00:28Transcription by CastingWords
00:44CastingWords
01:11CastingWords
01:46CastingWords
01:48I'm sorry.
01:49You are so upset with me,
01:50I'm sorry.
01:52I'm sorry,
01:53I'm sorry.
01:58I'm sorry.
02:01I don't have to do this,
02:02I'm sorry.
02:04I'm sorry.
02:06I'm sorry.
02:08I'm sorry.
02:08I'm sorry.
02:09I'm sorry.
02:12I'm sorry.
02:18You're in my age of five,
02:19you're hungry,
02:20but in the end,
02:23you should go back to your home.
02:26You're doing this,
02:29what do you mean?
02:31I'm sorry.
02:33I'm not sure.
02:36I know I'm doing what you're doing.
02:39Get you.
02:41If you're trying to help me,
02:43why don't you help me?
02:46I need to eat some of the things that I want to eat.
03:06The Lord gave me the duty of the Lord to take away the law to the river.
03:12This is the duty of the Lord to take away the law,
03:14if you must take the throne of the king,
03:15we will go back to the Lord of the Lord.
03:19We will be searching for the throne of the king.
03:28The throne.
03:29Your throne will stay in the throne.
03:33You will be to guard the throne.
03:51I never thought of it.
03:53The lord and the unterschied,
03:54I was in my house.
04:08I had a few months since we wouldn't have left him alone.
04:11It was a mess around us now.
04:11I think you were wrong,
04:12I'm not okay.
04:12We are going to take a closer kerfus.
04:13We are going to take a closer look.
04:13take a closer look at him.
04:14Don't let it go.
04:14The lord is the king and the lord and the lord.
04:14What do you mean?
04:15Don't!
04:16Don't let me go to the temple.
04:20The temple has a lot of magic magic.
04:22I'm sorry.
04:24I'm here.
04:37It's a good thing.
04:38At least, I've lost three levels of the tree of the tree of the tree.
05:08難怪可以屏蔽老祖宗的連棲探查你我記憶節約不想死跟我走人間的事就交給你輕輕功處理沒問題老祖宗
05:38老祖宗
05:52別靠近我太早了
06:22老祖宗無人無人
06:51You're a
06:53You died in a year ago.
06:55You were able to keep your father's family together.
06:59You were able to keep your father's life together.
07:05You really are too heavy.
07:11Let your father go.
07:53Who would you like to do this?
08:08You were the one who made the agreement.
08:10The agreement would not allow you to say his name.
08:13I'm sure you understand.
08:21I don't know what the hell is going on.
08:23I don't know what the hell is going on.
08:25There is no other hells.
08:28Who are you?
08:55You think you really don't know what my father's death has to be done?
09:05My father loves my mother, and loves me.
09:11If he was willing to give me my mother, he wouldn't want to give me a混乱 and陌生的婿婿 for my mother.
09:25The Lord said, I will send you back to my mother.
09:44Let's go.
09:46Let's go.
10:00What's your name?
10:18I don't even remember the idea that you had 20 years old.
10:27You're not a good person.
10:31I don't know who you are.
10:34He's already grown up.
10:36He doesn't need me to decide.
10:39He doesn't know what you're doing.
10:41He doesn't know what you're doing.
10:42He doesn't know what you're doing.
10:46He doesn't know what you're doing.
10:48He's a bad person.
10:49He's a bad person.
10:51He's a bad person.
10:52He's a bad person.
10:54He's a bad person.
10:59I hope you can help him.
11:24He's dead.
11:25Contact the encuentroке,
11:27the Palace of Albert.
11:27The assist the leader of theťan central
11:29со Pokémon spoiler.
11:31The diplomat is Yale,
11:34and the advantages of considering knowledge alone.
11:42You are here.
11:46Mere speaking.
11:47臣没做过
11:52起诉圣上
11:54马正贪腐
11:55确有其事
11:57且击毙十年之久
11:59臣奉旨追查此案
12:01现已查明
12:04主犯乃兵部尚书孙子安
12:05和太普寺亲李立
12:07与嘲讽大副无关
12:13根据太普寺的主部
12:14孙长德陈述
12:15他于数月之前
12:16发现顺州马正的帐步手
12:19有三千战马 涉嫌吃空想
12:21遂待物证检举了孙子安
12:23可在大理寺审理后
12:25孙长德受孙子安脅迫
12:27更改了口供
12:28污蔑是嘲讽大副断须所为
12:33此案不仅涉及兵部
12:34同时也与皇子有关联
12:36这也与皇子有关联
12:40这也与皇子有关联
12:43陈奉旨查抄了孙家和五皇子府邸
13:13找到了马正贪腐案的全部铁证
13:14陈容马孔总 无暇文书
13:17纵使马正击毙已久
13:19燃则战事更是紧张
13:20庶臣失察
13:22圣上
13:27秦帅说得如此轻巧
13:28庶臣不敢沟通
13:30云州尚未收复时
13:32大梁无天然草场
13:33所建马场均需占据百姓耕地
13:36需养一马之地能养二十五人
13:40三千匹马就是七万五千人
13:41而因贪官实力
13:43这七万五千人的生机
13:44就这样被中宝撕囊
13:46陈在前线战马匮乏
13:48骑兵不成箭制
13:50只能出骑兵攻击
13:51不敢正面迎战
13:52每胜都艰难至极
13:54折损兵力加倍
13:58这些秦帅都看不见吗
13:59何谈保家为国
14:00上上
14:04秦帅贵为三军统帅
14:05能争善战
14:06骑兵退敌
14:07为我大梁收复师徒
14:10若因一事披露
14:11给他妄加罪名
14:14恐含三军将士之心哪
14:15若非断须
14:19以数千兵齐袭雨凉二州
14:20以少胜多
14:22踏过关河
14:23挺进朔州
14:25受命于危难之际
14:27收复云落
14:28还会有他情换达
14:29今日赫赫斩功吗
14:31圣上英明
14:32马正与军政紧密相连
14:35而秦帅并没发现
14:37马正披露是其失职
14:38纵然他战功宣赫
14:40也应当受罚
14:42裴国公
14:43你可有话说
14:48陈与军政一道禁银半生
14:51却未能及早地提醒秦帅
14:52陈有失察之责
14:55请圣上降罪
14:59马正贪腐一案
15:01现韩明轩已死
15:04与他合谋的兵部尚书孙自安
15:06太不私情礼礼
15:08以权谋私
15:09贪慕自多
15:11罪不可赦
15:12除以
15:13斩首之行
15:15其余事案官员
15:17有大理寺审理后
15:19案例处之
15:26兵府就先放在阵这儿
15:28待日后起了战事
15:30再另行调配
15:32关西
15:36陈在
15:37今日起
15:38整治马正一事
15:40就交由你负责
15:43陈领旨
15:49方才王寿钦在朝堂上意气风发
15:50马正一案
15:52办得是漂亮就很清楚
15:53多亏我有两位坚实的后盾
15:55死心了
15:56就连我皇子也才有其中
15:58是啊
15:59真是还能听闻
16:06王少尽
16:08王少尽
16:09愿你治下
16:10大梁永无缘余
16:13我很奇怪
16:17你是如何知晓胜与马正的证据
16:18就藏在五皇子府内的
16:21有些人指路
16:25断生即将大婚
16:28再下鲜道胜恭喜了
16:41How are you doing this?
16:48How are you doing this?
16:53These things are too ordinary.
17:01This is called the light of the light of the light.
17:04It is a light of light and can be used to make the body of the body.
17:09This is the light of the light.
17:09It's just a good one.
17:13It's hard to see.
17:17This is what I spent a hundred years ago searching for.
17:22It's a beautiful color.
17:24The light of the light of the light of the light of the light.
17:27In the dream of the young man
17:30and his little brother
17:31together together.
17:33How are you?
17:41Let's go.
17:57Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
18:33I'm sorry.
18:34I'm sorry.
18:57It's still so close to me.
19:23Is it you?
19:28You said that there is a place where there is a place where you need help.
19:36If you call your name, you will appear.
19:40You didn't hear me calling you?
19:44So I came.
19:48What do you like?
19:49What do you like?
19:55Father, I like you.
20:04That's not true.
20:06There is something I always like.
20:09You don't ask me why you like me.
20:12If you don't ask me, it's probably because there are too many people who like you.
20:15You have been so blessed.
20:17So you didn't say I like you.
20:20You have no reason for me.
20:30You have been so blessed.
20:35You have been so blessed with me.
20:37You have been so blessed by my life.
20:38You have been so blessed with me.
20:39I also want to love for this time.
20:43I also want to love for this time.
20:46I want to love for this moment.
20:50Do you remember me?
20:53From now on, I will always remember you.
20:57Every day, every thing I remember.
21:00When I met you in the morning,
21:05you were wondering who I was.
21:07Although I knew you were doing what I was doing,
21:10but I thought that maybe one day,
21:15you will also be like this.
21:17You will forget my name.
21:20You will forget my face.
21:23You will forget me.
21:30When I was waiting for you,
21:54you will forget me.
21:56You will forget me.
21:56You will forget me.
21:57I will forget you.
22:00I will forget you.
22:00If you can see me like you like me,
22:09I will forget you.
22:09You will only wait a hundred years.
22:14...
22:20沉醉碰过世界 天灯火 照亮了 顽固夜
22:36千人是风光 吻一声寒凉 得风暖花香 尚酒约一场 日中情一场 少年一样 平消夜的风光
23:02夜一一闪光 你在身旁
23:17糟了吗
23:25I don't want to tell you what I'm talking about.
23:29I don't want to tell you what I'm talking about.
23:41I don't want to tell you what I'm talking about.
23:42I'm very busy.
23:46I don't want to tell you what I'm talking about.
23:56I'm always happy to hear you.
23:58I'm happy to hear you.
24:03I'm happy to hear you.
24:12I don't want to tell you what I'm talking about.
24:35I don't want to tell you what I'm talking about.
25:01I don't want to tell you what I'm talking about.
25:39I don't want to tell you what I'm talking about.
25:46I don't want to tell you what I'm talking about.
25:54I don't want to tell you what I'm talking about.
26:01I don't want to tell you what I want to tell you.
26:05I'm going to tell you what I'm talking about.
26:11I'm here.
26:12I'm here, I'm here
26:52I'm here
26:53Yeah
26:55What happened?
26:56Dame in the house won't find anything
26:59He's so inclined to wear something
27:01It will be fun
27:02Or share with other people
27:05They would be a good blessing
27:15What is the meaning of the marriage?
27:19Why do you always want me to join you?
28:06Maybe I don't want you to be here to me.
28:13Oh
28:45悲欢攀共同成情 深海未遗忘或远离
28:49春夏狐狸 你穿红色 好感激了
28:55暗淡和笑在你却又会碎扬
28:57只为唯一的你 靠近你 奔向你 不凭最痛的少
29:04奇迹般的永恒 灿烂的 生意结谎
29:11何妨余生外遗忘或远离
29:13我要你此生第一眼看见的色彩斑斓的世界
29:17是穿着婚服的我
29:39歌空痴迟 翻飞着心绪
29:46线上百年 记住一个名
29:49人间爱恨 悲欢 盘空长进
29:54是你帮她
29:57不话能催动灵珠一件话不改
29:58她刚才 换了色感给我
30:02这都该骗我
30:05天地良心
30:07契约 是你们自己结的
30:10交易 是你们自己定的
30:12我呢
30:15只是做了一些 微小的催化而已
30:20原来 这就是你的计划
30:26只不过有了色彩的你 过分美丽了
30:28莫组组 你说什么
30:45贝贝
30:46她换了色感给我
30:47此刻她能看见的只有黑白
30:50那她有如何看她的新娘
30:58说得是呢
31:05哎呀 好美丽
31:07来来来来 里面请
31:10咱们以后就一家人了
31:12这样 这样
31:13一家人了 真好
31:26有资格
31:27快来人呐
31:28你 你看你
31:33这怎么了你放开我们小姐
31:34小姐 小姐
31:34快 快 都给我退后
31:37快 快
31:43你谁动我就杀了她别动
31:46Go!
31:47Go!
31:49Don't let me move!
31:52Go!
31:53Go!
31:56Go!
31:57Go!
31:59What's going on?
32:01How did you do it?
32:03If you have a new man,
32:04you will be able to take the next door.
32:06Let's go!
32:06Let's go!
32:07Let's go!
32:08Let's go!
32:09Let's go!
32:09Let's go!
32:09Let's go!
32:10Let's go!
32:16Let's go!
32:16Let's go!
32:16Let's go!
32:17Let's go!
32:20Let's go!
32:21I'm calling you to go!
32:23I'm calling you to go!
32:24You're not going to go with me!
32:26Let's go!
32:29Let's go!
32:29If I have a new man,
32:30I can go to you!
32:33You forgot my new man is gone!
32:38Okay.
32:41Hmm.
33:02Okay.
33:03Let's go!
33:05Let's go!
33:08Let's go!
33:09Let's go!
33:09Let's go!
33:09Let's go!
33:10doesn't matter!
33:38王姑娘可还安好啊请国师放过我起来苏义苏义
33:40I'm going to take you to the dead.
33:48I'm going to die.
33:49I'm going to die.
33:49I'm going to kill you.
33:51You're your brother.
33:54So you're your brother?
33:57I'm going to be with you.
33:58I have been to two people.
34:00I'm just going to be with you.
34:01I'm not going to be in trouble.
34:05I'm going to leave you.
34:38He said that she's the most loved girl.
34:42Maybe she won't be married to her.
34:44She would have been not married to her.
34:48She's been married to me.
34:52She's been married to me.
34:54She's been married to me.
34:57She's been married to me.
34:59She's been married to me.
35:23I'll go.
35:25Go.
35:26Hey.
35:27Where's she?
35:31Let me go.
35:33Ah.
35:33Ah.
35:34Ah.
35:34Ah.
35:35Ah.
35:35Ah.
Comments