⭐🍉💚
FULL MOVIES ENGLISH SUB (2026) - FULL | Reelshort
#drama #cdrama #romantic #love #movie #shortdrama #showhots #2026
FULL MOVIES ENGLISH SUB (2026) - FULL | Reelshort
#drama #cdrama #romantic #love #movie #shortdrama #showhots #2026
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00I can't tell
00:00:30My face takes me higher
00:00:33I'm nowhere near tired
00:00:37더 필요 없으니 난 지나갈 뿐이지
00:00:42My face takes me higher
00:00:44I'm nowhere near tired
00:01:19I'm nowhere near
00:01:30I'm nowhere near
00:01:30I'm nowhere near
00:01:51I'm nowhere near
00:01:57I'm nowhere near
00:02:10Please.
00:02:16Please.
00:02:30I'm so happy to meet you tonight in late, in late, in late, in late, late.
00:02:43I had a surprise.
00:02:48So, everyone has the right to know what you're in this evening tonight.
00:02:54All right.
00:02:55K-yah!
00:02:56K-yah!
00:03:00That's the one.
00:03:01It's good to be a child.
00:03:02This is the one.
00:03:03It's the one!
00:03:04You can do it, you can do it!
00:03:13I can't believe it.
00:03:16I'm sorry.
00:03:39I'm going to the hospital.
00:03:39I'm going to the hospital.
00:03:40I'm going to the hospital.
00:03:54No.
00:03:59Are you okay?
00:04:01I'm going to the hospital.
00:04:03Yes.
00:04:04Some of them needed him.
00:04:05And for those of you, just để room to have a much better area.
00:04:08Well, is there a room for us?
00:04:11That's right.
00:04:16We'll have a solution for it for nosotros.
00:04:19Yeah.
00:04:20All right, we'll have you.
00:04:50It's time to plan your current performance.
00:04:53I'm going to check this out.
00:04:57I'm coming out.
00:04:58I'm coming out.
00:05:00I'm coming out.
00:05:00You can check this out.
00:05:01I'm coming out.
00:05:02I'm coming out.
00:05:02I will take care of him.
00:05:05So, I'm going to take care of him.
00:05:09The protein is 0.5mg.
00:05:12The protein is not reflected.
00:05:14The protein is still less than the protein.
00:05:40To me, are you going to go home?
00:05:41Are you going to go home again?
00:05:42No.
00:05:43You're all in here.
00:05:43Why don't you tell me here.
00:05:45We're going to go home.
00:05:46The one is called the president.
00:05:49What's going on in here?
00:05:52What?!
00:05:55I have to go home.
00:05:56I've been debating the one whoも
00:05:58I'm going to go home.
00:06:23What happened to you?
00:06:26What happened to you?
00:06:29It's a horrific test.
00:06:34It's a F-deguccin disease.
00:06:43It's a very true disease.
00:06:44It's a drug through заб deliver, but it's a real disease.
00:06:51This is a real disease?
00:06:53It's a real disease that is in-game.
00:06:57They're so...
00:06:58I've been able to get the virus.
00:07:00I'll be able to get the virus.
00:07:03So, I'm going to die?
00:07:05Yes.
00:07:06I'm going to get to the virus.
00:07:08I'm going to die.
00:07:09I'm going to die.
00:07:11You've been going to die, too.
00:07:13I can't help you.
00:07:22What are you doing?
00:07:27I'm not going to die.
00:07:29I'm not going to die.
00:07:31I'm going to die.
00:07:39You're the only one who's there.
00:07:39I'm not going to die.
00:07:48I'm not going to die.
00:07:50No, no.
00:08:06That was a drug detector.
00:08:08It is an injuries.
00:08:09How are you going to die.
00:08:12Is anyone going to die?
00:08:17Who knows?
00:08:17The director of the deputies, which is where?
00:08:18Mr. Prime Minister.
00:08:19Director of the deputies, who are now at this?
00:08:33You didn't want to protect your daughter.
00:08:40You write your daughter.
00:08:41You are going to die!
00:08:42I'm going to die!
00:08:46So, I was going to die.
00:08:51You're going to die.
00:08:53What?
00:08:56What are you looking at?
00:09:05You know what?
00:09:06That's what it means to know.
00:09:07I know.
00:09:14This time.
00:09:17I'm going to get to you.
00:09:22I'm going to get to you.
00:09:24.
00:09:24.
00:09:24.
00:09:24.
00:09:24.
00:09:33.
00:09:33.
00:09:33.
00:09:34.
00:09:35.
00:09:35The danger is going to be on the ground.
00:09:37What are you going to do with it?
00:09:40It's a case that's going to happen.
00:09:43The court and the court and the court and the court are not allowed.
00:09:49That's what's going to do with the court.
00:09:51There's no trial.
00:09:56The trial on the ground.
00:09:59The court is in addition to the court.
00:10:03I'm going to say that.
00:10:04I'm sorry, that's not the king.
00:10:06This is the king of the nation.
00:10:11It's the king of the king.
00:10:17It's the king of the king.
00:10:18It's the king of the king of the king.
00:10:22So, you have to take care of the king of the king of the king.
00:10:35The king of the king of the king and the king are in labor.
00:10:44Before we start, there were gases as a capitaine of the king.
00:10:50Very frustrated and sad oraszin.
00:10:53The exalted prince in the house was FunSTografii.
00:10:56They were infected alongside the� premi.
00:10:59He is a médico.
00:11:00Where do you see mental weakness?
00:11:02Okay, is the UKR?
00:11:03Are you going to be able to get the information from the U.S.?
00:11:08I'll be able to get the information from the U.S.
00:11:12The U.S. is still not done in the case of the U.S.
00:11:18The U.S. is still working on the U.S.
00:11:23The U.S. is still a matter of fact.
00:11:40The investigation is provided by the government and the government.
00:11:43and it's going to be completed by the government.
00:11:49It may be necessary to provide any political or political issues.
00:12:02I will not be able to eat it.
00:12:02I have no food for the 궁.
00:12:04What do you think is all about the saiyaki?
00:12:08It's not like it's not like it.
00:12:11I've had a lot of tea.
00:12:13I'm so hungry.
00:12:14You can't sleep at the time.
00:12:15You don't have to sleep at the time.
00:12:15You don't have to sleep at the time.
00:12:17You don't have to sleep at the time.
00:12:19You're not sleeping at night?
00:12:21She's working at the center of the city.
00:12:23I don't know what to say, sir.
00:12:43I don't have a sin.
00:12:46If it's the king's wife, there's no doubt.
00:12:49If it's the king's wife, there's no doubt.
00:12:51Oh, I'm sorry.
00:12:53I'm sorry.
00:12:54What's the problem?
00:12:54It's a good deal.
00:12:56I've been in the case of the royal court.
00:12:59It's been the first time, right?
00:13:01It's the first time.
00:13:03Why?
00:13:04Do you have a court court court court?
00:13:07It's not a court court court court.
00:13:10Well, it's not a court court court court.
00:13:14But you don't go to the court court court court?
00:13:17You're going to go to the court court court court court.
00:13:19I'm just worried about this.
00:13:23You're going to move.
00:13:25Yes?
00:13:31What do you want to do?
00:13:39Are you ready?
00:13:40Oh, my God!
00:13:41It's me!
00:13:42I'm your host!
00:13:43You're home!
00:13:46You're home!
00:13:48Yes, I'm sorry.
00:13:50That's it.
00:13:52Are you sure you're in the military?
00:14:24And I'm going to be a good one.
00:14:30You're a good one.
00:14:35You're a good one.
00:14:39You're a good one.
00:14:42You're a good one.
00:14:46I'm sorry...
00:14:46So...
00:14:49...then what's wrong with you?
00:14:54What about you?
00:14:55What about you?
00:14:58When did you come to...
00:15:00...theirman...
00:15:02...theirman...
00:15:04...theirman...
00:15:05...theirman...
00:15:06...theirman...
00:15:07...theirman...
00:15:11...theirman...
00:15:15Oh, my God!
00:15:16Chaka!
00:15:17Chaka!
00:15:18Chaka!
00:15:18Chaka!
00:15:31Chaka!
00:15:47Chaka!
00:15:55Chaka!
00:16:12I'm not alone.
00:16:24I'm not alone.
00:16:28It's not that you're not alone.
00:16:39What is it?
00:16:44What is it?
00:16:46What is it?
00:16:59He was dead.
00:17:03He was dead.
00:17:05And my soul vibrates us.
00:17:06His heartもしれない.
00:17:09He was dead.
00:17:26He was dead.
00:17:29He was dead.
00:17:32He was dead.
00:17:33Why?
00:17:40But...
00:17:42Why did I die?
00:18:11Why did I die?
00:18:12I can't wait to see the police.
00:18:13I'll be able to do the police.
00:18:18I'll be able to do the police.
00:18:22I'll be able to do the police.
00:18:25The police will be able to do the police.
00:18:34You're immediately out of the police.
00:18:35I'm curious, no one.
00:18:43You'll be able to take a photo.
00:18:48The police.
00:18:48You can't wait to see the police.
00:18:48You're not there, that's not right.
00:18:49Don't be able to take a photo of me.
00:18:51You'll be able to see the police.
00:18:52I know it's a sign of a...
00:18:53Okay, I'm out.
00:18:54I'm out.
00:18:54Why don't you know that?
00:18:57What?
00:18:59You're undersealed?
00:19:01I've gotta go.
00:19:03I don't like you.
00:19:11I don't like you, I don't like you.
00:19:12Just like you say, why don't you say anything?
00:19:16I have to do it with a lot.
00:19:19I'm just a little bit of the drug.
00:19:21I'm not going to take care of the drug, but I don't think of it anymore.
00:19:28And maybe you will.
00:19:29You know what I've done for his job.
00:19:30I don't know.
00:19:30I've already started my job.
00:19:31And I want to know that I've already started.
00:19:36I can't see anything.
00:19:39I can't see anything.
00:19:49I can't see anything.
00:19:51I can't see anything.
00:19:53Okay.
00:19:53...
00:19:53...
00:19:57No.
00:19:58You can't find any illness or allergies?
00:20:01No.
00:20:01Is there any signs of testing?
00:20:03No.
00:20:04Is there any signs of illness?
00:20:10I found a-
00:20:13There is no sign of illness you could know about it.
00:20:21That's not a egentative question.
00:20:25I have to use this.
00:20:30I am sure you will.
00:20:31I will.
00:20:34This is...
00:20:45I will use this.
00:20:50I will use it.
00:20:51I will use it.
00:20:52It was so heavy to me.
00:20:55I thought it was a matter of time.
00:21:01I'm going to work with you.
00:21:06I'm going to work with you.
00:21:10I'm going to work with you?
00:21:16I'm going to work with you.
00:21:17What are you doing now?
00:21:18I'm going to go!
00:21:18You're serious!
00:21:19You're not going to be dangerous!
00:21:22I've never seen anything.
00:21:27I'm sorry.
00:21:27Why do you think so?
00:21:29At that time, my wife was still alive.
00:21:32But I ate it.
00:21:38I ate it.
00:21:41You've been killed by the police.
00:21:48Why are you here?
00:21:50I'm not going to go.
00:21:52No, I'm not going to be here.
00:21:53I'm going to go.
00:21:58I'll go.
00:22:00You're here.
00:22:07I'll go.
00:22:54네 안되고는?
00:22:56정실장 대동화에 신문 중이시라옵니다.
00:23:02이 밤에?
00:23:04사조 수사도 바로 시작됐다 하옵니다.
00:23:07홀레식 때 사용한 물건들은 물론이고 그 물건을 나른 차량까지 모두 압수수색 대상이라옵니다.
00:23:15문제가 될 것들은 미리 정리하게, 뒤탈 없이 깔끔하게.
00:23:20양념하시옵소서.
00:23:36총리님, 말씀하신 가신들 인적사항입니다.
00:23:42가족관계나 재정 변동사항 그리고 최근 한 달간의 동성과 휴대폰 통화 기록을 포함한 정보입니다.
00:23:48대군자가 진료 기록은요?
00:23:51최근 열람한 사람들 모두 왕립병원 소속 내 의원 어휘들입니다.
00:23:56최 10명이 넘지 않고요.
00:23:57그 10명 중 대비마마의 오라비도 있습니까?
00:24:00네, 두 분 다.
00:24:03그 둘을 포함한 왕립병원 조사, 언제부터입니까?
00:24:07저...
00:24:08지금 시작하세요.
00:24:12네, 알겠습니다.
00:24:30여기서 나가시면 곧장 궁으로 가십시오.
00:24:33병원에 내 아내가 있습니다.
00:24:35날이 밝으면 군부인도 궁으로 모실 겁니다.
00:24:38두 분께 가장 안전한 곳은 궁입니다.
00:24:44자가께서 모든 것을 통제할 수 있는 것도 궁이고요.
00:24:48밖은 제가 통제하겠습니다.
00:24:57자가 괜찮으신지요?
00:24:59군부인의 초소를 안하당으로 옮길 것이다.
00:25:02예?
00:25:02대군의 부인은 사저에서...
00:25:04궁인들 역시 새로 배속할 것이다.
00:25:07담당 근위대 또한 추가 배정할 테니
00:25:09차질 없이 준비하도록.
00:25:11예?
00:25:15요새가 필요하단 말일세.
00:25:30하...
00:25:31아주 영화를 찍었네.
00:25:41날 샜네, 날 샜어.
00:25:50앉았어?
00:25:52어디에요?
00:25:53괜찮아요?
00:25:54그...
00:25:55옆에 정우 오빠 있어요?
00:25:57아니.
00:25:59아니...
00:26:00아니 보좌관님을 왜 여기다 둬요?
00:26:02여기 근위대도 많은데.
00:26:04사이좋게 오면 되겠네.
00:26:07네?
00:26:08궁으로 와.
00:26:09둘 다.
00:26:31아가씨.
00:26:37안녕하세요, 보좌관님.
00:26:39네, 또 오셨네.
00:26:40Why are you still here?
00:26:42You're going to go to the room.
00:26:45You're going to go to the room?
00:26:47You're going to go to the room?
00:26:48Yes, it's all done, so we're not going to go to the room.
00:26:52You can also continue to keep the room for a while.
00:26:57Okay, thanks.
00:27:02You've been able to contact me?
00:27:04Yes, I'm not sure.
00:27:06Sorry.
00:27:07Hey, my father.
00:27:10He's been able to take care of me.
00:27:13He's been able to take care of me.
00:27:17He's been able to take care of me.
00:27:21He's been able to take care of me.
00:27:29Oh, my sister's sister is pretty.
00:27:36I'm able to wear the hair off of me.
00:27:38I'm able to wear my hair off.
00:27:42I'm going to wear my hair off.
00:27:46Tonight, I can't wear my hair off.
00:27:47You'll be able to really see a hair off.
00:27:48I'm able to wear my hair off.
00:27:52I want to wear makeup.
00:27:55I can wear my hair on my hair off.
00:27:55It's just the kind of hair off.
00:27:57I Chapo.
00:28:01I'm like, where are you?
00:28:02I'm like, what's up with my hair off?
00:28:05I'm like.
00:28:06And I'll be able to take care of you.
00:28:08I'm going to read the book in the morning in the morning.
00:28:10I'm going to see you in the morning.
00:28:12I'm going to kill you.
00:28:18I'm going to kill you.
00:28:20I'll tell you that you have a lot of fun.
00:28:21I'll give a look at it.
00:28:22Let's give it a look.
00:28:28I can't wait to see you.
00:28:33What?
00:28:34I'm gonna have a look at you.
00:28:36I want to know.
00:28:38How do you think?
00:28:39What?
00:28:40I don't need to be the only thing.
00:28:49Oh, oh, oh.
00:29:03Do you see what's going on in the middle of the year?
00:29:24It's a bit different from the vibe.
00:29:28It's a bit different from the vibe, but it's a bit different.
00:29:29It's quite a bit of a...
00:29:30It's hard to sound.
00:29:32He was also the first.
00:29:35He gave the queen to him.
00:29:38He's been actually the queen.
00:29:40He was the queen.
00:29:41I'm a ninja.
00:29:43I can't believe this.
00:29:45What's that?
00:29:48The queen's part of the king is one of the Christ's lives long ago.
00:29:52He's not the girl's constantly dying.
00:29:57You can live your body.
00:29:58But it's not as if...
00:29:59It's horrible.
00:30:12I'm sorry.
00:30:13I'll have to go.
00:30:13It's horrible.
00:30:14I'm sorry.
00:30:17I'm sorry.
00:30:17I'm sorry.
00:30:18I'm sorry.
00:30:18I'm sorry.
00:30:19I'm sorry.
00:30:22I'm sorry.
00:30:24I've been given a brief meeting.
00:30:25I have a request for the military to be replaced by the soldiers.
00:30:33I'm going to be able to do what you can do.
00:30:40I want to do everything.
00:30:42Yes?
00:30:44Are you talking about all the things you want?
00:30:47I can show you how you can become a good friend.
00:31:18How did you get out of it?
00:31:19Not so much.
00:31:25I just opened my home.
00:31:27I just went to the grave.
00:31:29I'm going to go there.
00:31:32I'm gonna go to bed.
00:31:33I'm going to go to bed.
00:31:38I'm sorry, my aunt.
00:31:45Mr. Gnobo, I'm going to...
00:31:47I heard it.
00:31:51Let's go.
00:31:57I'm sorry, baby mama.
00:32:17Everything will be in the house, and the other one will be in the house tomorrow.
00:32:25But...
00:32:27Everything will be in the house, you will be in love with your own women.
00:32:31You know you are going to be very clear.
00:32:43I'm sorry.
00:32:47The king of the king is the one who's rather important.
00:32:52I don't think there's a risk.
00:32:57But the king of the king says that he has no idea.
00:33:01I'll be able to get you back.
00:33:05You'll be able to get you back.
00:33:09Oh, my God!
00:33:17Your father!
00:33:20I heard you, I heard you.
00:33:25Are you worried about it?
00:33:28Your father!
00:33:31The police will come back to the room.
00:33:37I'm curious about it.
00:33:40What did I get out of it?
00:33:42What did I get out of it?
00:33:44I didn't get out of it.
00:33:47Yes.
00:33:49I'm curious about it.
00:33:50You can't get out of it?
00:33:53You can't get out of it?
00:33:55Yes, then I'll get out of it.
00:33:59I'll get out of it.
00:34:00The police will get out of it.
00:34:02I'll get out of it.
00:34:04I will get out of it.
00:34:05Are you a baby?
00:34:08Yes?
00:34:09I can't talk about the police.
00:34:18CACA!
00:34:20Suck부님!
00:34:28Suck부님.
00:34:31I'm sorry.
00:34:33I'm sorry.
00:35:11Oh, my friend!
00:35:14Hello?
00:35:15Oh, my friend!
00:35:16Oh, my friend!
00:35:16Oh, my friend, you're a lawyer?
00:35:17Oh, my friend.
00:35:20Yes.
00:35:21Hello.
00:35:23Our 대표...
00:35:26It really doesn't hurt me.
00:35:29Oh, my friend.
00:35:30Right, right.
00:35:31No, my friend.
00:35:32My friend, my friend,
00:35:33I'm sorry.
00:35:35I'm sorry.
00:35:36I'm sorry.
00:35:38I'm sorry.
00:35:44I'm sorry.
00:35:47I'm sorry.
00:35:48I'm sorry.
00:35:49Okay, now we're at the same time, my wife gets back.
00:35:51Our wife is now almost done.
00:35:53She's okay at the same time.
00:35:54She needs to be a wife, and she's back in bed.
00:35:59She wants to be a parent.
00:36:00It's the child that they're in bed.
00:36:03Yeah, my wife.
00:36:06I hope...
00:36:07...it's just...
00:36:09I'm gonna try it here.
00:36:14Don't mind...
00:36:15No, I'm not going to go.
00:36:22I'm not going to go.
00:36:25I'm going to go.
00:36:27I'm going to go.
00:36:41Yes.
00:36:42I'm going to go.
00:37:03I'm going to go.
00:37:13I'm not going to go.
00:37:15I think it's very funny.
00:37:23I'm not going to go.
00:37:25I'm not going to go.
00:37:26I'm not going to go.
00:37:27I know.
00:37:37How much was it?
00:37:41You know, I didn't get any money.
00:37:43I didn't get any money.
00:37:46I didn't get any money.
00:37:51But I didn't get any money.
00:37:52I just had to think about it.
00:37:58I think it's not my fault.
00:38:01I think it's going to be the same as you get it.
00:38:10I know.
00:38:14What's going on?
00:38:16It's a shame.
00:38:17What's going on?
00:38:18What's going on?
00:38:18If you're going to have a job, it's really scary.
00:38:22If you're going to have a job, it's a shame.
00:38:38How long are you?
00:38:43You're gonna do it?
00:38:46What's wrong?
00:38:47What's wrong with what happened?
00:38:49What's wrong with what what the hell is?
00:38:50What's wrong with what anything about it?
00:38:52But it...
00:38:57I can't wait for you.
00:39:10Um...
00:39:13I don't know if I'm sorry.
00:39:14I'm sorry.
00:39:14I'm sorry.
00:39:15I'm sorry, I'm sorry.
00:39:22What do you want to do with your wife?
00:39:23Look at that.
00:39:30Your wife is now king.
00:39:33She's king.
00:39:34She's king.
00:39:34She's king.
00:39:40She's king.
00:39:40She has to do everything at a time.
00:39:44What is the thing?
00:39:54You should be the leader of the priest.
00:39:57He'll be the leader of the priest.
00:40:03Right.
00:40:08You're not an honor, John.
00:40:10You're a good guy.
00:40:13You're a good guy.
00:40:16I'll give you a love and love.
00:40:22I love you?
00:40:25You're a good guy.
00:40:27I'll give you a love and love.
00:40:30I'll give you a love.
00:40:31You know, you're a great guy.
00:40:31You're a great guy.
00:40:32You're a great guy.
00:40:32And I love you.
00:40:33I don't think I love you.
00:40:33I'm going to go to the next one.
00:40:37Oh, I'm sorry.
00:40:40What?
00:40:41My mom's boyfriend.
00:40:42She's a guy.
00:40:45She's a guy.
00:40:47She's a guy.
00:40:49She's a guy.
00:40:54She's a guy.
00:40:56She's a guy.
00:40:59She's a guy.
00:41:01She's a guy.
00:41:02She's a guy.
00:41:04I believe she's going to do it.
00:41:07She's going to do it.
00:41:14She's going to be absolutely right.
00:41:16I'll bring it back to you.
00:41:16You can't see the visible nudity.
00:41:22The text is下一位.
00:41:33I'll take you back.
00:41:44I'll take you back to the king of the army.
00:41:54I'll take you back to the king of the army.
00:42:02Do you have to do it with your mind?
00:42:08What's your meaning?
00:42:10It's a different meaning.
00:42:13It's just a way to live.
00:42:19I'll tell you what's going on.
00:42:32I don't know what the hell is going on in the morning.
00:42:43Chief?
00:42:52D곡신이 홀레싱라에서 사용한 술잔에서 검출됐답니다.
00:43:01그때 바뀐 거야.
00:43:03자가랑 내 잔이.
00:43:06제가께서 평소에 드시던 약.
00:43:09확인했어?
00:43:11뭐하는 짓이야? 진정 좀 해!
00:43:14그 사람 지금 위험하다고!
00:43:20총리님, 이하름 씨 오셨습니다.
00:43:28이하름 씨 오셨습니다.
00:43:40어? 일이 그렇게 많아?
00:43:45아이, 너 또 잔소리 잔소리.
00:43:48아니, 나 진짜로 멀쩡하니까 쓸데없는 걱정하지.
00:43:57아니, 나 진짜로 멀쩡하니까?
00:43:59아니, 나 진짜로 멀쩡하니까?
00:44:01아니, 나 진짜로 멀쩡하니까?
00:44:02아니, 나 진짜로 멀쩡하니까?
00:44:05여보세요, 대표님?
00:44:06어? 어?
00:44:09괜찮으세요?
00:44:11어, 좋아. 아니, 어, 그래.
00:44:13내일 봐.
00:44:19결혼하고 첫날 밤인데.
00:44:30준비됐어?
00:44:44준비됐어?
00:44:46구한 물끄럼이
00:44:49눈을 맞춰가자, 베이비
00:44:52헤이, 궁에서 저보다 길을 잘하는 사람은 없을걸요?
00:44:57이건 다 큰 길만 표시해둔 거라서
00:45:00이 길로 가면 거의 1만 2천 보는 각오를 하셔야 돼요.
00:45:05확실해요?
00:45:06아이, 그렇다니까요.
00:45:07이 길로 쭉 가면 숙소까지 10분 컷?
00:45:15여자가님은 언제부터 궁에서 일했어요?
00:45:18응?
00:45:19아니, 나이가 그렇게 많지도 않은데
00:45:23무슨 터절대감처럼 다 알잖아요.
00:45:25사람도 그렇고, 길도 그렇고.
00:45:28글쎄요, 제가 한 다섯 살인가 여섯 살인가.
00:45:33네?
00:45:34아, 제가 고아거든요.
00:45:37애기 때 사저 앞에 버려져 있었다고 하더라고요.
00:45:43미안해요.
00:45:44네?
00:45:45아니, 제가 괜한 걸 물어봐가지고, 그쵸?
00:45:50어? 아니에요, 아니에요, 아니에요, 아니에요.
00:45:52아, 저는 저희 부모님한테 너무 고마워요.
00:45:57아, 제가 사저에서 엄청 사랑받고 자랐거든요.
00:46:00하필 버려져도 우리 대군자가 집 앞에 딱 버려진 거죠.
00:46:05약간 럭키가 이 스타일?
00:46:27뭐예요?
00:46:2910분 컷 하셔야죠.
00:46:31아, 네.
00:46:33그래.
00:46:35그래.
00:46:55What do you think about the sofa?
00:46:59Um, it's just fine.
00:47:02You can go to the sofa.
00:47:05Then your friend will go.
00:47:08It will be good for you.
00:47:12I'm a doctor.
00:47:25I'm a doctor.
00:47:29Just relax.
00:47:31I'll take the first night of the night.
00:48:00I'll take the first night of the night.
00:48:06I'll take the first night of the night.
00:48:06Just let me.
00:48:09It's so loud.
00:48:11It's so loud.
00:48:15It's so loud.
00:48:21It's so loud.
00:48:23I'm sorry.
00:48:25I can't let you know.
00:48:36I can't let you know.
00:48:40I'm sorry.
00:48:42I'm sorry.
00:48:44I'm sorry.
00:48:46I'm sorry.
00:49:12I'm sorry.
00:49:45I'm sorry.
00:49:46All right.
00:49:50Do you want me to go?
00:49:53Yes?
00:50:00Do you want me to call you?
00:50:01I know, but I'm going to call you.
00:50:04Yes, I'm going to call you.
00:50:05I'm going to call him the court court.
00:50:07Why?
00:50:08KUMAHA'S BASIZERuem
00:50:16KUMAHA'S
00:50:18BASIZER KUMAHA'S
00:50:25BASIZER SHILLAH KUMAHA'S
00:50:38BASIZER
00:50:51What do you care about?
00:50:53I'm a member of the U.S.
00:50:55I'm a member of the U.S.
00:50:55I'm a member of the U.S.
00:50:57I'm a member of the U.S.
00:51:08I'm a member of the U.S.
00:51:10I'm a member of the U.S.
00:51:13I'm a member of the U.S.
00:51:13And if they don't, I'm a member of the U.S.
00:51:15This is what I've told you about, but it's important to me.
00:51:21Okay.
00:51:26And if you have a copy or a copy, it's all for you.
00:51:30All right?
00:51:31All right.
00:51:32All right.
00:51:36All right.
00:51:36All right.
00:51:37All right.
00:51:42All right.
00:51:44Okay.
00:51:53All right.
00:51:54Okay.
00:52:01All right.
00:52:08All right.
00:52:10What did you say about it?
00:52:10What am I saying?
00:52:11Bravians!
00:52:12What's your choice?
00:52:17How are you doing?
00:52:20At least I have to do your best.
00:52:21I have to do our best.
00:52:23We have to do our best.
00:52:24And yes, you can't do it!
00:52:26That's pretty good.
00:52:30I got to do it!
00:52:34What did you say about it?
00:52:37I'll take a look at it.
00:52:40Why?
00:52:42Is it?
00:52:44It's our first special schedule.
00:52:46We need to make a couple of things.
00:52:48It looks like that.
00:52:51That's right.
00:52:52That's right.
00:52:55It's so shiny!
00:52:57Wow!
00:53:00It's so shiny!
00:53:01Let's go.
00:53:03Where's it?
00:53:04Here you go.
00:53:04Come here.
00:53:07Can you see it?
00:53:07I'm going to the back of it, right?
00:53:16No!
00:53:18No, you're so smart!
00:53:19Are you serious?
00:53:21I'm a big boy.
00:53:22What's your belief?
00:53:29I need to get some advice.
00:53:32I'm going to take a look at him.
00:53:44I can't get some advice.
00:53:46Okay?
00:53:53Oh
00:54:27Do you want to go?
00:54:30I'll go.
00:54:32Do you want to go?
00:54:33I'm going to go.
00:54:36I'll go.
00:54:38Me.
00:54:44I'll go.
00:54:46I'll go.
00:54:57I'm sorry.
00:55:10I didn't say that I was going to be a heart.
00:55:12I didn't say that I was going to be a heart.
00:55:14It's been so busy, but it's just a little bit we've got to.
00:55:16But it's the majority of me.
00:55:17Yeah, all right.
00:55:24I've just been at the bottom of my office.
00:55:27I told you about my brother, and I'm so sure?
00:55:30I'm so grateful to you.
00:55:38I'm going to read you, then?
00:55:39I'm going to read you.
00:55:40First, I'll read you first.
00:55:42What's that?
00:55:43I'm going to read you in the secretary of the secretary.
00:55:45If you have a contract, you can't do it.
00:55:48If you have a contract, you can't do it?
00:56:08Hello, I'm Sengizu.
00:56:10I know it's been a long time for a while.
00:56:20You should have to say that you would have to say that you would like to do it.
00:56:23And you would have to say that you would have to do it successfully.
00:56:26I would like to say, that you would have to say that you would like to say that you would
00:56:30like to say.
00:56:32But you would like to hear the most important thing about the word
00:56:37Hello.
00:56:39My name is 성희주.
00:56:43It's okay?
00:56:54You're so good, right?
00:57:1680 years ago, when I was at the university, there was only one thing that was just one.
00:57:24If there was someone who wants to know something,
00:57:28it would be someone who would like to know.
00:57:34I am a master of the teacher.
00:57:39As you can see,
00:57:41I am a master of what I want.
00:57:43It's all been done.
00:57:47That's...
00:58:06I'm sorry.
00:58:07It was a big deal, Debby.
00:58:10It was a big deal.
00:58:10What's your deal?
00:58:11If you want something,
00:58:15don't forget to watch.
00:58:16Don't forget to watch.
00:58:20If you're a member and a member,
00:58:24your most powerful heart.
00:58:32The most powerful heart of the world.
00:59:02What the hell?
00:59:44What the hell?
00:59:45What the hell?
00:59:47What the hell?
00:59:48Look at me
01:00:34사랑하는 법 비틀려네
01:00:42그대 찾고서 빈톤이
01:00:48눈물에 남아 씌우려네
01:01:01배급부의 계약 결혼이라는 게 사실입니까?
01:01:04우리가 다 뒤집어쓰게 생겼습니다
01:01:05그깟 계약서 하나로 자신을 보호할 수 있을 거라니
01:01:09내가 직접 해명할 겁니다
01:01:11증명하실 수 있습니까?
01:01:14내가 뒤놈이 한 짓을 모를 줄 아느냐
01:01:16자가!
01:01:18쇼빈도라며
01:01:19자가란 뭐
01:01:21내가 좋아해
01:01:23아주 많이
01:01:26자가께서는 아직 모르십니다
01:01:28기분이 어떻습니까?
01:01:30내가 어떻게 해야 돼?
01:01:33무서워?
01:01:34제가 자가를 망칠까 봐
01:01:37무서워요
01:01:38무서워요
01:02:00대군자가 최상궁이옵니다
01:02:03대군자가
01:02:06대군자가
01:02:07대군자가
01:02:18대군자가
01:02:19기침하셨습니까?
01:02:20아
01:02:24그냥 제가 들어가볼까요?
01:02:26아
01:02:26그냥 제가 들어가볼까요?
01:02:27그래도
01:02:27될까요?
01:02:29백운차
01:02:30대군자가
01:02:32조용히 좀 하시랍니다
01:02:34예?
01:02:36군부인 깨면
01:02:37가만 안 두신다고요
01:02:43밥이나 먹으러 갈까요?
01:02:45그럴까요?
01:02:46그럴까요?
01:02:47어디신가요?
01:02:49이 앞에 화장품 왔어요
01:02:50There are so many places in the sky.
01:03:33My place takes me higher
01:03:36My place takes me higher
01:03:36Yeah, yeah, yeah, yeah
01:03:37더 필요 없으니
01:03:39난 지나갈 뿐이지
01:03:41My place takes me higher
01:03:45I'm nowhere near tired
01:03:50So, if I need any time
01:03:51You have no time
01:03:51I ask you
01:03:51My place takes me higher
01:03:54I've got an offer
01:03:55My place takes me higher
01:03:55I've got a place
01:03:55You have to eat
Comments