- 22 hours ago
- #perfect
- #video
- #trending
- #viral
- #dailymotionlove
#Perfect Crown (2026) Ep 4 Eng Sub EngSub #video #trending #viral #dailymotionlove
Category
📺
TVTranscript
00:00:00I can't tell
00:00:30My face takes me higher
00:00:33I'm nowhere near tired
00:00:37더 필요 없으니 난 지나갈 뿐이지
00:00:42My face takes me higher
00:00:44I'm nowhere near tired
00:01:02내가 언제 이런 거
00:01:04어허
00:01:05그때 그러고나서 병원도 안 가셨죠?
00:01:14저 약간 내조우에도 소질 있는 것 같지 않아요?
00:01:31뭐 하세요?
00:01:35가만히
00:01:44너의 미소에 닿을 때면
00:01:50까마득해
00:01:51I feel you love
00:01:54길을 잃었던 나의 맘속에
00:01:59하얗게 번진
00:02:02It's you for real
00:02:11카메라가 보여서
00:02:14어?
00:02:21지...
00:02:22지금도 있어요?
00:02:33우리 한 번만 다시 할까요?
00:02:35아까 각도가 좀 별로였던 것 같은데
00:02:40이렇게
00:02:49지금
00:02:51지금
00:02:51지금
00:02:59야, 봤어? 봤어?
00:03:03둘이 키스 하는 거 봤어?
00:03:04너무 설레이잖아
00:03:06내가 설레서 참 못했잖아
00:03:11그냥 가시죠
00:03:15이한대군도 십니다
00:03:40더 이상 입장 표명을 미룰 순 없습니다
00:03:42더 이상 입장 표명을 미룰 순 없습니다
00:03:43혼란이 이야기 될 사안입니다
00:03:46좀 더 신중해
00:03:47여기서 입을 다무는 게
00:03:49더 혼란스러운 일입니다
00:03:52아니라고 하길 바라는 겁니까?
00:03:54자가의 위신이 걸린 문제입니다
00:03:56일국의 태군이
00:03:59여인과 입을 맞춰놓고 그저 노름이었다
00:04:03그리 말하는 게 경들이 말하는 나의 위신입니까?
00:04:05그 여인은
00:04:07평민의 서출입니다
00:04:19공표하십시오
00:04:28대군자가의 말씀대로
00:04:29일국의 대군이 일으킨 추물입니다
00:04:31수습해야 하지 않겠습니까?
00:04:33수습?
00:04:34수습을 위해
00:04:37인정하십시오
00:04:41대신
00:04:42혼인 가능성에 대해선
00:04:44아니라고 못 박으십시오
00:04:46이제 막 만남을 시작한 정도다
00:04:48혼인은 논의든 바 없다
00:04:51그 정도면
00:04:52혼란이 최소화될 겁니다
00:04:54정리?
00:04:55아이고 젊은 남녀가 만났다 헤어지는 게 뭐 특별한 일도 아니고
00:04:58무겁게 생각하지 않으면
00:05:00무겁지 않은 일이 될 겁니다
00:05:05그렇게 하죠
00:05:06단
00:05:10그 여인은 사자에서 내보내는 게 좋겠습니다
00:05:13어째서요?
00:05:13작아!
00:05:14사설 경비원이 수두룩한
00:05:16본인 자택에서 계단을 맞은 것도 모자라
00:05:18인터넷에서 온갖 모욕을 다 받고 있습니다
00:05:21그뿐입니까?
00:05:23경비가 사뭄한 궁 뒤편에서도 사진을 찍혔어요
00:05:26이런 상황에서 흘러두었다가 무슨 일이라도 나면
00:05:29경이 책임질 겁니까?
00:05:36쉽게 헤어질 수도 있지만
00:05:39훗날 내 부인이 될 수도 있는 사람입니다
00:05:43대군 자가 어찌 그런?
00:05:45내 사저에는 이미 많은 이들이 삽니다
00:05:50사저를 관리하는 가신들이 살고
00:05:53나를 지키는 근이대와
00:05:56내 정원을 차지한 고양이들도 있습니다
00:06:00거기에 내 여인 하나도 안다고
00:06:04달라질 건 없다는 말입니다
00:06:11자가께서는 어디 계실 겁니까?
00:06:14성희주 대표의 안전을 위해 사저에 기구하는 것을 허한다면
00:06:17자가께서는 궁을 지키셔야 할 겁니다
00:06:20여자 하나 때문에 왕실이 분열되었다
00:06:25헛소문이라도 나면
00:06:26큰일이니까요
00:06:39승인이요?
00:06:42대체 일을 언제 처리하시는 겁니까?
00:06:45고정하십시오
00:06:46고정하게 생겼습니까?
00:06:51혼인 가능성을 배제한다고 해도
00:06:54왕실에서 만남을 인정하며 그 여인은 지위가 생깁니다
00:06:57지금도 국민들의 관심이 드높은데
00:07:00이 안 그 자가 공무에 동행시키기라도 하면
00:07:03그걸 알면
00:07:06자중하셨어야지요
00:07:08가만히 두기만 했어도 알아서 해결됐을 일입니다
00:07:12이미 비난은 빗발치고 있었어요
00:07:14재통을 지키지 못했다
00:07:15법도를 따르지 않았다
00:07:17명분도 많았습니다
00:07:18헌데 그걸
00:07:21마마께서 대군과 대립한 탓에
00:07:24여론이 대군의 편을 들고 있습니다
00:07:26마마에 대한 비난 여론도 고개를 들기 시작했고요
00:07:34승인만 하십시오
00:07:38뒷일은 제가 알아서 하겠습니다
00:07:41무슨 계획이라도 있으신 겁니까?
00:07:46대군의 자인이 되고 싶어하는 양반들은 차고 넘칩니다
00:07:50그 여인을 경계하는 재계 인사들도 수두룩하지요
00:07:57뭔 일이 난다 해도 이상하진 않다는 소리입니다
00:08:07네, 방금 전 승정원에서 공식 입장을 발표했습니다
00:08:11이 왕실에서 약혼이나 혼인이 아니라
00:08:13교제를 인정한 건 처음인데요
00:08:15이에 전 왕실 대변인 황우경 교수님 모시고
00:08:18의견 나눠보겠습니다
00:08:19어서오세요
00:08:20안녕하세요, 황우경입니다
00:08:21네, 교수님께서는 항상 이 왕실의 언어가
00:08:25황우경?
00:08:25황우경 교수 모르세요?
00:08:27왕실 대변인이었다가
00:08:29블랙리스트 된 사람으로 유명한데?
00:08:31아니, 그 왜
00:08:32작년에
00:08:34선원께서 승화하신 게
00:08:37사고가 아니라 타살이라고 주장한 사람 있잖아요
00:08:39왜 그
00:08:40툭하면 음모로 쓰는 또라인데
00:08:41시청자
00:08:42이번 공식 입장에 대해서는
00:08:44상당히 이례적이라는 평가를 내리고 있거든요
00:08:47어떻게 보십니까?
00:08:48왕실다운 입장이다 라고 생각합니다
00:08:51캐슬그룹의 성의주 상무는
00:08:53평민이고
00:08:54사업가입니다
00:08:54왕실의 전통적인 신부감과는
00:08:57거리가 멀죠
00:08:58근데 또 부정하기는 어려웠을 겁니다
00:09:01아무래도
00:09:01적나라한 목격담들이 나오지 않았습니까?
00:09:06네, 그러니까 교수님 말씀은
00:09:07어쩔 수 없이 인정했다
00:09:08이런 건가요?
00:09:09정확합니다
00:09:10그렇다면 이한대군과
00:09:12성의주
00:09:38성의주
00:09:40아니, 나는
00:09:42아니, 나는
00:09:43각도가 얘기
00:09:45아니, 자가랑 제가 무슨 초딩도 아니고
00:09:48아주 뽀뽀뽀를 찍어놨네
00:09:49뽀뽀뽀를
00:09:50지금 그런 게 신경 쓰여?
00:09:51우리가 키스
00:09:53자가
00:09:54원래 마케팅은
00:09:55아주 야하거나 못돼 처먹어야 먹히는 거예요
00:10:00교제 같은 밍숭맹숭한 단어로는 될 것도 안 된다고
00:10:03호텔에서의 미래
00:10:05야하죠
00:10:07이한대군의 속도위반
00:10:10아, 나쁘잖아요
00:10:12딱 들어도 뭔가
00:10:13불량식품 같은 게 막
00:10:15땡기지 않아요?
00:10:35흠
00:10:39흠
00:10:41후딱 결혼을 해야 후딱 이혼도 하죠
00:10:43응?
00:10:52본디
00:10:53왕실의 혼례란
00:10:55차근차근
00:10:56자가는 시간이 많으세요?
00:10:57나는 없는데
00:10:58아이
00:10:59아이
00:11:00그럼 뭐 어쩌자고
00:11:01진짜 속도위반이라도 해?
00:11:03야하고 나쁘게?
00:11:04네
00:11:06모두가 반대하는 사업을 추진할 땐
00:11:09반대할 시간을 주면 안 되는 거예요
00:11:12그런 의미에서
00:11:16시간 좀 있으세요?
00:11:21갑자기 시간
00:11:23왜?
00:11:30좀 있긴 한데
00:11:33저랑 어디 좀 가실래요?
00:11:37속도 좀 내게
00:11:42속도?
00:11:46아이
00:11:48아니 제가 무슨 일곱살 어린애도 아니고
00:11:52아!
00:11:52가만히 좀 계세요
00:11:54이번에야말로 번대를 보여주게
00:11:57무슨 번대를 머리로 보여줘요
00:12:02쪽쪽거리다가 찍힌 사진도 추리닝 바람이었잖아요
00:12:05아
00:12:06우리 대군자가 취향 굴리다고 사람들이 얼마나 욕을 할 거야
00:12:09내가 속상해서 정말
00:12:11아니 대군자가 취향이 뭐가 어때서요?
00:12:13아니 나를 선택한 것만으로도 너무 고급지지
00:12:16그리고 그 추리닝 되게 비싼 거예요
00:12:20어머 이 머리는 세렝게티야 뭐야?
00:12:23무슨 꽃꽂이 하는 것 같으다 세상에
00:12:28아! 일부러 그랬죠
00:12:30가만히 계세요
00:12:34저
00:12:35진짜 오늘 일정 다 빼요? 이거를?
00:12:40자가 깨서 고되실까봐 그러죠?
00:12:43오늘 빼면 내일이 고되니까
00:12:44저도 고되고
00:12:47다이애나비가 되겠다는데 어쩌겠느냐
00:12:49다이애나비요? 영국 그 다이애나비요?
00:12:53아이고
00:12:55자금의 소란도 시간이 지나면 잠잠해질 게다
00:12:58형수님께선 그걸 기다리는 걸 테고
00:13:02그렇게 둘 순 없지
00:13:07해군자가
00:13:09네가
00:13:11다이애나비
00:13:12제발
00:13:23이제
00:13:24Let's go.
00:13:24Let's go.
00:13:47Let's go.
00:13:48Let's go.
00:13:50Let's go.
00:13:52Let's go.
00:13:55니?
00:13:57컨셉이 공주병이었어?
00:13:59공주가 아니라?
00:14:06어이없어.
00:14:10내 스타일 아니라고 했잖아요.
00:14:23아니, 잘가도 왕자님 장장 입으시면 왜 저러시는 거야?
00:14:27형님, 제 말이 그말이에요.
00:14:29맞다, 너무 힘들어.
00:15:01잠시만요, 제가.
00:15:01제가 얼른 다시 가서.
00:15:03배웠다.
00:15:22널 비추고 있을 거니까.
00:15:28미안해.
00:15:50고맙습니다.
00:15:59그, 너무 평범하지 않을까요?
00:16:02그래요?
00:16:06좀 그렇긴 하네.
00:16:08좀 너무 칙칙하고, 고루하고.
00:16:17뭐 하는 거야?
00:16:18뭐야?
00:16:19뭐 지금 수줍어요?
00:16:22방종은 수줍.
00:16:23어?
00:16:24이것만 빼요.
00:16:25캥거친만 없어도.
00:16:27좀 덜 지루하네.
00:16:29이제 좀 괜찮죠?
00:16:30아니요.
00:16:31저는 자가 말고 대표님 말씀 드린 겁니다.
00:16:33예.
00:16:34아, 저요?
00:16:37그럴 리가 없는데?
00:16:38아니, 제가 어떻게 평범해요?
00:16:41아!
00:16:46눈부신데.
00:16:51아!
00:16:52넘!
00:16:53너무 미안해.
00:17:00ц이 너무 미안하다.
00:17:15아!
00:17:17아!
00:17:17아!
00:17:18아!
00:17:18아!
00:17:18아!
00:17:19아!
00:17:19아!
00:17:20아!
00:17:20We are the true.
00:17:29Even if you haven't been here for such as these are not sticking to it.
00:17:36I'm going!
00:17:40Thank you for this day.
00:17:43Let's go.
00:17:47The hair is so nice.
00:17:49Do you want to wear it?
00:17:51I have a couple of clothes.
00:17:53No.
00:17:54Why?
00:17:55I don't wear uniform.
00:17:58It's not a good thing.
00:18:00It's not a good thing.
00:18:02It's just a sports thing.
00:18:03It's not a good thing.
00:18:03It's not a good thing.
00:18:11What's the name of Tom?
00:18:14Is it ok?
00:18:16You can wear it, you can wear it.
00:18:17You can wear it once again if you just wear it.
00:18:22One thing is a good thing.
00:18:25Really?
00:18:26You can wear this shirt in front of me.
00:18:27It's more fun to play!
00:18:29It's cool!
00:18:29It's cool.
00:18:29You don't want to wear it.
00:18:29Why are you?
00:18:30You don't want to wear it!
00:18:32Yes!
00:18:33Yes!
00:18:35Please leave it!
00:18:44Thirdly, you're just going to turn it over to the president.
00:18:47Again!
00:18:51Ah...
00:18:53...I don't know what to say.
00:18:56Qiqin?
00:18:57I'm still playing, but don't laugh.
00:18:59It's when he talks to the beginning to answer.
00:19:02Oh, this guy has a lot to say.
00:19:07What are you talking about?
00:19:12What are you talking about?
00:19:15What are you talking about?
00:19:21Hi.
00:19:22You're having me talking there.
00:19:27I'm going to meet you.
00:19:28I'm going to see you.
00:19:31I'm a publicist.
00:19:34My father is a great father.
00:19:42Oh, he's a guy who has a guy who was a guy!
00:19:46Let's go.
00:19:51You were the guy who was a man, right?
00:19:54Yes, you were a guy who was a guy who was a guy.
00:19:56Oh, it's kinda familiar.
00:19:58I think those two guys have liked to win.
00:20:02Nice.
00:20:03Come to build the young man.
00:20:03Our team is doing a really great job.
00:20:09Well, we see.
00:20:09Oh, it's good to see the young man.
00:20:13You know what I mean?
00:20:17Oh, thank God.
00:20:19Oh, my God.
00:20:20Oh, I'm so very successful.
00:20:21Look at this.
00:20:21Oh, that's right.
00:20:23Oh, God, right.
00:20:34I'm going to go!
00:20:36I'm going to go to the next level of my team.
00:20:39I'm going to go to the next level of my team.
00:20:39I'm going to go to the next level of my team!
00:20:41The next level of my team, Kamsung!
00:20:44I'm going to go!
00:20:46Oh, you're in a!
00:20:48Is it okay?
00:20:51Is it okay?
00:20:55It's okay to have a food.
00:20:59I'll have to take care of the food.
00:21:00I'll have to take care of the food.
00:21:02I'll have to take care of the food.
00:21:07You can't take care of the food.
00:21:09I'm not sure.
00:21:11I'm not sure!
00:21:18Mr. Chairman.
00:21:31Is the
00:21:34She was going to work for the first time.
00:21:35So, can I have a picture of you?
00:21:37I can take a picture of you.
00:21:39I want you to take picture of you.
00:21:49She's going to walk on you.
00:21:55I'll take a picture of you.
00:22:05Let's eat it.
00:22:07It's so good.
00:22:08Let's eat it.
00:22:09I'm hungry.
00:22:11I'm hungry.
00:22:12But...
00:22:14Are you hungry?
00:22:17It's not that you're not hungry.
00:22:20Why?
00:22:21You can't eat it.
00:22:22You can't eat it.
00:22:24You can't eat it.
00:22:24I don't want to do that.
00:22:25I didn't eat it?
00:22:28From now on to my lip.
00:22:28He KNOWS WHO SHOULD BE ALL THING多少
00:22:29KEEZ TIME
00:22:33KEEZ TIME
00:22:34KEEZ TIME
00:22:37He's totally on welcoming the temper you have.
00:22:44But if you're a kiss time at the time, it's not easy to kiss.
00:22:48It's not easy, isn't it?
00:23:22This is not that you see me.
00:23:23It's not that you see me.
00:23:24It's not that you see me.
00:23:38I think that you see me what's going on.
00:23:43It's not that you see me.
00:23:45I'm going to eat.
00:23:46I'm going to eat.
00:23:46I'm going to eat.
00:23:48I'm going to eat.
00:23:49You're not going to eat.
00:23:51That's what I want.
00:23:53That's what I want.
00:23:58It's okay.
00:24:01Wait a minute.
00:24:02Wait a minute.
00:24:03You can go to the pool?
00:24:04You can go to the pool.
00:24:05I'll eat.
00:24:08I'll eat.
00:24:09I'm going to eat.
00:24:11Yes?
00:24:12I'm going to eat.
00:24:13I'm going to eat.
00:24:14It's strange, isn't it?
00:24:16Hmm.
00:24:21Bye.
00:24:27Bye.
00:24:27Bye.
00:24:37Bye.
00:24:39Bye.
00:24:55I'm sorry.
00:24:56Mr. Chairman.
00:24:58Mr. Chairman.
00:24:59Mr. Chairman, are you not busy?
00:25:02Mr. Chairman?
00:25:16Mr. Chairman.
00:25:18Mr. Chairman.
00:25:19Mr. Chairman.
00:25:24Mr. Chairman.
00:25:26Mr. Chairman.
00:25:26Mr. Chairman.
00:25:27Mr. Chairman.
00:25:29Mr. Chairman.
00:25:29Mr. Chairman.
00:25:31Mr. Chairman.
00:25:33Mr. Chairman.
00:25:35Mr. Chairman.
00:25:36Mr. Chairman.
00:25:38Mr. Chairman.
00:25:38Mr. Chairman.
00:25:40Mr. Chairman.
00:25:40Mr. Chairman.
00:25:41I've got a egg and a sandwich, but I need to cook for you.
00:25:44I've got a egg.
00:25:45You can't eat egg, egg, egg, egg, or egg?
00:25:50I don't eat egg.
00:25:55I'm hungry.
00:25:56I'm hungry.
00:25:57I'm hungry.
00:26:00I'm hungry.
00:26:02I'm hungry.
00:26:03I'm hungry.
00:26:03So you're hungry.
00:26:04I'm hungry.
00:26:08You're not going to get married.
00:26:09You're not going to get married.
00:26:11I'm not going to get married.
00:26:25I'm not going to get married.
00:26:28I'm going to do this for you.
00:26:30Do you want to wear a coat?
00:26:31Do you want me to wear a coat?
00:26:35Okay.
00:26:43Wow, this is really nice.
00:26:46Do you want me to wear a coat?
00:26:47Yes.
00:26:49My mom!
00:26:51My mom!
00:26:52You're not going to wear a coat!
00:26:56You're not going to wear a coat!
00:27:13No, this one is black.
00:27:15No Velocity!
00:27:20How are you doing it?
00:27:23You're not going to wear a coat.
00:27:23And how are you doing it?
00:27:25You're not going to wear a coat.
00:27:29You're not going to wear a coat,
00:27:30You're not going to knit an air!
00:27:31You're not going 일반 dice than it is.
00:27:46I don't want to eat any of my friends, but I don't want to eat any of my friends.
00:27:56You can eat it.
00:27:59You can eat it.
00:28:00If you eat it, you can eat it.
00:28:15I'll eat it.
00:28:20Chaka, you've gone to the house?
00:28:24Not eating, you begiates it.
00:28:26I can't eat it, yes?
00:28:27You fuked me, I didn't like it.
00:28:30You can't eat it anymore shout-out,
00:28:30it's history.
00:28:33It's just 지원 you could take me too...
00:28:36I taught you explained.
00:28:37But if you are taking me what to do it...
00:28:38...ithe one thing you can eat...
00:28:39...what do you need to do that...
00:28:40...izza have house after you?
00:28:41Yes, you're certainly independent...
00:28:43...what area you are going to pass...
00:28:45You are not a father.
00:28:46It means you are a father.
00:28:48You are a father.
00:28:51It means you are a father.
00:28:52You are a father.
00:28:54You are a father.
00:28:58You are not a father.
00:28:59I am going to go.
00:29:02Is that someone?
00:29:03...
00:29:04...
00:29:06...
00:29:07...
00:29:07You're so much better than me.
00:29:09You're not going to go to my head.
00:29:11You're not going to go to your head.
00:29:13I'm not going to...
00:29:15You said, what are you talking about?
00:29:17I'm going to go to my head.
00:29:20You're going to let me know what your head is.
00:29:26My head is like a young boy.
00:29:30I'm going to get you in my head.
00:29:34You're not going to get me into it.
00:29:42I'm so sorry.
00:29:43Well done.
00:29:44You're right.
00:29:45You're right.
00:29:48I'm so sorry.
00:29:57I'm so sorry.
00:30:01I'm so sorry.
00:30:02I'm so sorry.
00:30:03I'm so sorry.
00:30:03I'm so sorry.
00:30:03오늘은 스페셜 하다가 토끼.
00:30:06여기 먼지도.
00:30:13다음부터는 이런 거 하지 마.
00:30:14다녀오세요.
00:30:41다음부터는.
00:30:42얼쑤!
00:30:51전에 공에서 뵀죠?
00:30:53최가 진숙이라 하옵니다.
00:30:55편히 최상궁이라 부르시옵소서.
00:30:58최상궁님.
00:31:00아, 저는.
00:31:04성희주입니다.
00:31:06저는 이한대군 자가의 처소인 안하당의 최고상궁이자.
00:31:16어, 도비서.
00:31:20음, 출발했지.
00:31:24어, 진짜 출발했다니까?
00:31:27오, 야, 저기 저기 우면산 터널 보인다, 우면산 터널.
00:31:31어, 가도 있어.
00:31:33아, 저기 도비서 보인다.
00:31:35아, 진짜라고!
00:31:37그래서.
00:31:39그렇게 그냥 차에 탔다고?
00:31:41네.
00:31:43급한 일이었어요?
00:31:45최상궁.
00:31:46열 좀 받았겠네.
00:31:49왜요?
00:31:53최상궁이 벼르고 있었거든.
00:31:55후배님 가르친다고.
00:31:58뭘 가르치는데요?
00:32:00전반적인 왕실의 법도.
00:32:02역사 서열.
00:32:04그런가?
00:32:13왜요?
00:32:15별 쓸데없는 걸 다.
00:32:19알겠어요.
00:32:20받으면 되지 뭐.
00:32:21다시 끊을게요.
00:32:29와우.
00:32:32두 분 학교 다닐 때 안 친했던 거 맞아요?
00:32:38왜, 뭐.
00:32:40아니, 뭐.
00:32:41죽이 아주 잘 맞는 거 같아가지고요.
00:32:52잘 맞게.
00:32:56어?
00:32:58오늘 뭐가 되게 많네?
00:32:59미팅도 되게 많아요.
00:33:01되게 좀 줄여보지 그랬어.
00:33:03되게 줄인 게 이 정도예요.
00:33:06알았으니까 빨리 말해봐.
00:33:07되게 줄여서.
00:33:08일단,
00:33:09한 시간 뒤에 연구팀장님이랑 신제품 테스트 있고요.
00:33:12한 시간 내로 끝내고 나면.
00:33:13한 시간?
00:33:15신제품 테스트를?
00:33:16네.
00:33:17한 시에 캐슬대학 강태현 대표랑 오찬 있으시거든요.
00:33:21걔가 나랑 밥을 왜 먹어?
00:33:23얘 성태주 라인하냐?
00:33:25어제부터 대표님 라인한대요.
00:33:27갑자기?
00:33:29대표님도 갑자기 키스하셨잖아요.
00:33:31대군자가랑.
00:33:39대군자가 잘해요?
00:33:41뭐?
00:33:42아니, 얼굴이 빨간 게 찐으로 설레신 것 같던데?
00:33:45야!
00:33:47되게,
00:33:48그 더워서 그런 거야.
00:33:50그 옷이 되게 따뜻해.
00:33:53대표님 말고요.
00:33:55대군자가요.
00:33:57어?
00:33:59대표님도 설렜어요?
00:34:03야, 도비서.
00:34:05내가 뭐 열일곱 소년이?
00:34:07그 입 한 번 맞췄다고 뭐, 어?
00:34:09빨개지고 뭐 설레고.
00:34:11참나 웃겨, 진짜.
00:34:13별로였구나?
00:34:15하긴, 대군자가 모쏠이니까.
00:34:20모쏠...
00:34:20야?
00:34:22대군자가가?
00:34:23공개 연애 한 적이 없잖아요.
00:34:25찌라시에 난 소문도 없고.
00:34:27난 또 뭐라고.
00:34:30아닐걸.
00:34:31응.
00:34:32너 생각보다 잘했나 보네.
00:34:34응.
00:34:35한두 번의 모습 씹.
00:34:36야.
00:34:37그게 아니라!
00:34:41뭐가 아닌지 모르겠지만 잘 알겠고요.
00:34:43자, 일단 일어나실까요?
00:34:45왜? 또 왜?
00:34:46테일러샵 가서 옷 맞추려면 시간이 없어요.
00:34:49어?
00:34:50왜?
00:34:51민 총리가?
00:34:52아, 그럴 테니까.
00:34:55아직.
00:34:56아, 저.
00:34:57자리 좀 비켜줄래요?
00:34:59네.
00:35:05아니, 아직 언론 공개는 안 됐는데.
00:35:07홍보팀에서 그러더라고.
00:35:08민 총리가 간담회에 성희주 초대했다고.
00:35:10그거 아버님도 초대된 적 없다며.
00:35:12내 말이.
00:35:13아버지가 거기 한 번 가보겠다고.
00:35:15기부고 아부고 다 할 때는 양반 아니라고 개무시하더니.
00:35:18참.
00:35:20성희주는 왜 초대하냐고.
00:35:22자기야.
00:35:22자기는 아가씨가 신분 상승하는 게 싫어.
00:35:26캐슬그룹 후계자 되는 게 싫어?
00:35:28두다 싫지.
00:35:29그래도 둘 중엔 전자가 더 낫지 않아?
00:35:32아니, 자기는 내가.
00:35:33걔 볼 때마다.
00:35:34아이고, 마마 내 이름은 좋겠어?
00:35:36자기야.
00:35:37넓게 봐, 넓게.
00:35:39일단 대군자가랑 결혼한다고 마마가 되는 건 아니야.
00:35:43머리는 조금 숙여야겠지만.
00:35:45아, 야, 한다 형.
00:35:47네.
00:35:47근데 경영은 못해.
00:35:50왕족은 경제활동 같은 거 하면 안 되잖아.
00:35:53아, 그래도 싫어.
00:35:55걔가 그 마마인지 작은지 대고 이혼하면 어떡해.
00:35:59자기야.
00:36:00왕족이 이혼하는 거 봤어?
00:36:04할 수 있는 거 아니야?
00:36:05그걸 할 수 있으면 지금의 왕이도 이한대군이 물려받아야지.
00:36:09더 합리적으로.
00:36:11안 그래?
00:36:13그런가.
00:36:15자기야.
00:36:16아가씨 선물 사자.
00:36:17응?
00:36:18아가씨 왕실에 시집갈 수 있게 서포트 딱 하고.
00:36:20자기는 캐슬 그룹 딱 먹고.
00:36:26아, 나 진짜 좀.
00:36:31어허.
00:36:33페이지 누구 꺼?
00:36:35다행히 꺼.
00:36:37캐슬 그룹 누구 꺼?
00:36:42내 꺼?
00:36:45내 꺼?
00:36:49내 꺼?
00:37:12대근 자가 타지 말래요?
00:37:14타지 말란다고 안 탈 사람이니 내가?
00:37:18그거 수리 맡겼어.
00:37:20아, 요새 그거 픽드럽대해주더라?
00:37:22고장 났어요?
00:37:23그거 뽑은 지 얼마 안 됐잖아요.
00:37:25응.
00:37:26누가 범퍼 받고 튀었던데?
00:37:28누가요?
00:37:29모르지 뭐.
00:37:32근데 뭐.
00:37:33근데 뭐.
00:37:33나 받고 싶어 하는 사람들 많지 않아?
00:37:47다녀왔습니다.
00:37:51아기씨 오셨어요.
00:37:53아기씨 오셨어요.
00:37:55아니, 아니, 아니.
00:37:56제가 들어도 되나요?
00:37:57주셔, 주셔.
00:37:58아니, 못 사셨어요?
00:37:59네, 그건 제가 정리해도 돼요.
00:38:00저녁은 드셨어요?
00:38:02아휴, 아까 간단하게 샐러드.
00:38:04아기씨 밥부터 챙겨라.
00:38:05아뇨, 아뇨.
00:38:06낮에 수정과를 만들었는데.
00:38:08늦으셨습니다.
00:38:24밤이 늦었으나 왕실의 교육을 미룰 수 없으니 이해해 주십시오.
00:38:32네, 그럼요.
00:38:35이해해야죠.
00:38:36이해합니다.
00:38:39두 번 말하지 마십시오.
00:38:41가벼워 보입니다.
00:38:44네.
00:38:46말 끝드리는 건 역시 금물입니다.
00:38:52네.
00:38:53교육은 다방면으로 진행될 겁니다.
00:38:57공적으로는 왕가의 법도, 역사, 자세, 서열을 익혀야 하고,
00:39:05사적으로는 만나야 할 사람과, 만나지 말아야 할 사람, 해야 할 말과, 하지 말아야 할 말을 익힐 겁니다.
00:39:14그러면 자세부터 보겠습니다.
00:39:25자세부터 보겠습니다.
00:39:27서있는 자세는 좋습니다.
00:39:31걸어 보십시오.
00:39:34걸어 보십시오.
00:39:35저기까지.
00:39:42힘차게.
00:39:46해외!
00:39:49히!
00:39:56해외!
00:39:57해외!
00:40:02You're not lying to me.
00:40:14You're not lying to me.
00:40:17You're not lying to me.
00:40:20Your body is dangerous.
00:40:21You know what I'm saying?
00:40:24Tell me what I'm saying.
00:40:26I was just telling you.
00:40:33It's not just a thing.
00:40:37Look at the爸爸's body,
00:40:50this one is standing by the Neighbor one.
00:40:51All right.
00:40:54Here is a little pain.
00:40:56Yes, I'm sorry.
00:40:58It's very high.
00:41:01It's so painful.
00:41:02Yes, I'm just...
00:41:03Yes, I'm just like this.
00:41:04It's like it's all good.
00:41:05Yes, I'm sorry.
00:41:09No.
00:41:09I've only had 10 years of 필라테스 experience.
00:41:12I've been looking for a lot of time.
00:41:16It's not the case.
00:41:17No, it's not the case.
00:41:19I took this one more.
00:41:20I took this one.
00:41:25I took this one.
00:41:29I took this one?
00:41:30It's a little over there!
00:41:57That's why I'm looking for a lot of people.
00:42:01Please go.
00:42:04What?
00:42:06I'm going to do a lot of work.
00:42:08I'm going to do a lot of work.
00:42:09I'm going to go.
00:42:10I wrote this about you.
00:42:14The army.
00:42:21Am I?
00:42:24They're since so long.
00:42:27Is it right?
00:42:28Have you been wondering how well.
00:42:30Follow all of them.
00:42:31Come on in.
00:42:41You can't see him.
00:42:42Yes?
00:42:43You're going to protect him.
00:42:46You're going to protect him.
00:42:47Oh, I got it.
00:42:49You're going to protect him.
00:42:50Yes, he's going to protect him.
00:43:15I'm going to the beach.
00:43:17I'm going to the beach in the beach.
00:43:26I'm going to the beach.
00:43:26It's going to be a few years ago.
00:43:30It's going to be different.
00:43:36What do you do?
00:43:36You don't want to give up a lot of kids, too.
00:43:38I'm not sorry to my son.
00:43:44I can't tell you that.
00:43:48I'm not sure what it is.
00:43:49I don't want to give up a lot of kids.
00:43:58I don't want to give up a lot of kids.
00:44:06I can't believe it, but I can't believe it, but I can't believe it.
00:44:23Checkmate.
00:44:28You can't believe it.
00:44:35You can't believe it.
00:44:37Well, you've managed to take a few steps.
00:44:39Give it to him.
00:44:41I can't believe you.
00:44:43I can't believe you.
00:44:51The king of the king is
00:44:53in the forest of the forest,
00:44:58and the forest,
00:45:00and the forest,
00:45:02and the forest,
00:45:03and the forest,
00:45:03and the forest.
00:45:05It's all?
00:45:06What is it?
00:45:07It's not a lie.
00:45:11It's not a lie.
00:45:11Sorry.
00:45:13I'm curious.
00:45:14Is this all done?
00:45:18Yes.
00:45:19Why?
00:45:22Why?
00:45:24Why?
00:45:32Why?
00:45:33The prime minister,
00:45:34He was
00:45:36divided 20 years ago,
00:45:42and
00:45:42vileth
00:45:49for 7 years ago,
00:45:52He was
00:45:53of
00:45:54half
00:46:06too
00:46:07three years ago in
00:46:08the father's
00:46:09father's
00:46:10father's
00:46:11father's
00:46:11brother's
00:46:11father's
00:46:12father's
00:46:12father's
00:46:13father's
00:46:14You're not a bad guy.
00:46:21It's a bad guy.
00:46:23It's a bad guy.
00:46:26It's a bad guy.
00:46:29What?
00:46:30Ah...
00:46:31Oh.
00:46:31Oh, really?
00:46:33Oh, I know.
00:46:34Oh, I know.
00:46:35Oh, I don't know.
00:46:36Oh, I want to go and be with you.
00:46:36I have no idea.
00:46:38I know I have no idea.
00:46:41I'm really sorry.
00:46:48I'm so sorry.
00:46:50I don't want to be a part of my life.
00:46:53I want to be a part of my life.
00:47:06The Eon王后, the car accident accident.
00:47:14The Eon王后, the body of the President, the Eon王, the Chihong I will not be able to be afraid of.
00:47:23The Eon王后, the death of the President, the death of the President, the death of the President.
00:47:38And if you're a child, it's all your fault.
00:47:41And if you're a child, it's all your fault.
00:47:44So it's so important.
00:48:09I believe in you.
00:48:10You can't do it, too.
00:48:16Please come to me.
00:48:22It's always me and our most close.
00:48:26It's about to say,
00:48:29who's a colleague.
00:48:32There's a lot of people with the wang실자들 and the man who's in the house.
00:48:36I don't have any thoughts on my body.
00:48:39I'll take you to the other.
00:48:42I'll take you to the other.
00:48:44I'll take you to the other.
00:48:50I'm so tired.
00:48:52I'm so tired.
00:48:53I'm so tired.
00:48:54There are a lot of things that are going to happen.
00:48:58Come on.
00:49:02What is your disease?
00:49:05Yes?
00:49:07You've been sick for a few days.
00:49:08You're going to go to the hospital.
00:49:11What is your disease?
00:49:18You're not going to work.
00:49:20What is it?
00:49:24Today, I'll take a look at the baby mama's disease.
00:49:29There will be a lot of disease.
00:49:32I'll take care of it.
00:49:34You can't do it.
00:49:34Of course.
00:49:38You're going to go into the body.
00:49:47If you're not going to go in your body,
00:49:50I'll go out with your own.
00:49:59I'm sorry.
00:50:00What's wrong with me?
00:50:04I'm sorry.
00:50:07I'm sorry.
00:50:33You don't want to know.
00:50:34we can allηvee on you.
00:50:38Yes, I know.
00:50:40No,
00:50:43we can hear you.
00:50:44We can hear you.
00:50:46Okay, I'll go.
00:50:51Now, I'm
00:50:52I got a phone call, I got a phone call, I got a phone call.
00:51:22Saga!
00:51:23I'm sorry.
00:51:24I'm sorry.
00:51:26I'm sorry.
00:51:33I'm sorry.
00:51:35I'm sorry.
00:51:37I'm sorry.
00:51:37You're a person.
00:51:41Saga.
00:51:43You're just a moment to hear it.
00:51:44I'm sorry.
00:51:46I'm sorry.
00:51:53I'm sorry.
00:51:54I can't ignore it, Dr.
00:51:57B., I was.
00:51:59I'm sorry.
00:52:01I'm sorry.
00:52:02Okay.
00:52:02Saga.
00:52:02I'm sorry.
00:52:04I'm sorry.
00:52:07I'm sorry.
00:52:09You're okay.
00:52:14So sad.
00:52:17You're doing like your job.
00:52:18I didn't care if you're kısm-.
00:52:19All right.
00:52:20I didn't care if anyone else is good.
00:52:21I just want to hear you.
00:52:22Do you have a moment?
00:52:22I'm sorry.
00:52:22I'm sorry.
00:52:26You're right.
00:52:28I'm sorry.
00:52:37I'm sorry.
00:52:43Yes, I'm sorry.
00:52:48I was able to come out.
00:52:50You know what I expected?
00:52:52Yes?
00:52:54I'll go to the next day.
00:52:57But...
00:52:58If you were in the middle of the meeting,
00:53:00you would understand...
00:53:02You're not going to...
00:53:03I'm going to take a look at it.
00:53:20Right, and then we'll take you back.
00:53:26She's not going to go back.
00:53:28She's not going back.
00:53:31She's not going back.
00:53:32I'm sorry.
00:53:34I'm cungco.
00:53:35I'm sorry.
00:53:43Let me take a look.
00:53:46Yeah, come back.
00:53:49She just said, no.
00:53:57George, do you have a good job?
00:53:59Heute is not on Monday.
00:54:03It's not on Monday.
00:54:05But I'm so excited to get you.
00:54:08I can't go with the work of your life.
00:54:11It's the first time I'm going to do it.
00:54:14I'll do it.
00:54:16I'll do it.
00:54:23I'll do it.
00:54:35I want to go.
00:54:49I'll do it.
00:54:51Yes, John.
00:54:53I have a request.
00:54:59One, two, three, four, five, six, seven.
00:55:10One, two, three, four, five, six, seven.
00:55:10One, two, three, four, five, six, seven.
00:55:13One, two, three.
00:55:14Hurry, hurry, hurry.
00:55:16다시!
00:55:18다시!
00:55:25다시 호흡 가다듬고 미소를 잃지 않습니다.
00:55:30하나, 하나, 하나, 하나, 하나, 하나, 하나.
00:55:36이러다 사자에 있는 접시들 다 깨시는 거 아닌가 몰라.
00:55:39그러니까 저거 가격 좀 센데.
00:55:42그런데 저거 효과가 있긴 있어요?
00:55:45사극에서 본 것 같기는 한데...
00:55:47Oh, no.
00:55:48I don't know.
00:55:48But I'll be happy.
00:55:49Oh, no.
00:55:52Oh, no.
00:55:59Oh, no.
00:56:07Oh, no.
00:56:08Oh, no.
00:56:09Oh, no.
00:56:09Oh, no.
00:56:10Oh, no.
00:56:12Oh, my God.
00:56:16Oh, no.
00:56:16Oh, no.
00:56:16What about you?
00:56:17You're just saying that you've done it, too?
00:56:19Oh, I'm going to go to my school.
00:56:24You're going to go to school with school.
00:56:27You've just said that you've got to meet me.
00:56:27That's...
00:56:29It's not...
00:56:31Right, but...
00:56:32You just didn't know that your school didn't come to school.
00:56:35You're going to have to meet me.
00:56:38Well, you've got to meet me.
00:56:44And I'm going to go.
00:56:57You're going to go.
00:56:58What's up?
00:56:59I'm going to go.
00:57:04I'm going to go.
00:57:07I'm going to go.
00:57:08I'm going to go.
00:57:08After you get your date, you'll get me a little better.
00:57:17I'm sorry, I don't want to touch my face.
00:57:23But you're fine.
00:57:24Sorry, that I've been so busy when I get her out.
00:57:25It's still been a good day before.
00:57:26You've still got the best.
00:57:28I'm Nope.
00:57:29It's better than I'm done.
00:57:30I'm done, because I'm like...
00:57:34You're fine with me.
00:57:38My husband's daughter, I appreciate it.
00:57:40You're famous for your daughter.
00:57:44She said it was made on a job by thinking about those things that I do.
00:57:48That's why she said that I could.
00:57:53You're an old man.
00:57:54Why?
00:57:55And she doesn't want to see her.
00:57:57I'm afraid of learning about it.
00:57:58I'm afraid to say.
00:57:59She's a dream.
00:58:04...우리 재경이는 규방에만 처박혀 있느라 세상 돌아가는 소식을 모르나 봐.
00:58:09...출신 성분 낮은 우리 아가씨가 대군 자가랑 만난다는 소식 못 들었어?
00:58:18Oh! Why? What?
00:58:25Kim Jekong 걔 학교 갈 때부터 그랬어.
00:58:28What a question.
00:58:32I don't know what to do.
00:58:35I don't know what to do.
00:58:37I don't know what to do, but...
00:58:39I don't know what to do.
00:58:40I'll have to get out for that.
00:58:40I'll have to get out of here.
00:58:43My man...
00:58:45It's a good thing.
00:58:48I'm going to get out of here.
00:58:50Oh, no.
00:58:53Yeah, yeah.
00:58:59Let's go.
00:59:01Now.
00:59:05Now,
00:59:06we're going to three times.
00:59:12One, two, three.
00:59:14When you're in the center,
00:59:15it's all over the ground.
00:59:17It's just right?
00:59:18All right, go.
00:59:24I'm going to go.
00:59:34He said.
00:59:36You, yeah.
00:59:37So, daddy.
00:59:41joking.
00:59:42He's not a lie.
00:59:43I'm sorry.
00:59:44My father is a lie.
00:59:46I'm going to fix you.
00:59:47I'm going to affect you.
00:59:47It's just a good one.
00:59:49I can remember it.
00:59:52Just let's get it done.
01:00:01I can't remember it.
01:00:09I can't remember it!
01:00:14It's very easy to try.
01:00:16가위한 꽃이 불어렁.
01:00:18무궁화꽃이 피었습니다.
01:00:21영서 님 움직이셨어요.
01:00:27무궁화꽃이 피었습니다.
01:00:30One, two, three, five, four.
01:00:35One, two, three, four.
01:00:40One, two, three, four.
01:00:57Wow!
01:00:59You won't win!
01:01:02I won't win!
01:01:06You won't win!
01:01:08I won't win!
01:01:14What?
01:01:15What?
01:01:16He's done to me, Barysi.
01:01:19He's done?
01:01:22He's done to me?
01:01:23He's done to me, or I'm done to me!
01:01:29Do you know what's going on?
01:01:36Is this a song?
01:01:39I've seen it.
01:01:41I want to ride a ride.
01:01:43I want to ride a ride.
01:01:44It's not a ride.
01:01:48It's not a ride.
01:01:48I want to ride a ride.
01:01:52I can't ride a ride.
01:01:53I can't ride a ride.
01:01:57I can ride a ride.
01:01:57Do you know what's going on?
01:02:02I don't know what's going on.
01:02:09I can't wait for the ride.
01:02:15I know what's going on.
01:02:17Yes, you don't know the problem.
01:02:18Why?
01:02:20I'm king!
01:02:23I'm going to be the one who's going to be.
01:02:26Where is he?
01:02:27A man who's in there.
01:02:28He's a guy, he's with the leader.
01:02:32What happened there?
01:02:34I don't know.
01:02:38So, you're going to switch the door to the door?
01:02:42When you're doing this, you can't turn around.
01:02:58It's still searing.
01:03:00The door door keeps owing.
01:03:04I can go, et cetera.
01:03:08Then you go.
01:03:10I'm going to go.
01:03:12I need to go.
01:03:13I don't have a bike, I don't have a bike.
01:03:20I need to get the car right now.
01:03:22I'll leave the car right now.
01:03:23I'm not gonna stop by the way I can.
01:03:28Maybe...
01:03:30I'm not gonna happen to you.
01:03:31If you don't know what the situation is...
01:03:33ב정하지 마시 시.
01:03:35전화의 안위를,최우선으로 하겠습니다.호박
01:03:46경원은? 제 뒤로
01:03:47붙으라 하세요. 제가 성대표
01:03:49뒤에서 달리겠습니다. 총리님께서요?
01:03:52성대표 차 앞뒤로
01:03:54경우 차량이 붙으면, 의자 냉렬이줄
01:03:55알겁니다. 붙는 사람들도 생길거구요.
01:03:59그러다 전화 끘서 단계
01:03:59알려주면
01:04:00Oh, no, no, no, no, no, no.
01:04:03I can't wait.
01:04:04I can't wait.
01:04:05I can't wait.
01:04:31Mine, can't wait.
01:04:32No.
01:04:34There's nothing to do with it.
01:04:37But I can't wait for them.
01:04:50Get it coming!
01:04:58Why are you here alone?
01:05:07I don't know.
01:05:09Oh, that's it!
01:05:10Oh, that's it!
01:05:18Oh, that's it!
01:05:18You're in the car!
01:05:19You're in the car!
01:05:34What's wrong with you?
01:05:37What's wrong with you?
01:05:38What's wrong with you?
01:05:42You can't get a door.
01:06:26I don't know.
01:06:44I don't know.
01:07:08I don't know.
01:07:09I don't know.
01:07:10I don't know.
01:07:40I don't know.
01:08:15I don't know.
01:08:24I don't know.
01:08:35I don't know.
01:08:40I don't know.
01:08:46I don't know.
01:09:16I don't know.
01:09:18I don't know.
01:10:02I don't know.
01:10:23I don't know.
01:10:36I don't know.
01:10:38I don't know.
01:10:56I don't know.
01:11:03I don't know.
01:11:17I don't know.
01:11:48I don't know.
01:11:52I don't know.
Comments