- 2 hours ago
Perfect Crown - Season 1 - Episode 05
Category
📺
TVTranscript
00:00:00I, I can't tell
00:00:08I can't tell
00:00:09Tell me I can't tell
00:00:10I'm not too loud
00:00:13I'm not too loud
00:00:14You give me a picture
00:00:16I'm not too loud
00:00:18You are too loud
00:00:23You want me to be so loud
00:00:29My face takes me higher
00:00:33I'm nowhere near tired
00:00:37더 필요 없으니 난 지나갈 뿐이지
00:00:42My face takes me higher
00:00:44I'm nowhere near tired
00:01:23I'm nowhere near
00:01:54I'm nowhere near
00:01:57I'm nowhere near
00:02:54I'm nowhere near
00:02:58I'm nowhere near
00:03:19I'm nowhere near
00:03:20충돌 사고였다는 거 말고는 아직
00:03:26내가 가봐야겠다
00:03:30못하고 있는 게야 당장 체배하지 않고
00:03:33예, 디비 마마
00:03:46이게 어떻게 된 일입니까?
00:03:48주상은요?
00:03:50주상에게 테러라도 일어난 겁니까?
00:03:53무슨 말이라도 해보세요!
00:03:55진정하십시오, 마마
00:04:00검사 결과 골절이나 내상 없이 깨끗합니다
00:04:02외상도 약간의 먹말고리는 없고요
00:04:28대구는요?
00:04:30대구는요? 사고 현장이 함께 있었다던데
00:04:32대구는 과연 대구는ute
00:04:34대구도 괜찮은 겁니까?
00:04:38수술 중이십니다
00:04:39왼쪽 어깨에 충격을 좀 받으신 거 같은데
00:04:42차를 멈추기 하려고 안간힘을 쓰신 거 같습니다
00:04:46Chief executive?
00:04:49I'll wait.
00:04:51Let's see.
00:04:54.
00:05:06It's not that it was SNS.
00:05:08It's very hot.
00:05:09It's very hot.
00:05:11It's not that it's not that it's a sign.
00:05:15The test-making test-making is not good.
00:05:16It's not that it's a sign.
00:05:19No, no.
00:05:20I'm going to go to the front of the car, and I'm going to go to the front of the
00:05:24car.
00:05:25Then it's done.
00:05:26I'm going to blame you.
00:05:27What are you talking about?
00:05:33What's the story of the CEO's story?
00:05:41The car?
00:05:46That's right.
00:05:54You need to go.
00:05:55Debby mama.
00:05:59Where are you going?
00:06:04Where are you going?
00:06:05What can I do to say to you?
00:06:12You're not gonna go out to your house.
00:06:16I'm sorry to interrupt you.
00:06:19So, that's why I was doing this.
00:06:23So?
00:06:24I'm so sorry for you.
00:06:25I'm sorry for you.
00:06:27I'm sorry for you.
00:06:27I'm sorry for you.
00:06:28I'm sorry for you.
00:06:29I feel so good for you.
00:06:30So, it's a bit like a more severe, so it's been a bit different.
00:06:33It's all the way that the king is born.
00:06:38Mr. Chairman.
00:06:40Mr. Chairman said that you could speak up to him.
00:06:46That woman is going to be protected.
00:06:49Mr. Chairman, he is going to be protected.
00:06:52Mr. Chairman, he is going to be protected.
00:07:11The surgery has been done well.
00:07:13It's been a long time.
00:07:16I'll go back to the hospital.
00:07:19Is it...
00:07:21Is it...
00:07:22Is it...
00:07:22Is it...
00:07:23Is it...
00:07:23Is it...
00:07:23It's...
00:07:24It's...
00:07:25It's...
00:07:25That's why...
00:07:25It's not a long time.
00:07:28It's not a long time.
00:07:30I'll go back to the hospital.
00:08:03정의지 대표 있는 층에 경호 좀 늘립시다.
00:08:06충내실 소속으로.
00:08:07네, 총리님.
00:08:08깨어나면 바로 보고하라고 하세요.
00:08:09알겠습니다.
00:09:03정의지 대표.
00:09:07저...
00:09:09전화?
00:09:10정신이 듭니까?
00:09:15전화!
00:09:16괜찮으세요?
00:09:17어?
00:09:18어디 불어주신 거 아니에요?
00:09:21미안하네.
00:09:24과인이 타고 싶다고 졸라서.
00:09:30아닙니다.
00:09:32전화도 저도 다 무사하잖아요.
00:09:38자가.
00:09:39대군 자가.
00:09:40대군 자가.
00:09:41자가는 어디 계세요?
00:09:42여기 계세요?
00:09:43걱정 말게.
00:09:45숙부님께선 기절도 안 하셨고 수술실도 의지 않고 가셨으니.
00:09:50수...
00:09:50수술실이요?
00:09:52수...
00:09:54수술을...
00:09:55물...
00:09:56물 갖다 드릴까?
00:09:57물...
00:09:57수술 끝나신 거예요?
00:10:00괜찮아요?
00:10:03알아요?
00:10:03수술가?
00:10:04아니.
00:10:04구니깐 거길 왜 끼어들어요?
00:10:06미쳤어요?
00:10:07대표님!
00:10:08저희 자가 지금 이제 막 마취해서 깨어나셨어요.
00:10:11이렇게 막...
00:10:11잠깐만!
00:10:13얼굴도 다친 거에요?
00:10:15볼 건 얼굴 밖에 없는 사람이?
00:10:26No!
00:10:28You...
00:10:32...you were crying.
00:10:36I'm tired.
00:10:49Come on.
00:10:51Come on.
00:10:55I'm gonna go.
00:11:25I don't know.
00:11:29It's okay.
00:11:46I don't know what to do with him.
00:11:48I don't know what to do with him.
00:11:49If you don't care about me, I'll cover you up.
00:11:55I'm so sorry.
00:11:57I'm so sorry.
00:11:57I'm so sorry.
00:12:00I'm so sorry.
00:12:03Then you make a cover set.
00:12:08I'm not a problem.
00:12:10Then I'm not a problem.
00:12:10I don't know who I'm looking for.
00:12:14I don't know what to say.
00:12:35I don't know what to say.
00:12:36자기야 이거 맞아?
00:12:37이제 됐어.
00:12:39이제 한 손을 가슴 앞에 두고.
00:12:42나마스테이.
00:12:43뭐 했을 때?
00:12:45나마스테이.
00:12:46아 나마스.
00:12:48나마.
00:12:49나마스테이.
00:12:51자기야 아버님 전화 오시는데?
00:12:53이 친구는 왜 아버지가?
00:12:54자기 출근 안 한 거 아셨나?
00:12:56아니.
00:12:59여덟시도 안 되는데 뭐 출근.
00:13:01그러게?
00:13:01자기 뭐 사고쳤어?
00:13:03아니거든.
00:13:03네 아버지.
00:13:06네?
00:13:07성희주요?
00:13:09저기 무슨 차.
00:13:10저기 TV 잠깐만.
00:13:13네.
00:13:15어제 저녁 경기도의 한 외곽 도로에서 과속 주행 중이던 스포츠카가.
00:13:20잠시만요.
00:13:20어떤 차량과 충돌하는 교통사고가 발생했는데요.
00:13:24스포츠카의 운전자가 캐슬뷰티의 성희주 대표로 확인도 논란이고 있습니다.
00:13:29사고 당시 성희주 대표의 차량은 제한속도보다 시속 50km까지.
00:13:33아 아버지.
00:13:34일단 저희가 갈게요.
00:13:35정확한 사고를 조사하고 있습니다.
00:13:38네.
00:13:39들어가시면 안됩니다.
00:13:40아니 우리 저번에 봤잖아요.
00:13:43저 캐슬뷰티 비서예요.
00:13:44안됩니다.
00:13:45물러나세요.
00:13:46진짜 미치겠네.
00:13:49그럼 저 사람은요?
00:13:52아이 진짜!
00:13:53비서야 왜 자꾸 나갔나가!
00:13:56어 대표님!
00:13:58도비서.
00:13:58일루와.
00:14:00아 우리 애예요 우리 애.
00:14:04진짜 재수없어.
00:14:12괜찮아 괜찮아.
00:14:15걱정하지 말라니까.
00:14:17나 완전 멀쩡하다니까.
00:14:19수습하실 거죠.
00:14:25다 계획이 있는 억울이었던 거잖아요.
00:14:28그쵸?
00:14:28회장님 지금 난리 났어요.
00:14:30퇴원하시면 바로 들어오시라고.
00:14:33내가 다친 걸 아셔?
00:14:35당연히!
00:14:40알고 계시죠?
00:14:42아는데도 이렇게 조용한 거야.
00:14:44아버지도 성태주도.
00:14:49아니 그니까!
00:14:50갑자기 사고를 왜!
00:14:53응주하셨어요?
00:14:55아니야 아니야.
00:14:55아니야 진짜.
00:14:58그럼.
00:14:59그냥 과수 가신 거예요?
00:15:00신나서?
00:15:02내가 무슨 또라이니?
00:15:04갑자기 신나서 막 과수골하게?
00:15:07차가 그냥 막 나갔어.
00:15:10브레이크고 뭐고 아무것도 말도 안 듣고.
00:15:16그럼 일단.
00:15:17블랙박스 영상으로 보도자료 준비할게요.
00:15:21안돼.
00:15:21왜?
00:15:21왜 안돼요?
00:15:23안된다니까.
00:15:27전하께서도 같이 계셨어.
00:15:30전하요?
00:15:32수상전하?
00:15:36비공개로 사고 조사한대.
00:15:40아휴.
00:15:41아휴.
00:15:42아휴.
00:15:42아휴.
00:15:43아휴.
00:15:44아휴 진짜 씨.
00:15:44대한들이 하나도 없어.
00:15:46하.
00:15:49다시 생각합시다.
00:15:52뭘.
00:15:53결혼이요.
00:15:54안 하면 안 돼요?
00:15:56아니 그 얘기가 여기서 또 왜 나와.
00:15:59아니 지금 이한대군이랑 엮인 뒤로 내내 날리잖아요.
00:16:02스캔들 좀 났다고 집 앞에서 계란을 맞질 않나.
00:16:05궁에서 길 좀 밀었다고 방아범으로 몰리질 않나.
00:16:07이번에는 진짜 죽을 뻔했어요 대표님.
00:16:10그 죽을 뻔한 걸 구해준 게 이한대군이야.
00:16:12심지어 대군자가가 구해주셨어요?
00:16:15아니 지금 왜 이렇게 과몰입을 하세요?
00:16:18우리가 뭘.
00:16:19아니 왜 오바를 하시냐고요.
00:16:21어차피 3년 뒤에 이혼할 거 아니에요?
00:16:23이혼?
00:16:24이혼?
00:16:27오빠.
00:16:48어디서 갑자기.
00:16:50일 재밌어요?
00:16:52네?
00:16:53I've been working for one.
00:16:57Really?
00:16:59Why?
00:16:59I've been working for a job?
00:17:02Well.
00:17:05Well, if I get to the club, I'll get a job.
00:17:07They can't help me.
00:17:20No, I'm not.
00:17:21Charisma is so.
00:17:33It's a lie.
00:17:35It's a lie.
00:17:38It's a lie.
00:17:38It's not a lie.
00:17:41It's a lie.
00:17:42If you get sick, you're a lie, get sick.
00:17:45I don't want to get sick.
00:17:46And you have to cry.
00:17:49And you don't want to say it's so good.
00:17:51It's just a lie.
00:17:52Well, it's funny.
00:17:53It's not a lie.
00:17:54It's not like a lie.
00:17:54I'm not that lie.
00:17:55You can't be so bad.
00:17:58I don't know why it's like it's so good.
00:18:01No one!
00:18:02Did you know that real time?
00:18:04Oh, you went there.
00:18:14I'll take a look at it.
00:18:15I got a title.
00:18:17I got a title.
00:18:18You got a title.
00:18:20We gave you everything.
00:18:22You just got one.
00:18:24I got it.
00:18:27It's not only a title.
00:18:28You got a title.
00:18:32You got a title.
00:18:33I don't know what to do.
00:18:35I don't know what to do.
00:18:38What to do?
00:18:53What?
00:18:56What?
00:18:58There must be...
00:18:59Oh, now I guess...
00:19:03We're going to cross the street and we want to cross the street?
00:19:08I agree.
00:19:13If you have a construction company, you could do it to the left or right?
00:19:18There needs to be a lot more people.
00:19:21You can't see it.
00:19:21You're not a king for a position.
00:19:21Are you serious?
00:19:22Not that you, right?
00:19:24Yes.
00:19:32No, he's not only came out of prison.
00:19:39I'm going to die...
00:19:41I'm already dead, right?
00:19:47The military's head, the military's head.
00:19:53Let's go.
00:19:58I'll go.
00:20:00I'll go.
00:20:02I'll go.
00:20:27아니, 아니, 퇴원을 했으면 했다 말을 해줘야 될 거 아니냐고.
00:20:33이래서 부부 생활하겠어?
00:20:37병원에서는 별 말 없으셨어요?
00:20:39언제?
00:20:41아까 그 새벽 이후로 못 뵀는데?
00:20:44응?
00:20:57아까 대표님 병실 앞에 계셨는데?
00:20:59병실 앞에?
00:21:01언제?
00:21:02총리님 오셨을 때요.
00:21:05그럼 나랑 해.
00:21:07나랑 하자고.
00:21:08그 결혼.
00:21:21그러니까 저희 대표님 지금 쫓겨나신 거예요?
00:21:25대군자가한테?
00:21:26아니...
00:21:28그렇다기보다는...
00:21:29저, 집으로 돌아가시라는...
00:21:32그게 그 말이잖아요!
00:21:38뭐 하자는 거야, 진짜.
00:21:48아기 씨!
00:21:50아기 씨!
00:21:53됐어요.
00:21:54집주인이 나가라면 나가야지, 뭐.
00:21:58어, 그게 아니라...
00:22:02호패 두고 가시랍니다.
00:22:15아기 씨.
00:22:22아기 씨...
00:22:31응 Doctor.
00:22:35I don't know.
00:23:07그게 다야?
00:23:10네가 자가와 결혼하려는 이유.
00:23:13신분이 다냐고.
00:23:15그럼 뭐가 더 있어?
00:23:17그럼 나랑 해.
00:23:20나랑 하자고.
00:23:21그 결혼.
00:23:41얼굴 보고 얘기해요.
00:23:43그게 뭐든.
00:23:45나랑 하자고.
00:23:45나랑 하자고.
00:23:47나랑 하자고.
00:23:50나랑 하자고.
00:24:14나랑 하자고.
00:24:19내가 그대를 가르칠 일이 없어 다행입니다.
00:24:28제 아무리 스승이 훌륭하다고 한들.
00:24:31가르칠 수 없는 것들이 있는 법이니까요.
00:24:38네?
00:24:51해군자가 성희주 형 들었습니다.
00:24:56벌써 퇴원하셔도 돼요?
00:25:01할 말이 그거야?
00:25:08저 왜 쫓아내신 거예요?
00:25:10데뷔 맘마 때문에?
00:25:16아님.
00:25:18정우 오빠 때문에?
00:25:21민 총리가 왜?
00:25:24뭐 들으신 거 아니었어요?
00:25:27뭘?
00:25:28아니면 말고요.
00:25:31아니 그럼 진짜 왜 쫓아내시는 건데요?
00:25:34저도 뭘 알아야 협조를 하든 말든 하죠.
00:25:39후배님 차에 누가 손을 댔어.
00:25:42사고도 그래서 난 거고.
00:25:47누가요?
00:25:49조사 중이야.
00:25:51잡을 거고.
00:25:54해서.
00:25:55내가 계획을 바꿔야겠어.
00:26:02결혼.
00:26:07물으자고.
00:26:16뭐요?
00:26:19뭐... 뭘 불러요?
00:26:22결혼.
00:26:26아니 왜요?
00:26:28데뷔 맘마께서 그러래요?
00:26:30제가 사고 냈다고?
00:26:32그건 전하께서 하도 조르셔서.
00:26:34그리고 누가 제 차에 손을 댔다면서요.
00:26:37그러면 저도 피해자인 거잖아요.
00:26:39그러니까.
00:26:41그러니까 물으자고.
00:26:47규칙이라고는 있는 적 좀 무시하고.
00:26:49적은 산처럼 많은 후배님이랑 결혼했다가는.
00:26:54왕실이 나만 하지 않을 것 같으니.
00:27:21왕실이 나만 하지 않을 것 같으니.
00:27:22왜 이렇게까지 하네.
00:27:23제가 볼 때는 최소 음주.
00:27:25최대 마약.
00:27:26요새는요.
00:27:27막 이런.
00:27:29어.
00:27:30아니.
00:27:31안 그래도 관종이네가.
00:27:33요새 이한대군이랑 연애다 뭐다 완전 핫토메이토가 됐는데.
00:27:37포테이토.
00:27:39핫포테이토라고.
00:27:41뜨거운 감자.
00:27:41어.
00:27:42어.
00:27:42그래 포테이토.
00:27:43그래.
00:27:44이.
00:27:45자기야.
00:27:46지금 그게 중요해.
00:27:47감자나 토메이토나 그게 그거지.
00:27:49저 다 자기는.
00:27:50아무튼 아버지.
00:27:52이거 완전.
00:27:53완전 오너 빅빅.
00:27:55빅리스크예요.
00:27:56요새 뭐 한 며칠 그 주가가 바짝 올라간 거 있잖아요.
00:27:58그거 완전 다시 곤두박 주치고.
00:28:00이러다 캐슬 뷰티 완전.
00:28:03그래서 뭐.
00:28:08니가 뷰티 먹기라도 하게?
00:28:09너는 오빠한테 너가.
00:28:12왜요.
00:28:13빨리 말씀하세요.
00:28:15바쁘니까.
00:28:18설명해라.
00:28:21뭘 설명해요.
00:28:24보시는 그대로지.
00:28:26책임질 자신은 있고.
00:28:27곧 기사 낼 거예요.
00:28:30음주 아니고.
00:28:32마약 아니니까.
00:28:34오늘 대군조에 있던 니 짐.
00:28:37다 나왔다던데.
00:28:39아버지 저한테 사람 붙이셨어요?
00:28:41설명부터 해.
00:28:46사랑 싸움 좀 했어요.
00:28:49됐어요?
00:28:50사업가란 놈이.
00:28:53이용 당하는 줄도 모르고.
00:28:55대군은 널 다 쓴 게다.
00:28:58신분에 얽매이지 않는 척.
00:29:00왕위에 욕심 없는 척.
00:29:02이제 다 얻었으니.
00:29:08버리겠지.
00:29:11그래서 뭐.
00:29:14문제 있나?
00:29:18이용은 대군만 해요?
00:29:21캐슬그룹 성의주가 왕실에 시집간단 소리에.
00:29:24우리 회사 주식이 얼마나 뛴지는 아세요?
00:29:27야.
00:29:28그거 인마 오늘 다 떨어졌어.
00:29:30오.
00:29:30그건 기사나면 회복될 거고 이씨.
00:29:36회사 이름이 캐슬인 것부터 큰 그림 아니냐고 떠들던데.
00:29:40뉴스 안 보셨어요?
00:29:41그만큼 공격 당할 거란 건 생각 안 하는 거야?
00:29:44좀 받으면 되지 좀.
00:29:47공격 받으면 죽어요?
00:29:52그리고 죽으면 또 좀 어때.
00:29:56어차피 다 죽을 거.
00:29:58홀로 불로장생이 꿈이세요?
00:30:01이런 얘기는 좀 문자로 하세요.
00:30:05정 소리를 지르고 싶으시면 전화를 하시든가.
00:30:11앉아라.
00:30:13선약 있어요.
00:30:14정이주!
00:30:18어.
00:30:20뭐 하나만 알아봐.
00:30:33마지막으로 내 차 만진 사람.
00:30:37하나부터 열까지 싹 다 털어.
00:30:46하아.
00:30:47일국의 대군이 파.
00:30:50파.
00:30:51파혼을 해요?
00:30:53엄밀히 말해 파혼은 아니지.
00:30:55약혼 한 적 없으니.
00:30:56하.
00:30:56장난하세요?
00:30:57결혼하자 땅땅땅.
00:30:58같이 살자 땅땅땅.
00:31:00그거를 다 하셔놓고.
00:31:00같이 살진 않았지.
00:31:02난 궁에 성의주는.
00:31:03자가.
00:31:04하.
00:31:06제가 진짜 솔직히 자가가 사람을 죽여도 자가 편인데요.
00:31:09이건 기만이야.
00:31:10이건 시.
00:31:10사람을 죽였는데 편을 왜 들어.
00:31:14다 사정이 있으셨겠죠.
00:31:17아무튼 왜 파혼하셨는데요.
00:31:20파혼 아니라니.
00:31:21에이 진짜 정말.
00:31:22지금 그게 중요해요?
00:31:25하.
00:31:26왜 파혼하셨냐고요.
00:31:39죽을까 봐.
00:31:43어머머머.
00:31:44궁에 치킨 사서 갈까요?
00:31:46치킨?
00:31:47형이 먹고 싶다고 문자 와서요.
00:31:51꼭 이런 건 나한테만 시켜.
00:31:54그럴까, 그럼?
00:31:55어?
00:31:56그래.
00:31:57뭐.
00:31:58뭐..
00:32:24Oh, Mom, Mom!
00:32:33Mom!
00:32:42아...
00:32:55어마음악궁에 치킨 사서 갈까요?
00:32:59Do you think that's it?
00:33:48I don't have to worry about it.
00:33:50I had to worry about it.
00:33:53It's just a moment.
00:34:09I'm so sorry to work.
00:34:13It's just a joke.
00:34:15I'm not a joke because I'm not a joke anymore.
00:34:19It's me because it's me.
00:34:23There was a lot of evidence that was found in this case.
00:34:27If it was a member or a member or a member, it would be more important.
00:34:37However, don't worry about it.
00:34:42If it was a member of the king's wife, I will be able to do the best.
00:34:51Fortunately,
00:34:53I'm not going to need a player.
00:34:54I'm going to the best of my wife.
00:34:57I will protect you from my teammates.
00:35:02I will protect you from my friends.
00:35:05I will protect you from my own.
00:35:09I'm sorry.
00:35:12Of course, you're going to throw the card on me.
00:35:15I'll get you.
00:35:18I'm sorry.
00:35:20So...
00:35:22What?
00:35:27I'm sorry...
00:35:28It's not a gift...
00:35:30What?
00:35:31What's wrong with you?
00:35:43I recommend the first name of the first name of the first name.
00:35:54.
00:35:54.
00:35:54.
00:35:54.
00:35:54.
00:35:54.
00:35:54.
00:35:54.
00:35:54.
00:35:56.
00:35:58.
00:35:59.
00:36:00.
00:36:00.
00:36:00.
00:36:00.
00:36:02.
00:36:02.
00:36:02.
00:36:03.
00:36:03.
00:36:03.
00:36:27What's that?
00:36:28Or I don't really know how many faces...
00:36:31...manyiel...
00:36:32Every has a lot of them...
00:36:33I've got a lot of money...
00:36:35I feel like it's a lot of money...
00:36:36...hey, but...
00:36:37...when you get a bunch of people...
00:36:38...a lot of people...
00:36:39...we are going to give you a life...
00:36:46...but then...
00:36:47...things that people will live without really...
00:36:49Yeah, I'm going to find out what's going on in the next year.
00:37:00It's all about your face.
00:37:02It's 30-year-old leader.
00:37:04So, it's 20-year-old.
00:37:06I don't know what to do.
00:37:08I don't know what to do.
00:37:08You know, it's a lot more than a 100-year-old.
00:37:13It's a lot more than a 20-year-old.
00:37:15What's the job?
00:37:18I don't know the best.
00:37:20But what is the problem?
00:37:22What's the problem?
00:37:23So, what's the problem?
00:37:24Oh, what's the problem?
00:37:26Here, you know, the line?
00:37:29We need a luxury line model,
00:37:31Yes, then we...
00:37:34Oh, how are you?
00:37:35Oh.
00:37:40Hello?
00:37:42Hello.
00:37:49Where are you?
00:37:50I'm my friend.
00:37:52I'm my friend.
00:37:53I'm my friend.
00:37:54The first year in my life is a unique thing.
00:37:57The first year was a new event.
00:37:59What is it?
00:38:01I don't know.
00:38:02But this...
00:38:03You were a man to meet each other?
00:38:06Not exactly.
00:38:07That's not a problem.
00:38:09But I didn't have that.
00:38:11It's been 600 years.
00:38:18Now, what do you think?
00:38:21Now, what do you think?
00:38:22So, what do you think?
00:38:23Why did you get to the end of the year?
00:38:26Yes, there was a lot of good news.
00:38:30There was a lot of divorce in the year.
00:38:33So, the two women are going to be a king's title.
00:38:36You can do performance.
00:38:50The one, the two, the dress code is different.
00:38:53The one is the one is the one is the one is the one.
00:38:55The one is the one is the one is the one is the one is the one.
00:39:00One is the one is the one somewhere there.
00:39:01What is the case, who is?
00:39:03What is the CUN?
00:39:04ARem mate.
00:39:08Karate.
00:39:09Why, why are you giving up on the CUN?
00:39:14aSHA me one ass pressur.
00:39:17You have to can join in here in the CUN area,
00:39:21you have to out train.
00:39:22You can't get married, but you can't get married yet.
00:39:25But you can't get married yet,
00:39:28and you can't get married yet.
00:39:33You can't get married yet.
00:39:34And you're cool, like you're in the same way.
00:39:36You can't get married yet.
00:39:39That's why I want to want him to replace you.
00:39:44I don't want you.
00:39:45But...
00:39:45You might have to get married yet...
00:39:47I don't want you to trust him.
00:39:53What?
00:39:57So?
00:39:58You just came out?
00:39:59I'm not going to die.
00:40:01I'm not going to die.
00:40:03I'm not going to die.
00:40:07He was the girl who was going to die.
00:40:12What kind of thing is that?
00:40:14I'm going to die.
00:40:17I'm going to die.
00:40:19I'm going to die.
00:40:22I'm going to die.
00:40:31I will not be done.
00:40:39You will be able to join me if you want to join me.
00:40:42I am going to join you with your name.
00:40:44I'm going to go to the next meeting.
00:40:52I want you to join me.
00:40:54I want you to join me in the next meeting.
00:40:56I want you to join me in the next meeting.
00:41:02I don't know what to do.
00:41:04But...
00:41:04I don't know what to do.
00:41:07I don't know what to do.
00:41:12I don't know what to do.
00:41:13Is there a chicken?
00:41:14What?
00:41:16Is there a chicken for you?
00:41:21Let's go.
00:41:32What?
00:41:33It's so good.
00:41:34You're a chicken for a chicken.
00:41:35You can eat it and eat it.
00:41:39How much do you eat it?
00:41:48You're a chicken for a chicken.
00:41:49You've been a chicken for a while.
00:41:51You're a chicken for a while.
00:41:53You're a chicken for a while.
00:41:54I don't eat it.
00:41:57No.
00:41:58You're not good at all, you're not good at all!
00:42:01We're totally not good at all!
00:42:04You're not good at all, you're not bad at all!
00:42:08We're not going to have a heartbreak.
00:42:11We're not going to have a heartbreak.
00:42:12It's okay to be a contract.
00:42:17What's your case?
00:42:19I'm a company for the last year.
00:42:23I'm going to have a contract.
00:42:37please
00:42:38, I don't want to talk about your language
00:42:39, I just want to talk about it
00:42:44, I want to talk about it
00:42:50?
00:42:52it's not just that I internalize
00:42:53, I mean , I don't have to talk about it
00:42:55, it's not just not to talk about it
00:42:56, I'm not half a word
00:43:00It's not that I can't do it.
00:43:02I can't do it.
00:43:05I can't do it.
00:43:11I can't do it.
00:43:12Yes, ma'am.
00:43:13You said you were going to go to the store
00:43:14to the store.
00:43:18But there is no reason to be in it.
00:43:20You can't do it.
00:43:25What do you want to buy?
00:43:26I'll buy you once again.
00:43:28Yes?
00:43:30There's a car center in the shop.
00:43:32Ah, yes.
00:43:35You can see CCTV.
00:43:37You can check it out.
00:43:38You can check it out.
00:43:42Let's talk about it.
00:43:46Let's talk about it.
00:43:48I'll talk about it.
00:43:50It's all about it.
00:44:08I can't wait for it.
00:44:13I can't wait for it.
00:44:16Why are you afraid of it?
00:44:27I'm not going to kill you.
00:44:29I'm not going to kill you.
00:44:31I'm going to kill you.
00:44:36I'm going to take away from you.
00:44:39I'm going to kill you.
00:44:40You're a good boy.
00:44:44I'm a good boy.
00:44:44I've been bullied all day.
00:44:48We've been bullied all day.
00:44:52I'm so happy.
00:44:56So?
00:44:58It's just that?
00:44:59If you're in a bad way,
00:45:01you'll be able to get any more than you.
00:45:03So?
00:45:04I'm not a bad boy.
00:45:05What are you saying?
00:45:07It's hard to be angry.
00:45:14What's that?
00:45:15What's that?
00:45:18What's that?
00:45:29Look at this.
00:45:29What is it?
00:45:30I love it.
00:45:34I will go.
00:45:35I will attack you.
00:45:45What are you doing?
00:45:57I'm not going to be a good one.
00:45:59I'm going to fight against the enemy.
00:46:15You didn't learn the way to fight against the enemy.
00:46:17You didn't learn the way to fight against the enemy.
00:46:19No, you don't have to leave.
00:46:21You don't have a date.
00:46:24No, you don't leave me.
00:46:32You don't have to leave.
00:46:34Because I'm not asking if you're going in.
00:46:57I'm sorry.
00:47:00I'm sorry.
00:47:01I'm sorry.
00:47:02I'm sorry, too.
00:47:03I'm sorry.
00:47:06Can't you?
00:47:07I'm sorry, too.
00:47:08You're a good man.
00:47:14You're a bad man.
00:47:19He didn't put the fire on him.
00:47:22What?
00:47:39He's not too much.
00:47:46Oh
00:47:47Oh
00:47:48I'm so sorry
00:47:51I'm so sorry
00:47:51How can the hotel room come up like this
00:47:54I'm not a guy
00:47:57Oh
00:47:59I'm a guy
00:48:00I'm a guy
00:48:00I'm a guy
00:48:01I'm a guy
00:48:02I'm a guy
00:48:02I'm a guy
00:48:04I'm a guy
00:48:13I
00:48:15I
00:48:17I
00:48:18I
00:48:18I
00:48:19I
00:48:19I
00:48:21I
00:48:32I
00:48:33I
00:48:33I
00:48:34I
00:48:34I
00:48:43It's just that it's a good guy.
00:48:45Who is this?
00:48:48He's a guy who killed him.
00:48:53He's...
00:48:54He's a guy who tells you.
00:48:57Really?
00:49:01He's a guy who's trying to use him.
00:49:04He's going to work on him.
00:49:06What are you doing?
00:49:14I'm sorry.
00:49:30Then I'll get married.
00:49:32I'll get married.
00:49:34I'll get married.
00:49:45Yeah.
00:49:46I'll make you a couple of days later.
00:49:53Why are you doing this?
00:49:56Why are you doing this?
00:49:58You're not doing this anymore.
00:50:01You're doing this.
00:50:04I'm a king who is going to be a king.
00:50:10You're not going to be a king.
00:50:17I don't want to go.
00:50:19I don't want to take your mind.
00:50:53I'm sorry.
00:50:54I'm sorry.
00:50:59I'll get you all the time.
00:51:00I'm sorry.
00:51:02I'm sorry.
00:51:05I'm sorry.
00:51:07I'm sorry.
00:51:08You're going to be a little bit.
00:51:09You're going to die.
00:51:11You're going to die.
00:51:12You're going to die.
00:51:13I'm going to die.
00:51:58You're going to die.
00:52:03You're going to die.
00:52:06You're going to die.
00:52:13You're going to die.
00:52:17I'm sorry.
00:52:28I'm sorry.
00:52:30I'm sorry.
00:52:32I'm not a kid.
00:52:36I'm sorry.
00:52:39I know.
00:52:44I'm sorry.
00:52:50I'm sorry.
00:52:51I'm not going to die.
00:52:58I'm sorry.
00:53:07I'm sorry.
00:53:22I'm sorry.
00:53:26I'm sorry.
00:53:29I'm not sure if I'm going to be the one who's for me.
00:53:33I'm going to be a bit more aware of this.
00:53:35Wait a minute.
00:53:36Yes.
00:53:37Yes, please.
00:53:39Yes, please.
00:53:40Today's guest is a full name.
00:53:44It's a full name.
00:53:45It's a full name.
00:53:46It's a full name.
00:53:47It's a full name.
00:53:49It's a full name.
00:53:52It's a full name.
00:53:54It's a full name.
00:53:56It's a full name.
00:53:59It's a full name.
00:54:00It's a full name.
00:54:05It's a full name.
00:54:06I'll take care of it.
00:54:141부는 데뷔 마마랑 게스트들이 침묵 다지는 정도라 비교적 소규모예요.
00:54:192부는 무도회고요.
00:54:20말은 애프터 파티인데 게스트들 파트너에 내각 의원들 왕실 종친들까지 전부 모이는 자리라서 규모는 일부보다 더 큽니다.
00:54:30아 이거 유학할 때 기사에서 본 적 있어요.
00:54:33뭐 드레스 입고 춤추고.
00:54:34맞습니다.
00:54:35그럼 저희 대표님 품계는 어떻게 돼요?
00:54:41대표님.
00:54:42대표님 이제 워낙 참 출전하시고 그렇지만 이제 품계는 없죠.
00:54:50네?
00:54:52대표님이 이제 공직자도 아니시고 이제 양반도 아니시니까요.
00:54:57그럼 저희 대표님이 제일 뒤에 앉고 제일 뒤에서 걷겠네요.
00:55:06대왕.
00:55:10결혼을 했으면 앞에서 걸을 텐데.
00:55:13그렇죠?
00:55:26教育
00:55:27我
00:55:27教育
00:55:28我
00:55:28教育
00:55:29教育
00:55:31教育
00:55:43教育
00:55:44I'll give you a lot of money.
00:55:56Yes?
00:56:00What are you doing?
00:56:12What's up?
00:56:13What's up, 갑자기?
00:56:24What?
00:56:26It's the last thing.
00:56:28What?
00:56:29I'm not even going to be a guy.
00:56:32It's like a fashion style.
00:56:34It's all about the way to the next year.
00:56:52What?
00:56:52What are you doing?
00:56:54I'm going to go to work for you, so you don't have to worry about it.
00:56:56What do you do?
00:56:58I'm going to go to work for you.
00:57:00I'm going to go to work for you today.
00:57:04I'm going to go to the trendsetter.
00:57:43I'm going to go to work for you, so you don't have to worry about it.
00:57:47Are you ready?
00:57:48Yes, baby mama.
00:58:12I'm going to go.
00:58:16I'm going to go.
00:58:17That's what I'm going to do.
00:58:21Go.
00:58:22What do you want to do?
00:58:26I don't know why.
00:58:30Every time.
00:58:32I'm going to go.
00:58:39I'm going to go.
00:58:42I'll teach you.
00:59:05I'm going to go.
00:59:06I'm going to go.
00:59:071년 중 양기가 가장 왕성하다는 단호가 지나고 드디어 네 진연이 시작됐습니다.
00:59:134명 부수장인 데뷔마마를 중심으로 젊은 여성 인사 20명이 모이는 자리인데요.
00:59:17이번 초대자 명단에는 캐슬뷰티의 성의주 대표도 있어 그 귀추가 주목됩니다.
00:59:22자기야.
00:59:23깜짝이야.
00:59:25자기야.
00:59:27희주차 만진새끼 찾았어.
00:59:30찾았어?
00:59:31어.
00:59:32근데.
00:59:33근데?
00:59:35죽었대.
00:59:37어?
00:59:38죽었대.
00:59:39어제.
00:59:54해외에서 그리 날고 기어도 초대를 안 하시더니 대군자가의 여인이란 게 신분의 벽보다 더 큰 모양입니다.
01:00:03결혼하는데 성공하면 왕족이 될 테니 체면치를 해주시는 거겠죠.
01:00:07아니 그래도 그렇지.
01:00:09사회적으로 무리를 빚은 자 아닙니까.
01:00:11차라리 작년 게스트였으면 업적이 훌륭하다 핑계라도 있을 텐데.
01:00:17아 왕실의 꼴이 웃어졌습니다.
01:00:22대비마마.
01:00:23대비마마.
01:00:24대비마마.
01:00:25대비마마.
01:00:27대비마마.
01:00:30자리에도 없는 일을 흉 본 겁니까?
01:00:32네?
01:00:35좀 더 늦게 올 걸 그랬습니다.
01:00:38험담 주제에 왕실도 끼어 있는 것 같던데.
01:00:43대비마마.
01:01:03대비마마 성가 희주입니다.
01:01:05성재 대표님.
01:01:06성재 대표님.
01:01:07공식적인 여러 인정을촌 왕실 일정인데 기분이 어떠십니까?
01:01:10You're late to come back.
01:01:12You're late to come back.
01:01:14There's no reason to come back.
01:01:18I'm not going to go back.
01:01:22I'm not going to get to the end of the day.
01:01:25I've been to the end of the day.
01:01:30I'm sorry to forgive you,
01:01:32my dad.
01:01:42I heard you have a claim to the end, but there's no reason for it?
01:01:50I don't have to be a claim to protect.
01:01:57It doesn't seem to me?
01:02:04I don't think so.
01:02:16Thank you very much.
01:02:40I think it's been a long time.
01:02:41I think a lot of fun.
01:02:47I think it's been a long time.
01:02:48I know that I've been a long time.
01:02:50I think I've done a long time.
01:02:57I've been enjoying the time.
01:03:01I feel like you're very passionate about it.
01:03:03I feel like you've got a lot of interest in the summer.
01:03:07It's a long time for me.
01:03:07It's been a long time.
01:03:09If you're a flower, you'll be able to see the flower.
01:03:13Yes, my darling.
01:04:06I'm going to teach you how to do it.
01:04:10I'm your friend.
01:04:11Your friend is here.
01:04:39I push you.
01:04:47I can't hear you.
01:04:54I'm so sorry to go.
01:04:56I can't hear you.
01:04:57Go away!
01:04:58Go away!
01:04:59Go away!
01:05:00Come on!
01:05:06Go away!
01:05:07In the end, we somehow can be just strangers
01:05:11I'm not alone for you
01:05:13We're in each other's side
01:05:16In the end, we somehow can be just strangers
01:05:37The sun and the wind are still dark
01:05:38The sun and the sky are shining through a rainy day
01:05:42Where I'm at, we somehow can't stand up
01:05:47The sun and the sky are still dark
01:05:56I can't even know the sky are the same
01:06:01The sun and the sky are still dark
01:06:05What do you think about it?
01:06:07What is it?
01:06:08It's too good to be a person who believes in a person.
01:06:11It's not a business.
01:06:14There's a way to listen to it.
01:06:16It's a way to listen to it.
01:06:17But you don't have to look at it.
01:06:22It's a good thing.
01:06:24Would you like to be a woman?
01:06:26Would you like to just go over it?
01:06:28What do you want to do?
01:06:29If you want to be a woman, how do you want to be a woman?
01:06:33You're going to be a woman.
01:06:35It's just that we can't live without living.
01:07:14That's what I'm talking about.
01:07:21That...
01:07:21...
01:07:21...
01:07:22...
01:07:23...
01:07:25...
01:07:25...
01:07:27...
01:07:27is what you're saying?
01:07:33You are saying it's just how you're saying it.
01:07:35I'm saying it's not how you're saying it.
01:07:38You're saying it's not too late.
01:07:53I don't know.
01:08:12I'm sorry.
01:08:14I'm so sorry.
01:08:15You're here?
01:08:17Yes.
01:08:19When?
01:08:35I'm sorry.
01:08:36Are you friends with me?
01:08:39I'm so close.
01:08:41I'm so close.
01:08:43How are you?
01:08:51You're pretty.
01:08:52I'm so close.
01:08:55Right?
01:08:56You're pretty.
01:09:22I'm nowhere near tired.
Comments