Keep going.
00:24:51Keep going.
00:24:52Are you going to be a place near my feet?
00:24:55If two people are health care, then we can prepare for the well-resistant,
00:24:59which is called the well-resistant and the good-set.
00:25:02What do you mean?
00:25:04The well-resistant kindness is the good-set.
00:25:08It is a good-setting,kick-up.
00:25:10It can go up and reach out to the weak-吸.
00:25:16Oh.
00:25:17What's in this?
00:25:17I'm so excited.
00:25:21Are you okay?
00:25:23No, no.
00:25:25You're a hospital hospital, isn't it?
00:25:27No, no.
00:25:30Is there a disease?
00:25:33No, no.
00:25:34There's no disease.
00:25:35I'm not sure.
00:25:37You're all going to go to the next door.
00:25:41It's a little bit.
00:25:55I'm tired.
00:25:57You're tired.
00:26:00You're tired.
00:26:06You're too tired.
00:26:09I'm tired?
00:26:10You're not cool?
00:26:11You're just like the twitter.
00:26:13People all look at me.
00:26:15They're like...
00:26:16They're like...
00:26:17They're like...
00:26:18They're like...
00:26:20They're like...
00:26:20I don't know.
00:26:32Why did you do it?
00:26:42How was it?
00:26:44What?
00:26:45It was a good day.
00:26:50We're all not good.
00:26:52We're all not good.
00:26:53It's not good.
00:26:55It's not good.
00:26:57It's not good.
00:26:58Whatever it is,
00:26:59I'm not good at it.
00:27:02It's not good.
00:27:04It's not good at it.
00:27:09I don't think that I'm the one who was.
00:27:13Yes?
00:27:14No?
00:27:19What...
00:27:21...is?
00:27:23I'm not getting the moods.
00:27:25I'm not getting the moods.
00:27:30I'm not getting the moods.
00:27:39I don't know what to do with him.
00:27:51You're a bad guy.
00:27:52Yes.
00:27:54After that, I heard him.
00:27:56After that, I heard him.
00:28:02He's got to hold him.
00:28:09I'm going to go on a walk with you.
00:28:18Have you ever had any good things?
00:28:25It's not a good feeling.
00:28:29Or are you going to make me angry with you?
00:28:33Have you ever had any good things?
00:28:37I'm not gonna have to fight.
00:28:39You're not gonna have to fight.
00:28:41I'm gonna have to fight.
00:28:48I'm gonna have to fight.
00:28:49I don't know if that's what I'm doing.
00:28:51I think it's a different environment.
00:28:54It's hard to act.
00:29:01I really like that.
00:29:02Your brother, you're right.
00:29:09Your brother, you're right.
00:29:11Your brother, you're right.
00:29:18Your brother, you're right.
00:29:27Your brother, you're right.
00:29:30I'm going to go to the house.
00:29:31I'm going to go to the house and I'm going to go to the house.
00:29:33What are you doing?
00:29:37Your brother!
00:29:46Your brother, you're right.
00:29:54I'm going to go with you.
00:29:58I'm going to go with you.
00:29:59The position does not have to go with me.
00:30:01I'm going to go with you.
00:30:04I'm going to go with you.
00:30:07I'm going to go with you.
00:30:09But she's still going to be giving me a good job.
00:30:11She wins and impatiently.
00:30:14I'm going to get out.
00:30:18I'll put it in a while.
00:30:33Do you want to be happy with your marriage?
00:30:57I was a friend of mine.
00:30:59I can't wait to see my mom here because I'm just...
00:31:13It's not...
00:31:23It's okay to see my mom here.
00:31:29I'm going to marry you, but I'm going to marry you.
00:31:33I'm going to marry you.
00:31:35No.
00:32:32서두르십시오.
00:32:59왜 이러고 계십니까?
00:33:07일어나십시오, 중전마마.
00:33:14마마.
00:33:23고원.
00:33:25전하의 사고 소식이 뉴스를 달 겁니다.
00:33:30마마께서 세자 저의 즉위를.
00:33:33천하께서 세자를 버렸습니다.
00:33:40세자를 패하겠다고.
00:33:45이안대군에게 양위를 하겠다고.
00:33:48그게 무슨.
00:33:50교직까지 작성했단 말입니다.
00:34:02천하께서도.
00:34:06전부.
00:34:07절 이해할 겁니다.
00:34:11다 세자를 위한 일이었습니다.
00:34:17대체.
00:34:18무슨 짓을 한 겁니까?
00:34:24전부.
00:34:30제가 전부 태웠습니다.
00:34:33전부.
00:34:34전부.
00:34:37전부.
00:34:43전부.
00:34:45전부.
00:34:46전부.
00:34:48전부.
00:34:56전부.
00:35:09전부.
00:35:16Oh, my God.
00:35:47Oh, my God.
00:36:11자기야, 자기 머리 안 말렸어?
00:36:13아, 이거 대군자가 스타일 따라해본 건데 뭐, 별로야?
00:36:16자기가 대군자가 스타일을 왜 따라해?
00:36:19아, 그래. 아, 이거 더디 몇 개 뺄까?
00:36:22우리 자기가 훨씬 잘생겼는데!
00:36:25아, 그래.
00:36:26태주 누굴까?
00:36:27다행히 거.
00:36:30아, 아, 아버지 왜 안 내려오시지?
00:36:34자기야, 근데 아버님 어제처럼 막 그러시면 어떡해?
00:36:37아이, 설마.
00:36:38아버지! 아버지!
00:36:40귀 안 먹었어.
00:36:43아버님.
00:36:46얼굴 좀 펴세요. 좋은 날인데. 스마일.
00:36:50그래, 아버지. 자식 새끼 밉다고 뭐 사이까지 미워하면 어떡해요.
00:36:53그냥 사이도 아니고 이한대훈인데.
00:36:55저 보세요, 저.
00:36:56다행히 한테 푹 빠져가지고 장인어른한테 머리 팍 바꿔서 살잖아요.
00:37:00근데 이한대군도 결혼 서두르는 거 보니까 여간 빠진 게 아니야.
00:37:03우리한테 분명히...
00:37:04소란 떨지 말아!
00:37:30자, 잠시 설명 한번 드릴게요.
00:37:33본가 도착하시면 두 분 보려고 모인 인파가 좀 있을 거예요.
00:37:37내릴 때 웃는 거 잊지 마시고 대표님은 대군자가 따라서 손 한번 샥샥 흔들어주세요.
00:37:49아, 평소 인력보다 두 배는 많아서 문제 없을 겁니다.
00:37:56그...
00:38:01예상 시간은 어느 정도예요?
00:38:03아, 뭐 편하게 식사하고 나오시면 되는데 그래도 최소 네 시간 정도는 이따가 나오시는 게...
00:38:08네 시간이요?
00:38:09아, 이게 왜냐면 너무 빨리 나오면 냉대했다는 소리 들을 거고요.
00:38:13너무 늦게 나오면 다른 종친들이 질투 할 겁니다.
00:38:17하... 아무튼 이 점 숙지 부탁드립니다.
00:38:37인사가 늦어 성공합니다.
00:38:39상인어른.
00:38:43그...
00:38:44그...
00:38:45저 대군 자각께서 이렇게 친히 납시여 주시여 영광입니다.
00:38:50제 부독한... 아, 저...
00:38:51부족한 동생이 대군 자각께 누가 누를 끼치진 않을지...
00:38:56침이...
00:38:57응...
00:38:59성과 현구가...
00:39:01이연대군께 인사 올립니다.
00:39:07여긴 제 아들...
00:39:09전 캐슬그룹의 그... 전무이사이자 곧 아버지 뒤를 이어...
00:39:15아, 예.
00:39:16기억하고 있습니다.
00:39:18형님.
00:39:20아...
00:39:21아...
00:39:22아...
00:39:22형...
00:39:22예.
00:39:23아...
00:39:24미쳤다, 형님.
00:39:25내...
00:39:26내...
00:39:26외부...
00:39:26외부잖아.
00:39:27아...
00:39:28그러시...
00:39:29그러...
00:39:30초칭 정리를...
00:39:31보...
00:39:32보...
00:39:32이미...
00:39:33네.
00:39:44아니...
00:39:45두 분이 아무리 갓...
00:39:48갓...
00:39:49질하지만...
00:39:50그건 너무 뚝딱 거리지 않아요?
00:39:52아이...
00:39:53나 들킬까봐 무서워 죽겠어요, 아주.
00:39:55좀 그렇긴 하죠.
00:39:56아니, 어제 진맥할 때도 엄청 어색했다면서요?
00:39:59도대체 얼마나 불편하며...
00:40:01이...
00:40:02맥이 다 날뛰냐고?
00:40:05근데...
00:40:06좀 심하지 않아요?
00:40:08제 말이요?
00:40:10눈이라도 맞으셨네.
00:40:11네?
00:40:11아니...
00:40:12이제 막 연애 시작한 사람들 같잖아요.
00:40:15이제 막...
00:40:18어?
00:40:22저 먼저 가볼게요.
00:40:24같이 가요.
00:40:26보좌관님은 이거 다 드시고 가세요.
00:40:29먼저 갈게요.
00:40:30네.
00:40:32이따 봐요.
00:40:36하...
00:41:09고맙습니다.
00:41:11제가 또 캐슬 호텔 대표라 저희 셰프님들 좀 데려와봤는데 어떠세요?
00:41:17아직 대표는 아니지.
00:41:19내가 인수인계 다 안 했잖아.
00:41:21너는 그걸 지금 꼭...
00:41:23그...
00:41:24거의 다 했잖아.
00:41:27다 맛있습니다.
00:41:28형님.
00:41:29아...
00:41:30아...
00:41:30아 그래요?
00:41:32아유...
00:41:32다행이다 그래도.
00:41:33네...
00:41:34아니 근데...
00:41:36우리 대군 장관은...
00:41:37얘 언제부터 만나셨어요?
00:41:40네.
00:41:41아 얘가 원래 그...
00:41:42눈이 되게 낮았었거든요.
00:41:44그 뭐라 그러지?
00:41:44달고 다니는 거 있잖아.
00:41:45그 딸랑딸랑 그...
00:41:46그게 뭐가 중요해 자기야.
00:41:49아 그 키링.
00:41:50키링 남이 좋다면서 맨날 삐짝 말하는 애들만 만나다가
00:41:54아 결혼은 또 기가 막히게 하네.
00:41:58전...
00:41:59오빠.
00:42:00야 칭찬이야 칭찬.
00:42:03우리 그 대군 장관 봐봐.
00:42:04우리 키도 응?
00:42:05야...
00:42:06문짝 말하고 어깨도.
00:42:07아 그래 야.
00:42:08이 테이블 말하고.
00:42:09이게 진정한 남자애.
00:42:11이 사람 말은 두 분이 너무 잘 어울리신다는 거죠.
00:42:16맞아요.
00:42:18한번 마셔 자기야.
00:42:20응.
00:42:21잘 어울려.
00:42:22응.
00:42:23많이...
00:42:26아껴주십시오.
00:42:30평생 지 잘난 맛에 살던 놈이라.
00:42:33결혼은 좀...
00:42:36못난 놈이라 하길 바랬는데
00:42:38왕실에 시집을 간다니 제가 걱정이 많습니다.
00:42:41걱정하시는 일 없도록 제가 노력...
00:42:44노력으로 될 일이면 걱정을 안 하지.
00:42:55워낙 사건 사고가 많은 곳이지 않습니까?
00:43:10말이 좀...
00:43:13이상하지 않나?
00:43:15무슨 컨셉이야.
00:43:19아니 그렇잖아요.
00:43:22그렇게 걱정이 많으신 아버지께서 저 차 사고 났을 때 얼굴 한 번 안 비추셨잖아요.
00:43:29앞뒤가 안 맞아.
00:43:32보시다시피 아직 앱니다.
00:43:37부족하더라도.
00:43:38아니 그런 말뿐인 말 말고.
00:43:40뭐 결혼 선물 같은 건 없어요?
00:43:43왜?
00:43:44오빠 결혼할 땐
00:43:46세원이네 집에다가 뭐 주식이며 건물이며
00:43:48다 갖다 바쳤잖아요.
00:43:56하나뿐인 딸 결혼인데
00:43:59뭐라도 하시겠지?
00:44:03뭐 어떡해.
00:44:06왕실에 기부라도 좀 하실래요?
00:44:08야.
00:44:09너는 인마 대군 조아가 계시는데.
00:44:15식사는 저 빼고들 하세요.
00:44:18내가 좀 참아보려고 그랬는데.
00:44:22힘드네.
00:44:36힘드네.
00:44:38제가 가보겠습니다.
00:44:51고마워.
00:45:08성주.
00:45:35Just eat it.
00:45:37Just eat it.
00:45:38I'll go and get it.
00:45:53Why?
00:45:56I'm sorry.
00:45:58I'm so hungry.
00:45:59I'm so hungry.
00:46:03Do you remember that?
00:46:08If you remember me, I can't say that.
00:46:12But...
00:46:17But...
00:46:21I think...
00:46:21If you're a kid, you would like to get a little bit?
00:46:27I don't believe it.
00:46:28No.
00:46:29I'm not going to get anything done, but all that is it.
00:46:33I don't want to take out anything like this.
00:46:35I'm not going to take out what I would like.
00:46:50I'm sorry.
00:46:52I'm so sorry.
00:46:57If you don't have any other problems,
00:47:00I'll give you everything.
00:47:02I don't know what to do.
00:47:04I don't know what to do, but I don't know what to do.
00:47:21If...
00:47:23I love you?
00:47:25I don't know.
00:47:28I mean, what...
00:47:30제가 처음이셨나?
00:47:33What?
00:47:35아니...
00:47:37맞아요, 제가 좀...
00:47:40워낙 펌파탈이긴 한데
00:47:43그래도 눈이 좀...
00:47:46많이 촉촉하시네.
00:48:03I love you.
00:48:06It's been a long time.
00:48:09It's been a long time.
00:48:17It's been a long time.
00:48:24Why?
00:48:25후회돼?
00:48:27내가 이혼 안 해줄까 봐?
00:48:32그럴 거예요?
00:48:39안심해.
00:48:41내 옆에 묶어둘 생각은 없어.
00:48:48그냥 받으란 소리야.
00:48:51내가 주는 게 돈이든 명예든 마음이든.
00:49:12돈은 제가 더 많아요, 원래.
00:49:15원래?
00:49:15원래.
00:49:17늘.
00:49:17늘.
00:49:18앞으로도.
00:49:21비틀려면.
00:49:24그댈.
00:49:26저.
00:49:27저.
00:49:28저.
00:49:30저.
00:49:31저.
00:49:32저.
00:49:41저.
00:49:43저.
00:49:54저.
00:49:55I can't wait to see you in the dream
00:50:01I can't wait to see you in the dream
00:50:25Why?
00:50:34Oh, you're all over.
00:50:36I'm going to go for a while.
00:50:39Yeah, he's still on the side.
00:50:42Oh, wait a minute.
00:50:49I'm going to go for a while.
00:50:50Oh.
00:50:51He loves me.
00:50:52He loves me.
00:50:54Oh, you're all over.
00:50:56Oh, you're all over?
00:50:58You're a man who's always fighting for?
00:51:03You're a man who's always fighting for?
00:51:04Oh, you're a man who's fighting for?
00:51:09No.
00:51:11I don't know.
00:51:11I don't know if he's a man who's fighting for the right thing.
00:51:19I don't know.
00:51:20Yeah.
00:51:22오빠는?
00:51:23끝났어?
00:51:34그럼 헐레이식날 봐.
00:51:41나도 아쉬워.
00:51:44나도 아쉬워.
00:51:44나도 아쉬워.
00:52:14deadlines
00:52:14동erte
00:52:14How are you doing?
00:52:16Are you going to take care of me?
00:52:18Well, I don't want to take care of you.
00:52:20I don't want to take care of you.
00:52:22I'm so sorry.
00:52:24You're going to take care of me.
00:52:26Take care of me.
00:52:28Are you waiting for me?
00:52:31Yes.
00:52:32I'm going to take care of you.
00:52:34Still?
00:52:35Yes.
00:52:37I'm going to be late, but...
00:52:41I'm going to take care of you?
00:52:42Yes.
00:52:44Why?
00:52:44새로 생긴 거기 어떠세요?
00:52:46그때 언니가 맛있다고 한 거기, 거기, 거기 어디.
00:52:49어딘데...
00:52:49거기요?
00:52:55맛있게 드세요.
00:52:56감사합니다.
00:52:58자, 많이 드세요.
00:53:00오늘은 제가 쏘는 겁니다.
00:53:04잘 먹겠습니다.
00:53:05잘 먹겠습니다.
00:53:06It's time to sleep!
00:53:08Oh, that's so good!
00:53:12I'm so excited about Kiko!
00:53:15I've come to work!
00:53:15I can't eat so early on!
00:53:16Yes, if you were nervous that I can't sleep at some point, you can't sleep.
00:53:23You can't sleep so early on, but then you can sleep with yourかowness.
00:53:24Hey, you're so excited to eat diet after that!
00:53:28But our sister, for a bit, it's a day me died!
00:53:32I'm going to eat the diet.
00:53:33I'm going to eat the diet.
00:53:37I'm going to eat the diet.
00:53:45I want to eat the cake.
00:53:49I want to eat it.
00:53:50I'm tired.
00:53:51I'm tired.
00:53:55Why are you not eating?
00:53:56I didn't eat it.
00:53:59I'm not going to enjoy it.
00:54:27I'm eating the
00:54:30I'll go to the next time.
00:54:31The commander, the commander has come.
00:54:34The commander has come.
00:54:36There is no one to go.
00:54:40There is no one to go.
00:54:47Are you okay?
00:54:58What do you want to eat?
00:55:01I like it.
00:55:07I think you'll know what to do.
00:55:13If you know what to do,
00:55:18You'll be careful.
00:55:34Perfect.
00:55:35zyuju,
00:55:36또 알아.
00:55:41난 지금 내 얘기를 하고 있는데.
00:55:44성의 중한이라.
00:55:46zyuju,
00:55:49불편하게 하지마.
00:55:53Zyuju가 너한테 얻고 싶은 건
00:55:56그런게 아니니까.
00:56:14I'm sorry, I'm sorry.
00:56:15How about you?
00:56:16Two hours ago, I'm going to go to the E-Money.
00:56:18I'm going to finish this soon.
00:56:21Are you going to move on?
00:56:22I'm going to go to the E-Money team,
00:56:24and the E-Money team will go to the E-Money team.
00:56:26No, I'm not going to eat.
00:56:28So.
00:56:29There's a lot of fun going on, so we have to be a lot of fun.
00:56:35We do have a lot of fun going on.
00:56:39I'm a lot of fun.
00:56:58It's all different from all kinds of places.
00:57:04Why are you going to go?
00:57:05Yes?
00:57:07I'm going to go.
00:57:09I'm going to go.
00:57:09If you're going to go to the airport,
00:57:10I'm going to go to the airport.
00:57:19I'm going to go to the airport.
00:57:22I'm going to go to the airport.
00:57:22And if you're going to go to the airport,
00:57:24you can't get it.
00:57:27I'm going to go to the airport.
00:57:28I'm going to go.
00:57:34It's okay.
00:57:34Yes.
00:57:35Next,
00:57:36we're preparing a marketing campaign and influencer
00:57:38and a new brand launching program.
00:57:42We're preparing the latest review.
00:57:42We're preparing the final review.
00:57:45Okay.
00:57:46I'm going to go.
00:57:58I'll go.
00:57:59Take care.
00:58:02We're preparing to go.
00:58:03Take care.
00:58:03Take care.
00:58:03Take care.
00:58:04Take care.
00:58:08Take care.
00:58:08Take care.
00:58:08Why?
00:58:21Why is it so good?
00:58:25No.
00:58:28Your friend?
00:58:29Yes, the guy.
00:58:30The guy, now...
00:58:31Now, I'm going to call you the name of my wife.
00:58:40That...
00:58:41My wife is...
00:58:46What do you have to say?
00:58:57GC.
00:59:06Ok, I'm going to wear.
00:59:13And I'll wear a gold one.
00:59:13Let's use a gold one.
00:59:15I'll show you the blue.
00:59:16I lighted up the blue.
00:59:18I can't see the blue.
00:59:22You can't see the blue.
00:59:23You're a girl!
00:59:26You're a girl!
00:59:27You're so late.
00:59:31You're a girl's house.
00:59:32You're a girl's house.
00:59:33You're a girl's house.
00:59:34You're a girl's house.
00:59:35I'm going to check the exam.
00:59:48Oh
00:59:48Um
00:59:50I'm not too
00:59:51I got to do it
00:59:56Oh
01:00:00Oh
01:00:06I'm not going to do it
01:00:08I'm going to do it
01:00:08I'm going to do it
01:00:17I don't know.
01:00:18Oh, he's ready to go.
01:00:23No, he's ready to go.
01:00:25Oh, he's ready to go.
01:00:27I'm sorry, he's ready to go.
01:00:29He's ready to go.
01:00:33I'm sorry.
01:00:33I'm ready to go.
01:00:34I'll wait for you.
01:00:43Are you going to finish the date?
01:00:46Is it okay?
01:00:50Is it okay for you?
01:00:56Then...
01:00:59I'll wait.
01:01:05I'll wait for you.
01:01:08I'll wait for you.
01:01:21Why are you waiting for me?
01:01:38I'll wait for you.
01:01:41I'll wait for you.
01:01:56I'll wait for you.
01:02:05I'll wait for you.
01:02:06I'm so glad to be here.
01:02:08It's so nice to meet you.
01:02:10It's so nice to meet you.
01:02:11How are you?
01:02:47.
01:02:47.
01:02:48.
01:02:49.
01:02:49.
01:02:49.
01:02:49.
01:02:50.
01:02:51.
01:02:53.
01:02:59I'm sorry.
01:03:09The king's wife,
01:03:12all of you,
01:03:13all of you.
01:03:17다.
01:03:19서로 술을 나눠 마시며 좀비를 갖게 하니
01:03:25도부가 되었음을 천지신명께 고합니다.
01:03:35괜찮아?
01:03:41입니다.
01:03:42주인은 신보에게 경계하는말을 올리십시오 공경하고 경계하여 이른 아침
01:03:53부터 밤 늦게까지 명령의 어김이 없게 하라
01:03:58예 동부대로 받들겠습니다 눈 피하지 마라
01:04:05I can't look at it.
01:04:50Oh, yeah.
01:05:04아유, 우리 아기씨. 아니, 저기. 아니, 우리 많이 봐. 입술에 격련나겠네, 격련나겠어.
01:05:11야, 메이크업 찰떡인 거 봐라. 코랄 핑크 아니고 핑크 코랄 쓰기 잘했지?
01:05:15인정. 아니, 근데 사람 진짜 많이 보인 거 같지 않아요? 데뷔 마마 때도 이 정도는 아니었던 것 같은데?
01:05:20아니었지.
01:05:23아이고, 나 왜 울컥하냐.
01:05:26아들 정답 보내는 엄마야, 뭐야.
01:05:30집사님, 우세요?
01:05:34아휴, 우리 자가 다 크셨다, 다 크셨어.
01:05:39야! 박살래! 박살래!
01:05:54박살래!
01:05:55무서워.
01:05:56지금 이미 찢어지게 웃고 있어요.
01:06:00아휴, 이걸 어떻게 매일 이상하다 하는 걸로.
01:06:04조금만 더 참아.
01:06:07거의 다 왔어.
01:06:33아휴, 타고 다 왔어.
01:06:58음...
01:06:59음...
01:06:59음...
01:06:59음...
01:06:59It's a strange thing to me.
01:07:07Welcome to the Lord.
01:07:22Welcome to the Lord.
01:07:29The king of the king is here.
01:07:31The king of the king of the king of the king.
01:07:40I'm happy to have a good one for you.
01:08:05Thank you very much.
01:08:29Thank you very much.
01:08:59Thank you very much.
01:09:50Thank you very much.
01:09:57Thank you very much.
01:10:05Thank you very much.
01:10:13Thank you very much.
01:10:14Thank you very much.
01:10:30Thank you very much.
01:10:32Thank you very much.
01:10:41Thank you very much.
01:10:45Thank you very much.
01:11:20Thank you very much.
01:11:35Thank you very much.
01:11:37Thank you very much.
01:11:39Thank you very much.
01:11:47Thank you very much.
01:11:50Thank you very much.
01:11:58Thank you very much.
01:11:59Thank you very much.
01:12:03Thank you very much.
01:12:05Thank you very much.
01:12:08What the hell?
01:12:10Oh no, that's what I did with my favorite part.
01:12:15I don't think I've had any problems before.
01:12:21I don't think I've been sex.
01:12:22I don't think I want you to do anything.
01:12:27I don't think I didn't mean anything.
01:12:38But why are you not going to be married?
01:12:43I'm going to marry you.
01:12:47I'm going to marry you.
01:12:54I want you to want me to
01:12:57You have not?
01:13:16My face takes me higher
01:13:19더 필요 없으니 난 지나갈 뿐이지
01:13:25My face takes me higher
01:13:27I know when you're tired
01:13:38I know when you're tired
Comments