Skip to playerSkip to main content
  • 10 hours ago
We Are All Trying Here (2026) Ep 6 Eng Sub

Category

📺
TV
Transcript
00:00:16I love you.
00:00:48I love you.
00:01:00주워 담을 수 없는 속도로 후루룩 쏟아져 나옵니다.
00:01:04내 속에 어떤 엔진이 켜진 느낌이랄까요?
00:01:07브룸!
00:01:09모든 일들이 힘들이지 않고 저절로 돼가는 느낌?
00:01:14브룸!
00:01:15내 속에 이렇게 성능 좋은 엔진이 있었다니 사랑했어야 했습니다.
00:01:22너 왜 말 안 했니? 여자 생겼다고?
00:01:30야, 맞는 것 같아.
00:01:32얼마 전에 아지트에 돌나라 와서 위창 깨졌었는데 은하 씨가 그런 거네.
00:01:38은하 씨가 왜?
00:01:39경세형이 단톡방에 니옥서 넣고 싸우고 막 그랬을 때.
00:01:43그때 그랬대나 봐.
00:01:50은하 씨 멋지지 않냐?
00:01:51은하 씨 멋지지 않냐?
00:02:26He said he was going to kill me.
00:02:27Oh, shit!
00:02:31You were going to see him now.
00:02:35I'm going to have to kill him.
00:02:41I'm going to kill him.
00:02:42I'm going to kill him.
00:02:43I'm going to kill him now.
00:02:43It's not my thing.
00:02:45I'm going to kill him now.
00:02:45What do you do with him?
00:02:47Who will kill you?
00:02:51Really?
00:02:52How can you just get down?
00:02:53How can you just get down?
00:02:56Don't you get down?
00:02:57You don't understand?
00:02:58It's not a lie.
00:02:59You're not mistaken.
00:03:01You're not mistaken.
00:03:02What are you saying?
00:03:05You're not mistaken.
00:03:06I'm so clear.
00:03:11I'm just kidding.
00:03:17You're not mistaken.
00:03:18Do you know a bad one?
00:03:18Fine.
00:03:21Instead of saying that you have a sort of bad person,
00:03:27let's just go out of a law of death.
00:03:28I don't know what you mean.
00:03:32You can't do it anymore.
00:03:37What's wrong with you?
00:03:38I'm not, I don't know what you're going to be,
00:03:44but you can't push me that way.
00:03:45It's not an initialized person.
00:03:53Here you go.
00:04:18I'm so proud of you.
00:04:20If you can look at yourself like you,
00:04:23and you can look at yourself like you,
00:04:26and you can look at yourself like you.
00:04:29I'm going to make a big bang for you
00:04:36and you're all yours.
00:04:40Especially,
00:04:42when you're in your hand,
00:04:44you're in your hand.
00:04:44The chicken, I'm the chicken.
00:04:48If I'm the chicken, I'll eat the chicken.
00:04:51Nice!
00:04:57It's so hot.
00:05:35I can't wait to see you.
00:05:43I don't think you have the best.
00:05:44I don't think you're happy.
00:05:45But it feels so much more about that.
00:05:49Well, it doesn't feel so.
00:05:55It feels like it's a part of my head.
00:05:58I always feel it like a future.
00:06:05Is there anything else for me?
00:06:13Is there any other way to eat?
00:06:18Maura's friend's friend's friend's friend's friend's friend's friend.
00:06:22He's having a meal for him.
00:06:24He's having a meal for his friend's friend.
00:06:27But he, when he is...
00:06:34I'll put my wife in the morning to eat.
00:06:36I'm going to eat the chicken so I can take it.
00:06:50I'm going to eat the chicken.
00:06:55And...
00:06:57...then we can eat together.
00:07:01might be together?
00:07:07Good as much.
00:07:16We're looking.
00:10:22힘 있는 엄마요.
00:10:28저는 힘 있는 엄마가 될 거예요.
00:10:32so I'll just be back and be on my head
00:10:35I don't know what it's like
00:10:35But I don't have any circumstances
00:10:38It shouldn't be
00:10:42I don't have any measures
00:10:43So, I'm so scared
00:10:48I'm going to be scared
00:10:49I'm gonna be the Graduates
00:11:00I've been the girl
00:11:15Why?
00:11:17Why?
00:11:22Why?
00:11:36이름.
00:11:39변은아요.
00:11:40은아.
00:11:57감사합니다.
00:12:12감사합니다.
00:12:21다른 건 다 내 양보하잖아. 내가 어디까지 맞춰야 되는데. 안 해.
00:12:26그럼 엎어?
00:12:28엎어.
00:12:29처음부터 감나나 베레나나 하는 새끼들이랑은 해봤자야. 그냥 엎어.
00:12:36내가 욕심내는 게 많아?
00:12:38아니, OTT 들어가서 분위기 좋았다며. 국민 스트레스 관리위원회 편성 확정 난 거 아니야?
00:12:46나긴 났는데.
00:12:48근데?
00:12:49그쪽에서 팔 부작인데 감독님 혼자 쓰기 무리 아니겠냐고 작가 하나 더 붙여가자고.
00:12:55아, 건드리지 말아야 될 걸 건드렸네. 감독님 글 빨리 건드리면 안 되는데.
00:13:03무슨 공장인 줄 알아. 둘 있으면 빠르게. 건방지게 어디 감독한테 같이 써라 말아. 오버하고 자빠졌어. 돈 대면 다야?
00:13:12다야.
00:13:13내 아이디어야. 내 글이야. 마음에 안 들면 딴 데 가면 돼.
00:13:17딴 데 어디? 뚫어봐 그럼. 몇백억 준다는 데 있나.
00:13:22몇백억 써면서 그 정도 말도 못해? 당신 시리즈물 처음이니까 시리즈물 경험 있는 작가 도움받아가면서 같이 가라는 게 그게 그렇게 개거품을
00:13:30일이야?
00:13:30그니까, 그니까. 내가 왜 도움을 받아야 되는데. 부족하니까 도움받으라는 거 아니야.
00:13:36몇 달까지 부족하니까.
00:13:40저 감독한테.
00:13:43처음부터 끝까지 다 내가 쓸 거야. 박경세의 작품은 박경세만.
00:13:49감독이란 인간들은 하나같이 자격지심에 쩔어서 드럽게 잘나가고 싶으면서도 도움받으며 자신의 완벽함을 해치는 나약한 도구라고 생각하는 저 찌질한 근성은.
00:14:04나는 이번 달 애들 월급은 어떡하나.
00:14:07월세는 어떻게 해야 되나.
00:14:08어디서 한 푼이라도 도움 안 들어올까 눈에 불 켜고 다니는데.
00:14:12나는 두 팔 벌려.
00:14:13도움이란 도움은 다 받고 싶다.
00:14:15미치게 받고 싶다.
00:14:23잘 들어.
00:14:28당신 늙었어.
00:14:32고로에.
00:14:41고로한 지 오래됐어.
00:14:43초반만 반짝하고 뒤는 감당 안 돼서 후루 무너지는 거 한두 번이야.
00:14:46그러니까 맨날 수박 거 타른다 소리 듣지.
00:14:53두 시간짜리 영화니까 어떻게 커버 쳤다지만.
00:14:57시리즈물은 커버 안 돼.
00:14:59이번에도 망하면 당신.
00:15:01다음은 없어.
00:15:02그러니까 도움 받아.
00:15:05받으라고 할 때 받아.
00:15:06어떻게 그런 말을.
00:15:11당신.
00:15:14나 사랑하기는 해.
00:15:1820년 산 사이에 사랑하냐 안하냐 따지는.
00:15:21이따위 고로한 대사를 날리고 자빠졌으면서 혼자 쓴다고.
00:15:26당신 사랑하지 않는다고 해서 나 캥기는 거 없고.
00:15:30사랑한다고 해서 득될 것도 없고.
00:15:33오케이.
00:15:34잘 생각해.
00:15:37죽은 대본도 살린다는 변은아가 황동만한테 붙었어.
00:15:42그냥 팔 없는 둘째 누나로 망한 감독으로 있으면서 황동만 빵 대비하는 꼴 보든가.
00:15:48아니면 빨리 전작 갈아치우든가.
00:15:51끝.
00:16:07죄송해요.
00:16:08형 있는 줄 모르고.
00:16:09불편하셨죠?
00:16:11좋았어요.
00:16:13인생의 목적 같은 거 없는 줄 알았는데.
00:16:17갑자기 울어보니까 대답이 훅 나오던데요?
00:16:24은하 씨가 말할 때면.
00:16:27가끔 주변이 진공 상태가 될 때가 있어요.
00:16:31아까도 힘 있는 엄마 얘기하는데.
00:16:32순간 벙.
00:16:36우리 섰다 우주에 있는 줄.
00:16:39우주에서 밥 먹는 줄.
00:16:43생각하니까 웃겼어요.
00:16:45우주에서 밥 먹는.
00:16:57재난 안전 문자가 아니고.
00:16:59감장아치 회사네요?
00:17:014,000번 참가자님 금요일 다운로드가 예정돼 있습니다.
00:17:06어?
00:17:074,000명 중에 4,000번.
00:17:09마지막 번호.
00:17:10간신히 더 꺼리.
00:17:11전 38번인데.
00:17:1438강 땡.
00:17:17초반에 안 착하셨네요.
00:17:19되는 사람은 늘 이래.
00:17:21늘 안전빵.
00:17:22전 4,000번이 훨씬 더 행운한 같은데요?
00:17:26인생이 늘 아슬아슬이죠.
00:17:32겨울이 오나 봐요.
00:17:34겨울 안 좋아하시나 봐요.
00:17:36그래도 바람은 좋아해요.
00:17:38바람은 계절 상관없이 다 좋아요.
00:17:44네.
00:17:48여보세요?
00:17:51시온이니?
00:18:03나야.
00:18:05엄마.
00:18:06엄마.
00:18:35언니가
00:18:46There's no way to get it.
00:18:48There's no way to get it.
00:18:50There's no way to get it.
00:18:50It's weird, right?
00:18:57You can't have it.
00:18:59It's weird.
00:19:01You can't have it.
00:19:06I'm wrong.
00:19:07Bionnouna is a little bit, Bionnouna is a little bit.
00:19:10Bionnouna is a lot older than me.
00:19:15Bionnouna is a little older than me.
00:19:18I was just...
00:19:21I was...
00:19:22I was...
00:19:28I was a young man who didn't give a word,
00:19:31and I was going to live for him.
00:19:35I was called Youngsil, but...
00:19:37it was actually a young man.
00:19:39It was a young man.
00:19:40It was a young man.
00:19:46You're so good.
00:19:48You're a few years old?
00:19:52I think...
00:19:57......
00:19:57... ...
00:19:58...
00:20:00...
00:20:00...
00:20:10...
00:20:10...
00:20:11...
00:20:11...
00:20:11...
00:20:12...
00:20:12Why?
00:20:16What's inside?
00:20:23Let's go.
00:20:25Oh.
00:20:27Okay.
00:20:29Right.
00:20:35I don't know what to do.
00:20:41I don't know.
00:20:55I'm not going to.
00:21:07Mom.
00:21:08Mom.
00:21:12I'll tell you what.
00:21:12I'll tell you what.
00:21:13I'll tell you what.
00:21:25What?
00:21:27Why?
00:21:28Why?
00:21:29Why?
00:21:29둘 다 처음에 초 저녁부터 취했어.
00:21:34이제 오냐?
00:21:45Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah!
00:21:5010점!
00:21:58어떡해, 남은 동안 아직도는 평화로웠나?
00:22:04어떡하나, 오늘부로 평화 끝인데?
00:22:11알았어, 알았어.
00:22:17사과는 받아줄게.
00:22:24뭐야?
00:22:26이게 뭐야?
00:22:27너무 그리웠어, 고양이 인마.
00:22:33지난 20년간 수없이 찢어졌다 붙었다를 반복한 우리 파리네.
00:22:40야, 너 좀 앉아 있어.
00:22:42청신사 나와.
00:22:44집 나간 황동만 잡아와서 또 한 번 붙었고, 앞으로 몇 번을 더 붙었다 찢어졌다 할지 모르겠지만.
00:22:52너는 인마.
00:22:53너 때문에 모인 줄 알았는데 네가 제일 늦냐?
00:22:56쏘리.
00:22:57이리 와, 이씨.
00:22:58야, 너 절로 가.
00:23:00경세역으로 가.
00:23:00응, 응.
00:23:02가.
00:23:03왜, 왜.
00:23:04너.
00:23:05붙어.
00:23:05얼른.
00:23:06옆에 있으면 들신경 쓰여.
00:23:08안 보여서.
00:23:09얼른 가, 빨래.
00:23:10얼른, 얼른.
00:23:11아, 진짜.
00:23:15이것들은 서로 눈에 안 띄워야 돼, 어?
00:23:17눈에만 띄면 그르렁.
00:23:22아이구야.
00:23:24편안해.
00:23:24안 보이니까.
00:23:25아, 목소리까지 안 들릴 수는 없나?
00:23:28야, 그냥 본드 갖고 와.
00:23:38뭐 같이 자취했다고 뭐 다 단짝인가요?
00:23:43야, 오르미 가짐이.
00:23:45에이.
00:23:47아, 나이.
00:23:49둘이 밤새 영화보고 뭐 봤냐고 하면 우물쭈물.
00:23:52둘이 밤새 야동보고 아침부터 눈 시뻘개서 삭혀오고.
00:23:56야, 오르미 가짐이처럼 단짝이 어딨냐.
00:24:00신성한 한 단어를 별명으로 나눠가진 인간들인데.
00:24:04너희들 아무튼 또 싸워.
00:24:06또 싸우면 나 너희들 또 과거 파.
00:24:09어?
00:24:09알았냐?
00:24:10피라야미대야?
00:24:11에이.
00:24:13옥장만 판다고 논현동에 둘이 갇혀서.
00:24:16저 둘이 갇혀서.
00:24:16그만 좀 해요.
00:24:17감사합니다.
00:24:19한 번, 한 번, 한 번.
00:24:20에이.
00:24:21오르미와 가짐이의 상체를 위험이야.
00:24:24위험.
00:24:26위험.
00:24:28니들 다 젊을 때 써라.
00:24:33늙으면 똥도 못 사고 글도 못 사.
00:24:36진짜야.
00:24:38똥 밀어내는 힘하고 창작의 힘하고는 비례한다.
00:24:41옛날에는 그래.
00:24:47오늘 똥구멍 좀 찢어지고 밀어내자.
00:24:50이렇게 작정하고 힘주면 나왔어.
00:24:53지금은 엄두도 안 나와.
00:24:56큰일 나.
00:24:58글도 그래.
00:24:593일 밤을 새도 안 나와.
00:25:05억지로 싸우려고 하니까 안 나오지.
00:25:08엔진을 돌려.
00:25:10지가 알아서 막 나와.
00:25:12자다가도 나오고 똥 싸다가도 나오고 정신없이 막 나와.
00:25:18우리 안에 다 있다.
00:25:20엔진.
00:25:22그 엔진은 어떻게 켜지는 거냐?
00:25:26그게 나도 몰라.
00:25:28그냥 켜졌어.
00:25:31심지어 있는 줄도 몰랐어 내가.
00:25:34사랑하라는 얘기야.
00:25:36아니야.
00:25:37다른 거야.
00:25:39다 있어.
00:25:41베토벤 아내도 있고.
00:25:43내 아내도 있고.
00:25:45내가 어려서 베토벤 위인전 보면서 이해할 수가 없었던 게.
00:25:50베토벤이 작곡하다가 하인한테 우유를 데워달라고 했단 말이야.
00:25:54근데 먹으려고 보니까 우유가 차.
00:25:56불같이 화내.
00:25:58왜 따뜻한 우유를 달라고 했는데 찬 우유를 주냐며.
00:26:01근데 알고 보니까 따뜻하게 데워줬는데 작곡에 정신 팔려서 차갑게 식을 때까지 몰랐던 거야.
00:26:09그걸 보면서 어떻게 먹을 게 옆에 있는데 모를 수가 있지.
00:26:14그랬는데 내가 어제 정신없이 막 쓰다가 커피 한 잔 마셔야지.
00:26:22그리고 일어나서 보니까 이미 내려져 있어.
00:26:28심지어 차 내리고 까먹은 거야.
00:26:33베토벤과 어깨를 나란히 한 것 같은 이 뿌듯함.
00:26:38커피니까 까먹었지 라면이었으면 안 까먹었어.
00:26:40아유 이런 씨.
00:26:43지금 초 치시는 건가요?
00:26:44우리가 왜 그렇게 서로를 싫어했게.
00:26:48일종의 동족 혐오라고 할 수 있지.
00:26:51둘 다 잔망스러워.
00:26:54깊이 없고 잠수를 못해.
00:26:56그래서 그래 미역만 천지.
00:26:58전복소라 같은 건 하나도 없어.
00:27:01근데 이제 내가 잠수가 된다는 거.
00:27:05전복도 딴다는 거.
00:27:07더 이상 동족이 아니라는 거.
00:27:12바이.
00:27:22수박 좀 드셔요.
00:27:24맨날 겉만 핥지 말고.
00:27:26단맛이 뭔지 아셔야지.
00:27:37충격 대비.
00:27:39충격 대비.
00:27:44충격 대비.
00:27:46충격 대비.
00:27:51잘 봐.
00:27:53나 이제 빵 뜬다.
00:28:03괜찮더라?
00:28:04Oh, my God, you're so good to see the words that you can't read.
00:28:10If you read it, you can't read it.
00:28:12If you read it, you can't read it.
00:28:14You can't read it.
00:28:24You can't read it.
00:28:27You can't read it.
00:28:30You can't read it.
00:28:30You can't read it.
00:28:30또 한 명 나왔는데요.
00:28:32엄마 친딸이랑 한 반이었다는 사람.
00:28:38사진도 떴네요, 어려서 사진.
00:29:16Thank you very much.
00:29:33Thank you very much.
00:30:13Thank you very much.
00:30:28Thank you very much.
00:30:53Thank you very much.
00:31:10Thank you very much.
00:31:14Thank you very much.
00:31:19Thank you very much.
00:33:18No, no, no, no, no.
00:33:38No, no, no, no.
00:34:04죄송해요.
00:34:06갑자기 집에 일이 생겨서 오늘 알바는 못 갈 것 같아요.
00:34:39어디 가?
00:34:43일 가지 어디 가.
00:34:45일 가지.
00:35:08I don't know.
00:35:24I don't know.
00:36:11I don't know.
00:36:14I don't know.
00:36:25I don't know.
00:36:29I don't know.
00:36:38I don't know.
00:36:41I don't know.
00:36:44I don't know.
00:36:52I don't know.
00:36:54I don't know.
00:36:58I don't know.
00:36:59I don't know.
00:36:59I don't know.
00:37:04I don't know.
00:37:10I don't know.
00:37:11I don't know.
00:37:30I don't know.
00:37:32I don't know.
00:37:53I don't know.
00:37:56I don't know.
00:37:58I don't know.
00:38:04I don't know.
00:38:06I don't know.
00:38:11I don't know.
00:38:17I don't know.
00:38:19I don't know.
00:38:21I don't know.
00:38:23I don't know.
00:38:26I don't know.
00:38:33I don't know.
00:38:35I don't know.
00:38:35I don't know.
00:38:36I don't know.
00:38:50I don't know.
00:38:52I don't know.
00:39:03I don't know.
00:39:03I don't know.
00:39:05I don't know.
00:39:06다친다.
00:39:07쟤 팔 한번로 썰었다구.
00:39:08전부 이런건 만들oa.
00:39:10도끼로 찍고.ts
00:39:11ju Body 좀 찍고. 나
00:39:13이준환 감독님 좋아했는데 덴디하기 생겨서. 근데
00:39:19어쩜 이렇게 그린 들었냐. 배우를
00:39:27이렇게 갖다 쓰면 안 되는 거에요. 감독들이
00:39:30진짜 반창 해야 된다.
00:39:37I don't know.
00:40:02사석에선 그렇게 동물적으로 매력적인 사람이 카메라 앞에만 서면 왜 그렇게 머리를 쓸까?
00:40:09우리는 반인반수 같은 장미라 님 보면서 시원하게 빵 터지고 싶은 거지.
00:40:15우리랑 똑같이 안 되는 머리 굴리느라 용 쓰는 그런 인간이 보고 싶은 게 아니에요.
00:40:25이 캐릭터는 머리 없고 그래서 생각할 줄 모르고 계산할 줄 모르고
00:40:32오직 가슴 하나로 움직이는 여자예요.
00:40:39그래서 무서운 여자.
00:40:43처음으로 장미라 님하고 딱 맞는 역할 아닌가요?
00:40:56야...
00:41:20저 년 도끼 맞지?
00:41:22함부로 말아도 거기로 갔년.
00:41:31그 미친년 좀 바꿔봐요.
00:41:33아, 바꿔봐요!
00:41:36아, 바꿔봐요.
00:41:44네.
00:41:45야.
00:41:46너 내일부터 내 전화 받아.
00:41:48내 마음에 들라고 알랑방구 끼는 순간 넌 아웃이야.
00:41:51넌 아웃이야?
00:41:58뭐래?
00:41:59하실 거 같은데요.
00:42:23I'm going to send you a phone call.
00:42:27I'm going to send you a phone call.
00:42:29I'm going to send you a phone call.
00:42:53Oh yeah.
00:43:20I'm going to send you a phone call.
00:43:23Let's go.
00:43:51Let's go.
00:44:21Let's go.
00:44:21Let's go.
00:44:21Let's go.
00:44:21Let's go.
00:44:29Let's go.
00:44:30Let's go.
00:44:30Let's go.
00:44:31Let's go.
00:44:31Let's go.
00:44:31Let's go.
00:44:32Let's go.
00:44:32Let's go.
00:44:33Let's go.
00:44:43Let's go.
00:44:43Let's go.
00:44:49Let's go.
00:44:56Let's go.
00:45:09Let's go.
00:45:20Let's go.
00:45:27Let's go.
00:45:33Let's go.
00:45:33Let's go.
00:45:37Let's go.
00:45:41Let's go.
00:45:43Let's go.
00:45:44Let's go.
00:45:47Let's go.
00:45:47Let's go.
00:45:48Let's go.
00:45:48Let's go.
00:46:00Let's go.
00:46:16Let's go.
00:46:18Let's go.
00:46:24Let's go.
00:46:57Let's go.
00:47:02Let's go.
00:47:04Let's go.
00:47:05Let's go.
00:47:35Let's go.
00:47:35Let's go.
00:47:35Let's go.
00:47:36Let's go.
00:47:37Let's go.
00:48:14Let's go.
00:48:38Let's go.
00:48:40Let's go.
00:48:44Let's go.
00:48:47Let's go.
00:49:15Let's go.
00:50:04Let's go.
00:50:09Let's go.
00:50:12Let's go.
00:50:22Let's go.
00:50:44Let's go.
00:50:45Let's go.
00:50:57Let's go.
00:51:00Let's go.
00:51:40Let's go.
00:51:52Let's go.
00:52:19Let's go.
00:52:22Let's go.
00:52:52Let's go.
00:53:21Let's go.
00:53:29Let's go.
00:53:54Let's go.
00:53:56Let's go.
00:53:56Let's go.
00:54:27Let's go.
00:54:28Let's go.
00:54:36Let's go.
00:55:15Let's go.
00:55:15Let's go.
00:55:51Let's go.
00:55:57Let's go.
00:56:10Let's go.
00:56:38Let's go.
00:56:41Let's go.
00:57:05Let's go.
00:57:14Let's go.
00:57:19Let's go.
00:58:01Let's go.
00:58:05Let's go.
00:58:36Let's go.
00:58:44Let's go.
00:58:46Let's go.
00:58:54Let's go.
00:59:07Let's go.
00:59:37Let's go.
00:59:44Let's go.
01:00:02Let's go.
01:00:09Let's go.
01:00:11Let's go.
01:00:46Let's go.
01:00:53Let's go.
01:01:24Let's go.
01:01:51Let's go.
01:01:51Let's go.
01:01:52Let's go.
01:01:54Let's go.
01:02:32Let's go.
01:03:20Let's go.
01:03:29Let's go.
01:03:33Let's go.
01:03:46Let's go.
01:03:56Let's go.
01:03:57Let's go.
01:04:05Let's go.
01:04:10Let's go.
01:04:44Let's go.
01:04:53Let's go.
01:05:04Let's go.
01:05:10Let's go.
01:05:36Let's go.
01:05:38Let's go.
01:06:12Let's go.
01:06:41Let's go.
01:07:10Let's go.
01:07:39Let's go.
01:08:06Let's go.
01:08:07Let's go.
01:08:08Let's go.
01:08:38Let's go.
Comments

Recommended