- 2 hours ago
Perfect Crown - Season 1 - Episode 06
Category
📺
TVTranscript
00:00:04I can't tell
00:00:07I can't tell
00:00:08I can't tell
00:00:09You can't hear me
00:00:10I can't hear you
00:00:14My world has been
00:00:14I can't tell
00:00:17You can't hear me
00:00:22I can't tell
00:00:23You can't hear me
00:00:24My mind
00:00:24My mind
00:00:30My face takes me higher
00:00:33I'm nowhere near tired
00:00:37Don't need to be afraid
00:00:40I'm not going to be afraid
00:00:42My face takes me higher
00:00:44I'm nowhere near tired
00:01:18I'm not going to be afraid
00:01:38I'm not going to be afraid
00:01:42I'm not going to be afraid
00:01:44You're not a good person, isn't it?
00:01:47You're late.
00:01:48Sorry.
00:01:56The number number one can check.
00:02:01What?
00:02:03You're still wearing a dress?
00:02:04I'm wearing a dress.
00:02:06I'm wearing a dress.
00:02:07I'm wearing a dress.
00:02:08I'm wearing a dress.
00:02:09I'm wearing a dress.
00:02:25You're wearing a dress.
00:02:29You're wearing a dress.
00:02:32Are you wearing a dress?
00:02:34Yes.
00:02:47You're wearing a dress.
00:02:48데뷔 마마.
00:02:52왔습니까?
00:02:54데뷔 마마께서 부탁하시는데 어떻게 거절하겠습니까?
00:03:16뭐냐고.
00:03:17그렇다고.
00:03:18데뷔 마마..
00:03:19데뷔 마마 weekly class.
00:03:19듭시요.
00:03:19니다.
00:03:25데뷔 마마.
00:03:26그리 중.
00:03:26동생 그리 중.sl
00:03:28lap 대기말 이런 건가.
00:03:59초대해 주셔서 감사합니다, 데뷔 마마.
00:04:03일부부터 초대받았으면 더 좋았을 텐데 아쉬워서.
00:04:13송구합니다, 데뷔 마마.
00:04:18연애가 즐거우면 좋겠습니다.
00:04:28이한대군의 안사람은 어떻습니까?
00:04:37너무 훌륭하지도 너무 하찮지도 않은 게
00:04:40벅적당하지 않습니까?
00:04:45이한대군 되십니다.
00:05:15이한대군의 안사람은
00:05:45이한대군의 안사람은
00:06:14이한대군의 안사람은
00:06:16이한대군의 안사람은
00:06:17이한대군의 안사람은
00:06:44이한대군의 안사람к
00:06:50I'm going to use this for a while.
00:06:53You didn't do it anymore?
00:06:55I was learning the most.
00:06:59I don't know.
00:07:00I don't know.
00:07:19I think it's good to see you in the end of the day, but we'll see you in the end
00:07:24of the day.
00:07:37I'll take a look at you.
00:07:40My brother, you're only looking for us.
00:07:40We are not living.
00:07:45I can understand.
00:07:47I don't know.
00:07:48No.
00:07:54~~
00:07:54~~
00:07:55~~
00:07:55~~
00:07:55~~
00:08:00~~
00:08:01~~
00:08:03~~
00:08:35아니 저번지 설마 왜 안 한거지?
00:08:40아 작겠다.
00:08:44차가워.
00:08:48후배님에 비하면
00:08:51내 걸음이 많이 느릴겁니다.
00:08:56그래도
00:09:00내 아내가 되어주시겠습니까?
00:09:05내 아내가 되어주시겠습니까?
00:09:13기억해줘
00:09:14기억해줘
00:09:15내 아내가 되어주시겠습니까?
00:09:34기억해줘
00:09:35길을 잃었던 나의 맘속에
00:09:40하얗게 번진
00:09:43It's you for it
00:09:45My favorite part
00:09:48내 맘을 간지럽히는
00:09:52초록빛의
00:09:54너란 세상에
00:09:56Every light, every star
00:09:58You light up my hair
00:10:00My favorite part
00:10:01My favorite part
00:10:02Your love is in pain
00:10:10My favorite part
00:10:22My favorite part
00:10:24Your love is in pain
00:10:40I'm sorry.
00:10:42I'm sorry.
00:10:43I'm sorry.
00:10:58I'm happy to be here, Succo.
00:11:00I'm happy to be here, Succo.
00:11:02My name is Succo.
00:11:06I'm happy to be here, Succo.
00:11:21I'm happy to be here, Succo.
00:11:31I'm happy to be here, Succo.
00:11:48I'm happy to be here, Succo.
00:12:00I'm happy to be here.
00:12:01You're welcome.
00:12:02You've backed the law.
00:12:03You've opened the law.
00:12:04You don't have any answers, Succo.
00:12:19You can't read it.
00:12:21You can't read it.
00:12:23There is no need to be a problem.
00:12:39Yes, yes.
00:12:40Yes, then.
00:12:41Yes, then.
00:12:41Yes, then.
00:12:42Yes, then.
00:12:43Yes, then.
00:12:44I know.
00:12:46정신 없으셨죠?
00:12:48보좌관님, 여기 원래 인터넷이 안 돼요?
00:12:51오늘 외부인이 많아서 차단해놨을 거예요.
00:12:55그러면 유선으로 쓸 수 있는 곳 있을까요?
00:12:58유선.
00:12:59따라오세요.
00:13:08경화드립니다, 대군자가.
00:13:11상대표도.
00:14:00교대가 거짓말에도 나간 줄은 몰랐습니다.
00:14:04형수님께 청할 때까지만 해도 진심이었습니다.
00:14:08믿지 않으시겠지만.
00:14:11내가 그냥 넘어갈 것 같습니까?
00:14:15그냥 넘어가지 않으시면요.
00:14:19전하의 명을 거스르기라도 하실 겁니까?
00:14:34너무 노여워하지 마십시오.
00:14:38저는 그저 제 혼례만큼은
00:14:41제 마음대로 하고 싶었을 뿐입니다.
00:14:44대군의 혼례가 개인적일 수 있습니까?
00:14:47그리 잘하시는 분이
00:14:52형님의 유언을
00:14:54고치셨습니까?
00:15:08그게 무슨...
00:15:10웃으십시오.
00:15:13보는 눈이 많습니다.
00:15:28오빠.
00:15:31같이 가.
00:15:47야씨, 그 독종이 안 나왔다고?
00:15:48어.
00:15:49기숙사 방해가 도서관역 없대.
00:15:51오늘 9학년 시험이라더니
00:15:52걔 맨날 잠원하더니 이번엔 놓치겠네.
00:15:55누가 어디 가둬둔 거 아니야?
00:15:57그런가?
00:15:57설마 진짜 가뒀겠냐?
00:15:59모르지.
00:16:00맨날 빨리 오던 애가 안 오니까.
00:16:12저거.
00:16:13저기요.
00:16:14저기 아무도 없나요?
00:16:16저기요!
00:16:21여기 가라 있어요!
00:16:24정의주?
00:16:28선배.
00:16:30Hey, I'm sorry.
00:16:31Hold on.
00:16:37You alright?
00:16:40We'll go.
00:16:43Where are you going?
00:16:45You're going to tell me.
00:16:46What?
00:16:47I'm going to tell you.
00:16:48I'm going to tell you.
00:16:51You're going to tell me.
00:16:59You're my everglow.
00:17:03The only way I know.
00:17:08Tonun 속에 널 담을 때.
00:17:12넌 나의 세상이 돼.
00:17:17Here on this endless road.
00:17:20The only way to go.
00:17:31The only way to go.
00:17:32아직도 결혼 반대야?
00:17:35좀 봐주라.
00:17:38오빠도 내 편 안 하면 나 진짜 어떡하라고.
00:18:22아is니 님을 지켜봐.
00:18:23아is니 님이 그룹에lov 13의
00:18:24I'm not kidding.
00:18:28Then I'll be fine.
00:18:37I'll be fine.
00:19:00I'm sorry.
00:19:01You had a lot of fun.
00:19:03I always had a lot of fun.
00:19:06I was very young when I saw it.
00:19:07I still remember it.
00:19:09It was so cute.
00:19:13But, can I just give it to you?
00:19:16I don't know if it's a mother's phone.
00:19:33Why?
00:19:52I don't know.
00:19:52My father is a little bit quiet.
00:19:56He's a big man.
00:19:59He's a small man.
00:20:00He's not a king of his father.
00:20:01So, why did you say he's a king?
00:20:17Your father was all I wanted to give you to me.
00:20:36The parents are...
00:20:47Ah...
00:21:20혹시 나 이 맘이 부담일까
00:21:25말없이 옆에 있어요
00:21:56장미 좋아해요?
00:21:58네?
00:21:59데이비드 오스틴, 줄리엘 로즈, 얜 피오니아 다 장미잖아요
00:22:04응?
00:22:05부모님이 꽃집 하세요
00:22:09도비소님 꽃 수저세요?
00:22:13반응 어때?
00:22:14아주 뒤집어졌어요
00:22:17창훈 때문에 외신에도 실렸어?
00:22:21국내고 외신이고 아주 난리예요
00:22:30내일 홍보팀 미팅 잡아
00:22:33이미 다 잡아놨죠 내일 오전 10시
00:22:38작아 저 내일 반지 끼고 인터뷰해도 돼요?
00:22:44마음대로 해
00:22:48진짜 이쁘지?
00:22:51눈치 좀 봐야 겉은으로
00:23:01우와 미쳤어
00:23:03무슨 총원이야
00:23:05자기야
00:23:06우리 이제 로열 패밀리야
00:23:09그러니까 말이야
00:23:10그러니까 내가 이제
00:23:11그 이한대군의
00:23:15형님이라는 거 아냐
00:23:16그치
00:23:27왜?
00:23:31아...
00:23:32양 찝찝하네
00:23:33에이 자기 괜히 아가씨가 왕족 되는 거 싫어서 그런 거지?
00:23:38아니...
00:23:38그건 아니고...
00:23:40자기야 아가씨가 왕족이 돼야 자기가 캣술그룹 후계자가 딱 되는 거라니까?
00:23:45그건 아는데
00:23:48근데...
00:23:51그 장비사 새끼 죽은 거 있잖아
00:23:53그 형 이상하지 않아?
00:23:59그건 좀 그렇긴 해
00:24:01그건 좀 그렇긴 해
00:24:14구하게
00:24:16대비마마
00:24:17구원금 드셨사옵니다
00:24:20드시라하게
00:24:22드시라하게
00:24:36혼인이라니
00:24:38이게 말이 됩니까?
00:24:41전하께 명을 거두시다 추첨을 올리겠습니다
00:24:44그럴 순 없습니다
00:24:46손바닥 뒤집듯 뒤집을 수 있는 어명
00:24:49어명이 아니니까요
00:24:52해서
00:24:54받아들이겠다는 겁니까?
00:24:59이한 그자가
00:25:03선왕의 유지를 압니다
00:25:09이한대군에게 왕위를 넘기겠다니요
00:25:13정녕 미치신 겁니까?
00:25:15죽는 것보다야 낫지
00:25:22죽는 게 낫습니다
00:25:29차라리 죽으십시오
00:25:38죽는 게 낫습니다
00:25:40차라리 죽으십시오
00:25:40그게 세자를 위한 일입니다
00:25:48그냥 하는 말 같진 않았습니다
00:25:50그냥 하는 말 같진 않았습니다
00:25:53그때 분명...
00:25:54증거가 있진 않을 겁니다
00:25:59그날의 불이
00:26:05모든 걸 태웠으니까요
00:26:10혜서
00:26:11혜서
00:26:12그 천박한 혼인
00:26:13받아들일 겁니다
00:26:16마마
00:26:17대군이 선왕의 유지를 알고 있는 한
00:26:19대군과 한배를 타는 건 불가능합니다
00:26:22혜서요
00:26:22성희주
00:26:25그 자가 대군의 약점이 될 테니
00:26:29손댈 수 있는 거리를 두는 게
00:26:31좋지 않겠습니까?
00:26:51저도 좀 찝찝하긴 한데
00:26:53뭐 어떻게 해요 아버지
00:26:54그래요 아버님
00:26:56청원의 주상전환 승인까지 받았다는데
00:27:01아 저...
00:27:03아버지 그냥 이렇게 된 거
00:27:05저희 지분 정리부터 좀...
00:27:06타영아
00:27:07네?
00:27:10사돈댁에 연락 넣어라
00:27:12저... 저희 집이요?
00:27:14왕실에 사람 좀 심어야겠다
00:27:20네 동생도
00:27:21뭐...
00:27:22기댈 구석 하나쯤은 있어야겠지
00:27:45근데 자기야
00:27:47아버님이 아가씨 싫어하시는 거 아니었어?
00:27:49싫어하지
00:27:51근데 남이 까는 건 더 싫어해
00:27:53응?
00:27:54아 그런 게 있어
00:27:58우와...
00:28:00이걸 내가 두 눈으로 보다니
00:28:02몇 캐럿이래요?
00:28:06아잇!
00:28:09그 뭐...
00:28:11너...
00:28:12후임은 정했고?
00:28:15후임?
00:28:16왕족은 일 못하잖아
00:28:17그럼 뭐...
00:28:18너...
00:28:19그 회사...
00:28:21경영권을...
00:28:23정리를 해야지
00:28:25그래서?
00:28:27뭐 그래선...
00:28:28뭐 그래서야...
00:28:30아가씨가 삐따밀려서 키운 회사인데
00:28:32가족끼리 도와야죠
00:28:34생판물은 남한테 주는 건 좀 그렇잖아
00:28:38요...
00:28:40안 그래 자기야?
00:28:41그럼...
00:28:42어...
00:28:44오빠가...
00:28:45잘...
00:28:46그건 내가 알아서 할 거고
00:28:48찾으라고 한 건...
00:28:51찾았어?
00:28:53너는 뭐 또 하고 싶은 얘기만 하냐
00:28:57그...
00:28:59찾기는 찾았는데
00:29:00그거 알아보느라고 이가 고생 엄청 했어요
00:29:03그니까...
00:29:04야...
00:29:05그게 쉬운 일이 아니더라고
00:29:07요새...
00:29:09아이씨...
00:29:10아이씨...
00:29:17아이씨...
00:29:19죽었대
00:29:22뭐?
00:29:24죽었다고...
00:29:25내가 혹시 몰라서 주변 좀 뒤져봤는데
00:29:28부모고 형제고...
00:29:30아무것도 없더라고
00:29:36하...
00:29:40하...
00:29:45야...
00:29:45살다보면 뭐...
00:29:46이런 새끼...
00:29:47저런 새끼...
00:29:48아이씨...
00:29:51아이씨...
00:29:53X밥새끼...
00:29:54내가 먼저 죽였어야 되는데
00:29:55어떤 개XX가 먼저...
00:29:58아이씨...
00:29:59네가 성의주라는 걸 내가 잠시 잊었다
00:30:055분 끝!
00:30:06이제 나오셔야 됩니다
00:30:07어... 우리?
00:30:09와... 요새 진짜...
00:30:11회사 진짜...
00:30:12어... 위아래가...
00:30:13가자!
00:30:13그래!
00:30:14왜...
00:30:17그누만이야...
00:30:18나가다 마라...
00:30:20진짜...
00:30:20어?
00:30:21정무를...
00:30:21죄송합니다...
00:30:23안녕히 가세요...
00:30:31아이씨...
00:30:36아이씨...
00:30:38뭐...
00:30:52하...
00:30:54What are you going to ask for?
00:30:55Who are you going to win?
00:30:57Who are you going to win?
00:30:59What are you going to ask for?
00:31:02I'm going to ask for the first time.
00:31:04I don't know what to do.
00:31:06I'm going to go to the team for the first time.
00:31:13First meeting is what you were going to do?
00:31:15First meeting?
00:31:22Hmm...
00:31:23It's been long ago.
00:31:25I was a senior senior.
00:31:27You were just senior senior?
00:31:29You were just a senior?
00:31:30You were just a senior?
00:31:31You were just here.
00:31:35You were just a senior?
00:31:36I was just a spark.
00:31:41But then, you were really not a new one.
00:31:45I was a different world.
00:31:47You were just a new one.
00:31:51You were just a different one.
00:31:58It's been a different one.
00:32:01What?
00:32:03You're a senior.
00:32:05You're a senior.
00:32:08You're a senior.
00:32:10You're a senior.
00:32:11You're a senior.
00:32:17Don't look at it like it's broken.
00:32:21I am sorry.
00:32:27You're a senior.
00:32:32You're as
00:32:34youraker.
00:32:34You're not the standard one.
00:32:38You are not true.
00:32:39You're a robot.
00:32:40You garage.
00:32:41~~
00:32:41~~
00:32:41~~
00:32:42~~
00:32:42~~
00:32:42~~
00:32:49~~
00:32:50~~
00:32:56~~
00:33:10~~
00:33:13~~
00:33:15~~
00:33:16~~
00:33:17~~
00:33:19~~
00:33:20~~
00:33:20~~
00:33:21~~
00:33:24~~
00:33:25~~
00:33:29~~
00:33:30~~
00:33:33~~
00:33:33~~
00:33:35And I love you.
00:33:41There you go.
00:33:48Bye, bye.
00:33:50I love you.
00:33:52I love you.
00:33:52Hurry up.
00:33:53I've seen it in the past.
00:33:55I've seen it in a couple times.
00:33:58I've seen it in a few years.
00:34:00I'll tell you guys.
00:34:00Well, what's my fault?
00:34:02Why did she leave the wrong hand?
00:34:09You're right.
00:34:14Why did she leave the wrong hand?
00:34:18How long have I left his hand?
00:34:24I'll tell you guys.
00:34:29What do you think?
00:34:31It's really good.
00:34:32Oh...
00:34:32It's so cute.
00:34:39Let's go.
00:34:40I'll do it.
00:34:41I'll do it.
00:34:42I'll do it.
00:34:43I'll do it.
00:34:46I'll do it.
00:34:57Okay,
00:35:01Yes?
00:35:03Are you going to move?
00:35:06Yes, I'll bring them up.
00:35:08I'll just do it.
00:35:09Well, let's do it.
00:35:09Mr. Restaug.
00:35:10Mr. Restaug.
00:35:11Mr. Restaug.
00:35:12Mr. Restaug.
00:35:13Mr. Restaug.
00:35:13Mr. Restaug.
00:35:14Mr. Restaug.
00:35:16Mr. Restaug.
00:35:17Mr. Restaug.
00:35:19Mr. Restaug.
00:35:25?
00:35:26?
00:35:27?
00:35:28?
00:35:29?
00:35:29?
00:35:29?
00:35:32Pony.
00:35:40Wait a second.
00:35:40Oh?
00:35:42Oh.
00:35:43What's the name of the public?
00:35:44Well, that's not possible.
00:35:46I don't know.
00:35:47I don't know.
00:35:48I don't know.
00:35:50Oh, I don't know.
00:35:51What's happening?
00:35:52Oh, you don't know.
00:35:53What's happening?
00:35:54Well, you just look at me and your eyes, right?
00:35:55Why do you see me?
00:35:55I don't know if I don't know.
00:35:56I don't know if I make you a single one.
00:35:56I don't know if I take you to the other side of my hand.
00:35:58Yeah, it's hard to go.
00:36:00I'm going to go with it.
00:36:02Do you know?
00:36:07Do you know?
00:36:12Do you know?
00:36:14Do you know?
00:36:18Do you know?
00:36:28Yes, Zach.
00:36:30내일 궁해요?
00:36:32결혼 준비해야지.
00:36:35차 보낼테니까 그거 타고 와.
00:36:38괜히 운전하지 말고.
00:37:02네.
00:37:03이슈야.
00:37:05오빠.
00:37:12근데 우리 결혼 준비를 오빠도 같이 해?
00:37:15그럼 따로 해.
00:37:16난 총리고.
00:37:17네 결혼은 국군이나 다름없는데.
00:37:20그러네.
00:37:24대군자가 성대표 들었습니다.
00:37:33민 총리도 함께 들었습니다.
00:37:39들러와라.
00:37:59두 사람.
00:38:02같이 온 겁니까?
00:38:05아니요.
00:38:07벌문 앞에서 만났습니다.
00:38:10아.
00:38:13그럼.
00:38:15시작할까요?
00:38:21우리 미팅 시간 좀 미룰 수 있을까요?
00:38:25어.
00:38:25한 두 시간 정도?
00:38:28여기 일정이 좀 늦어지네요.
00:38:29도비사님!
00:38:32네 고마워요.
00:38:35대표님이랑 같이 오셨구나?
00:38:37아 네.
00:38:39그 오실 때 혹시 꽃 보셨어요?
00:38:42네?
00:38:42이 시기에 궁이 진짜 완전 꽃 천국이거든요.
00:38:45특히.
00:38:48도비사님?
00:38:48아 네.
00:38:50특히 벤칸이랑 수국이 입구에 보면 장난 아니에요.
00:38:53혹시 이따 시간대로.
00:38:56수국.
00:39:02수고하세요.
00:39:06수고하세요.
00:39:09대군자가의 혼례는 왕세자에 준하는 규모로 진행될 겁니다.
00:39:14이유는요?
00:39:14흉사가 잦았던 왕실이지 않습니까?
00:39:17국민들도 그만큼 내장을 입었고요.
00:39:19그러니 이번 혼례는
00:39:20왕실이 건재하다는 걸 알릴 기회로 써야 합니다.
00:39:24그래야.
00:39:24왕실이 쓸만해질 테니까요.
00:39:27국내에서도
00:39:28국외에서도.
00:39:32그렇죠.
00:39:33경제적인 이유도 큽니다.
00:39:36드리는 돈보다.
00:39:37드리는 돈보다.
00:39:38버는 돈이 많은 게 로열 웨디니까요.
00:39:40드리는 돈이 얼만데?
00:39:42한.
00:39:47아이 뜨거.
00:39:48괜찮아?
00:39:49되었어?
00:39:50아니 괜찮아 괜찮아.
00:39:53아니 근데.
00:39:55벌어드리는 돈이 얼마길래 그렇게 큰돈을 써?
00:39:57민 총리.
00:40:01성의 주는 내 안 사람이 될 사람입니다.
00:40:04언행을 주의하세요.
00:40:15제 앞에서는 애쓰지 않으셔도 됩니다.
00:40:17아.
00:40:20그.
00:40:24오빠도 다 알아요.
00:40:39무사히 이혼하시는 그날까지.
00:40:45제가.
00:40:46최선을 다해.
00:40:48돕겠습니다.
00:41:03아니 그래도.
00:41:05장희도는 좋아하시는 것 같지 않아?
00:41:07당연하지.
00:41:08사돈댁이랑 왕실이랑 엮인다는데 누가 싫어해.
00:41:11아니 그래도.
00:41:12그래서 좋아하시는 거라고?
00:41:14내가 캐슬 그룹 물려받아서가 아니고?
00:41:16그건 아직 모르는 거지 자기야.
00:41:19어?
00:41:20아니.
00:41:21자기야 그게 무슨 뜻이야?
00:41:23한다 형.
00:41:26저 기집애가 또.
00:41:29안녕하세요.
00:41:30자기야 어깨 펴.
00:41:33친정 왔니?
00:41:35어.
00:41:35아버지가 우리 아가씨 결혼 선물 해주고 싶다고 하셔서.
00:41:39기사 뜬 거 봤지?
00:41:43동생이랑 별로 안 친하지 않아요?
00:41:46네.
00:41:46사실 참 같아요.
00:41:48그게 무슨 소리야.
00:41:50우리 이희가 아가씨랑 얼마나 친한데.
00:41:53좋아요.
00:41:55그래?
00:41:56우리 아가씨가 나한테 너무 의지하셔서.
00:41:59내가 궁에 들어가야 되나 고민 중이야.
00:42:02네가?
00:42:02아기가?
00:42:05응.
00:42:05우리 아가씨가 친정엄마가 있는 것도 아니고.
00:42:09내가 나서야지.
00:42:11별 수 있어?
00:42:13별 수가 없냐.
00:42:16아니 진짜 어쩔 수가 없었어요.
00:42:19도비사랑 얘기하고 있는 중에 오빠가.
00:42:20그걸 지금 변명이라고 하는 거야?
00:42:23아니 그렇다고요.
00:42:27죄송해요.
00:42:31근데 영웅 나쁜 일은 아니지 않아요?
00:42:33뭐?
00:42:35뭐만 좀 하려고만 하면 왕실 승인에 내각 승인까지 받아야 되는데.
00:42:39정우 오빠가 우리 편이면 내각 승인은 걱정 안 해도 되는 거잖아요.
00:42:44그렇게 확신해?
00:42:46네?
00:42:46민 총리 말이야.
00:42:48매번 우리 편일 거라고 어떻게 확신해?
00:42:51아 그야 당연히.
00:42:52너무 순진한 거 아니야?
00:42:54네?
00:42:55함부로 사람 믿으면 안 된다는 거.
00:42:58사업가면 당연히 아는 상식 아닌가?
00:43:08이제 막 한 맞추기 시작한 대군자가 보단
00:43:12정우 오빠를 믿는 게 더 상식적이지 않나?
00:43:15어릴 적부터 지금까지 쭉 내 편이었는데?
00:43:18뭐?
00:43:18아니 막말로.
00:43:20자가께서 저번처럼 못하겠다고 내빌지 누가 알아요.
00:43:23변덕이 좀 심하셔야지.
00:43:27변..
00:43:28변덕?
00:43:29제가 진짜
00:43:31계약서라도 쓰고 싶은 걸 꼭 참고 있는 줄 아세요.
00:43:39써.
00:43:39써.
00:43:41에?
00:43:42써.
00:43:43써?
00:43:44써.
00:43:45써!
00:43:58그러니까 이혼 시기는?
00:44:00최대 3년이네.
00:44:02빠르면 빠를수록 좋음.
00:44:05이혼 후 재산 분할은?
00:44:06몸에 걸치고 있는 것 제외.
00:44:09왕족이란 이유로
00:44:10증여받은 부동산이나
00:44:11재산은
00:44:12반납.
00:44:14끝까지 거면 얼마나 안다고.
00:44:18그렇게 하시지요.
00:44:20대신
00:44:21자귀랑 자코는 반납 안함.
00:44:24그에 따른 예우도
00:44:25유지해 주시고요.
00:44:26평생.
00:44:27후배님이 사회적 무리를 일으키거나
00:44:29범법 행위를 하지 않는 한
00:44:31그렇게 하지.
00:44:34아, 그리고.
00:44:40첫째.
00:44:42궁에서 있었던 일은 결혼 생활 중에도
00:44:45이혼 후에도 함구한다.
00:44:47둘째.
00:44:48우리 사이에 있었던 일은 결혼 생활 중에도
00:44:50이혼 후에도 함구한다.
00:44:52셋째.
00:44:53그게 뭐든
00:44:54함구한다.
00:44:58알겠고요.
00:44:59자가께서도.
00:45:01비밀 지키는 게 어려우면
00:45:02잊어.
00:45:06어차피 다 같던데
00:45:09상관없잖아.
00:45:19대군 자가.
00:45:22대비마마 납시옵사옵니다.
00:45:31대군 자가.
00:45:33하.
00:45:34하.
00:45:37하.
00:45:38하.
00:45:38하.
00:45:38하.
00:45:44하.
00:45:46하.
00:45:49하.
00:45:53하.
00:45:55하.
00:45:56하.
00:46:04하.
00:46:06하.
00:46:06하.
00:46:08하.
00:46:08하.
00:46:14I'm going to be here with you.
00:46:17I'm going to be here with you.
00:46:20I'm going to be together with you.
00:46:22I'm going to be one of my family, right?
00:46:36Welcome.
00:46:37It's good to eat.
00:46:37Yes, please.
00:46:46Is he okay with you?
00:46:48Is he okay with you?
00:46:49I'm fine with you, our president.
00:46:52No, no.
00:46:53My dad is just a little girl.
00:46:57It's just a joke.
00:46:58I'm fine.
00:47:00Your manager is a joke.
00:47:03Yes.
00:47:04I don't want to take care of you.
00:47:06I don't want to take care of you.
00:47:08Yes, I'm fine.
00:47:12I'm just a little worried about you.
00:47:14You really should be looking at me.
00:47:16Honestly,
00:47:17I don't want to talk to you guys like that.
00:47:20Your face?
00:47:21Your body?
00:47:21Your body?
00:47:21My body?
00:47:22Your body?
00:47:22Your body?
00:47:22Your body?
00:47:23I'm a princess?
00:47:26What's wrong?
00:47:27I'm a princess.
00:47:30A princess.
00:47:31She's a guy.
00:47:34She's a man.
00:47:35I love her.
00:47:37She's a woman.
00:47:38She needs to live on her soul.
00:47:40She doesn't have this type of woman.
00:47:48Well, no.
00:47:48Is this a woman?
00:47:49What?
00:47:54What's your favorite person?
00:48:09This is a good thing here.
00:48:12Yes?
00:48:13You!
00:48:36I'm going to eat the food.
00:48:40I'm going to eat the food.
00:48:41Thank you, my mom.
00:48:46It's been a long time for me, but it's a lot of pressure.
00:48:52You know what?
00:48:56You don't know what to say?
00:48:58I don't know what to say.
00:49:20I don't know how much you're going to use it, but I'm going to use it as much as I'm
00:49:25going to use it.
00:49:30Really? You're going to take a look at it.
00:49:34I'm going to take a look at it.
00:49:35Oh, you're going to take a look at it.
00:49:43Aba mama kesa 살아계셨으면
00:49:50이 결혼에 대해서 무얼 아셨을지
00:50:01형수님
00:50:12You want to ask your husband?
00:50:15You want to ask your husband.
00:50:16Don't you let your husband go.
00:50:17You don't want to give up.
00:50:19You don't want to ask your husband.
00:50:24You don't want to ask your husband.
00:50:32What is the death of the son of the son of the son?
00:50:42What do you think of the son of the son?
00:50:47What do you want to do to the son of the son of the son of the son?
00:51:06Are you okay?
00:51:18The way of the gun is the way I know.
00:51:49I don't know what to do.
00:51:57I'm going to take you to the end of the day.
00:52:08I'm going to take you to the end of the day.
00:52:11I'm going to take you to the end of the day.
00:52:11It's time to close the door.
00:52:26I'm going to go.
00:52:30I'm going to go.
00:52:34I'm really going to get married before I can.
00:52:38You're going to get married.
00:52:39I want to do something.
00:52:41I'm going to get married.
00:52:53I'll just hold on a little.
00:52:55I'll just hold on a little.
00:53:00I'll just hold on a little.
00:53:02I'll just hold on a little.
00:53:13You don't trust me?
00:53:15I don't know.
00:53:17그러니까 나 좀 데리고 나와봐.
00:53:23네?
00:53:25오늘은 궁에서 하기 싫거든.
00:53:47네 맘이 걱정돼서.
00:53:52음.
00:53:57운전을 하셔도 돼요.
00:54:00이미 출근한 것부터가 반항이야.
00:54:04안 무서워요?
00:54:06사고 난 지 얼마 안 됐잖아요.
00:54:11나 운전 좋아해.
00:54:21나는 것 같잖아.
00:54:23빠르고.
00:54:27뛰는 것도 안 되고 자전거도 타면 안 되는데
00:54:29운전은 해도 되거든.
00:54:33기준이 뭔지 모르겠어.
00:54:51진짜 한번 날게 해줘야?
00:55:18나한테 총원이라도 하려고?
00:55:21드라마를 너무 많이 보신 거 아니에요?
00:55:23나한테 총원이라도 하려고?
00:55:23그럼 여긴 왜 왔는데?
00:55:25후배님이 빌린 거야?
00:55:27제 건데요?
00:55:31그래서 뭐 여기서 나를 하고?
00:55:35여기서는 뭔 말이죠.
00:55:37나는 건?
00:55:43잠깐만.
00:55:52성유주.
00:55:5720년 만일이 옵니다.
00:55:59전화!
00:56:00전화!
00:56:02전화!
00:56:05이게 제가 직접 말린 거거든요, 비서님.
00:56:09어때요?
00:56:11좋네요.
00:56:11이게 제가 아무나 드리는 게 아니에요, 또.
00:56:15어제도 마셨는데.
00:56:18안 바쁘세요?
00:56:22숙부님!
00:56:24어, 전화!
00:56:28자네들만 있는 건가?
00:56:30예, 전화.
00:56:32숙부님은 홍대표도 있다 했는데.
00:56:37그것이 저희도 상당히 궁금한 부분.
00:56:39소인에게 말씀하십시오.
00:56:40자가께 빠짐없이 전화하겠사옵니다.
00:56:43너가 내렸어요.
00:56:47아, 전화!
00:56:48전화!
00:56:49전화 왜 그러십니까?
00:56:50전화!
00:56:52너무 귀여우신 거 아니에요.
00:57:06누가 쫓아와요?
00:57:08왜 아무도 없어.
00:57:10제가 다 비워달라고 했어요.
00:57:12뭐 좀 드려요?
00:57:15왕족은 식당이 아닌 곳에서 취식할 수 없...
00:57:18어?
00:57:20뭐 하는 거야?
00:57:21오늘은 그냥 하고 싶은 거 다 하세요.
00:57:24뭐?
00:57:24여기 지금 아무도 없다니까요?
00:57:27그래도 왕족은...
00:57:28왕족은 평민이랑 결혼 안 하는데 나랑 왜 하지?
00:58:00하...
00:58:01하...
00:58:02하...
00:58:03하...
00:58:04진짜...
00:58:04아, 괜찮아요?
00:58:07무슨...
00:58:08요치에서 벌미를...
00:58:10채원 뭐라고?
00:58:14하...
00:58:15하...
00:58:17아, 뭐...
00:58:19손이라도 따드려요?
00:58:21Oh, there is a tool in the middle there.
00:58:24Oh, I'm so nervous.
00:58:27You're so nervous.
00:58:32Go.
00:58:40It's not that it's not that it's not a thing.
00:58:43H'I!
00:58:50It's all right.
00:58:54I'm not sure if she's a kid.
00:58:56I'm not sure if she was a kid.
00:59:00I'm not sure if she had a child.
00:59:03I'm not sure if she was a kid.
00:59:03Then she's gone.
00:59:06Good luck.
00:59:06Please don't get me, aren't you?
00:59:07I will have a feeling.
00:59:11That's right, that's right.
00:59:18Oh!
00:59:32Come on.
00:59:34What's up?
00:59:37You're over.
00:59:38Come here.
00:59:40I'm here.
00:59:41Are you here?
00:59:48I don't know.
01:00:18I don't know.
01:01:02I don't know.
01:01:03I don't know.
01:01:04I don't know.
01:01:06I don't know.
01:01:07I don't know.
01:01:09I'll take you back.
01:01:10I'll take you back.
01:01:11I'll take you back.
01:01:15I'll take you back.
01:01:36I'll take you back.
01:01:37I'll take you back.
01:01:46I'll take you back.
01:01:47I'll take you back.
01:01:52I'll take you back.
01:02:21I'll take you back.
01:02:21I'll take you back.
01:02:26I'll take you back.
01:02:27I'll take you back.
01:02:50I'll take you back.
01:03:11I'll go.
01:03:12I'll go.
01:03:14I'll go.
01:03:15I'll go.
01:03:17I'll go.
01:03:18I'll go.
01:03:20Do you know what you're doing?
01:03:22You're going to do it right now.
01:03:30I'm going to do it now.
01:03:32But...
01:04:00I know that I know what it is.
01:04:01I know.
01:04:02But that I can't really make it.
01:04:06I can't really make it.
01:04:09I can't really.
01:04:14Wait, why did I get that?
01:04:17I can't really make it.
01:04:19I know.
01:04:20Let's go.
01:04:56Let's go.
01:05:20Let's go.
01:05:21분위기 좋아서 한 거 아니라고요.
01:05:24후배님이어서 한 거 아니에요.
01:05:27좀 심하지 않아요?
01:05:29눈이라도 봐주셨네.
01:05:30아니, 이제 막 연애 시작한 사람들 같잖아요.
01:05:34불편해?
01:05:35아까부터 이상하게 굴고 있잖아.
01:05:37제가 쓸데없이 스위터시잖아요.
01:05:40기다리겠습니다.
01:05:41그대가 더 이상 참을 수 없는 생각까지.
01:05:44갖고 싶어도 참는 게 익숙한데
01:05:46이번엔 잘 안 되나?
01:05:48혹시...
01:05:49저... 좋아하세요?
01:05:51하고 있는 말이
01:05:53I'm running for...
01:05:55My face takes me higher
01:05:57더 필요없으니 난 지나갈 뿐이지
01:06:02My face takes me higher
01:06:05I know when you're tired
01:06:08I know when you're tired
01:06:08I know when you're tired
01:06:10최고의 ruмовurt
01:06:11Pinky5
Comments