- 1 day ago
PERFECT CROWN Ep 7 Eng Sub
Category
📺
TVTranscript
00:00:00someone outta me
00:00:02I CAN'T TELL
00:00:08lack not just Kent
00:00:30My face takes me higher
00:00:33I'm nowhere near tired
00:00:37더 필요 없으니 난 지나갈 뿐이지
00:00:42My face takes me higher
00:00:44I'm nowhere near tired
00:01:17My face takes me higher
00:01:18날개 해준다더니 왜 후배님이 나고 있어?
00:01:23작아도 여기 서우세요 제가 잡아드릴게요
00:01:26아 됐어
00:01:27아 왜 그러지 말고
00:01:28어어
00:01:52작아, 어디 다치지는 않으셨어
00:02:02I want you all to know.
00:02:29I want you all to know.
00:02:55I want you all to know.
00:03:40I want you all to know.
00:03:42I want you all to know.
00:03:47I want you all to know.
00:03:52I want you all to know.
00:03:55I want you all to know.
00:03:57I want you all to know.
00:04:02I want you all to know.
00:04:08I want you all to know.
00:04:40I want you all to know.
00:04:44I want you all to know.
00:05:25I want you all to know.
00:05:29I want you all to know.
00:05:31I want you all to know.
00:05:44I want you all to know.
00:05:46I want you all to know.
00:06:07I want you all to know.
00:06:33I want you all to know.
00:06:34I want you all to know.
00:06:35I want you all to know.
00:06:38I want you all to know.
00:07:05I want you all to know.
00:07:18I want you all to know.
00:07:26I want you all to know.
00:07:35I want you all to know.
00:07:36I want you all to know.
00:08:05I want you all to know.
00:08:19벌써 출근해?
00:08:25네!
00:08:26네!
00:08:27출근...
00:08:28출근해야죠.
00:08:29출근을 대피하고 이제.
00:08:31인수행계도 출근을 해야...
00:08:33이래서래.
00:08:36오늘 날 진짜 너무 좋다.
00:08:37다녀올게요.
00:09:00성부와 성자와 성령의 이름으로.
00:09:05아멘.
00:09:06아멘.
00:09:10저...
00:09:11제가 신자가 아닌데...
00:09:13괜찮을까요?
00:09:15뭐..
00:09:16그리 빡빡한 분은 아니시니...
00:09:18말씀하십시오.
00:09:20아...
00:09:21그럼...
00:09:22그...
00:09:23혹시 퇴마 같은 것도 가능할까요?
00:09:25예...
00:09:26예?
00:09:26아...
00:09:27제가 지금...
00:09:29뭐에 막 홀린 것 같거든요.
00:09:32아...
00:09:35Oh, I can't be able to do that.
00:09:39Oh, I can't be able to do that.
00:09:46Oh, I can't be able to do that.
00:09:51How can I do that?
00:09:53I'm so happy to have you.
00:09:55I'm not a person who's not a person.
00:09:57I'm wearing a suit.
00:10:01But there is room.
00:10:02Someone here is a man.
00:10:02You asked me?
00:10:03And I didn't get to the camel one.
00:10:09I took action and made a rescat card.
00:10:15Who is that?
00:10:19What's your mind?
00:10:19Leave me alone, then ты иди.
00:10:24Oh, no. I'll just go.
00:10:27No, I'll just go.
00:10:45I'll just go.
00:10:46Yes, Chaka.
00:10:47Is it time?
00:10:47Are you ready?
00:10:50Now?
00:10:50I'm ready to get you ready.
00:10:53I'm ready to get you ready for my job.
00:10:53You have a lot of work.
00:10:54Ah.
00:10:57You want me to do it?
00:10:58No, no, no. I'm fine.
00:10:59No, no, no.
00:11:01Let's go.
00:11:01Oh, she's right here.
00:11:07Chaka, I'll just let you call again.
00:11:10I'll just go.
00:11:19I don't know what to do.
00:11:25I don't know what to do.
00:11:39I'll do it.
00:11:41I'm going to go.
00:11:41I'm going to go.
00:11:47You don't like driving?
00:11:49You don't like driving?
00:11:51You don't like driving?
00:11:53You don't like driving.
00:11:54You don't like it.
00:11:57I'm kind of like a place like this.
00:12:12I'm going to go.
00:12:15Go.
00:12:19You're welcome.
00:12:22You're welcome.
00:12:24You're welcome.
00:12:25You're welcome.
00:12:27You're welcome.
00:12:28You're welcome.
00:12:28You're welcome.
00:12:35You're welcome.
00:12:38You're welcome.
00:12:41You're welcome.
00:12:43You're welcome.
00:12:44You're welcome.
00:12:45You're welcome.
00:12:46You're welcome.
00:12:46You're welcome.
00:12:49You're welcome.
00:12:53You're welcome.
00:12:55You're welcome.
00:12:56You're welcome.
00:13:08You gotta be a little...
00:13:11I'll show you what you can do.
00:13:12What?
00:13:17You have a loan Emu.
00:13:19I'll get your loan signing with you.
00:13:22I'll just figure it out.
00:13:23I'll do it.
00:13:30What are you doing?
00:13:32I'm sorry.
00:13:34It's you.
00:13:34You're going to get me started to get out of business.
00:13:36I'm not a kid anymore.
00:13:39I'm not a kid anymore.
00:13:44He's going to get out of business.
00:13:45If you have a job, you can tell me.
00:13:51Yes?
00:13:52Well, I'm going to call you.
00:13:54I'll call you the boss.
00:13:55You're the boss?
00:14:03I'm the boss of the day of the day of the day.
00:14:09All of you are good.
00:14:10You can be free to go.
00:14:18The boss of the day of the day,
00:14:20I'm going to fight for you.
00:14:22I'm going to fight for you.
00:14:31My son.
00:14:34I'm going to be in the wedding night.
00:14:38I'm going to be in the wedding night.
00:14:41Why are you?
00:14:42It's not just the last day.
00:14:47I'm going to see it.
00:14:59I will be here.
00:15:01I will be here.
00:15:03What are you going to do?
00:15:06I will be here.
00:15:10I will be here.
00:15:13I will be here.
00:15:25I will be here.
00:15:28I will be here.
00:15:30I will be here.
00:15:32I will be here.
00:15:34I will be here.
00:15:35I will be here.
00:15:38It's the guy who's wearing your wig.
00:15:44Can I take you here?
00:15:46Yes.
00:15:57Um...
00:15:59Hmm...
00:16:01I'm sure...
00:16:02It is good.
00:16:03Yes?
00:16:05I'm sure...
00:16:07I'm curious.
00:16:09I'm curious.
00:16:10I'm curious to know that you can't do it.
00:16:12I'm curious to know what's going on.
00:16:15I'm curious to know what's going on.
00:16:20I'll be ready for you.
00:16:20I'll be ready for you.
00:16:24I'll be ready.
00:16:29I'm ready for you.
00:16:36I'm ready for you.
00:16:37I'm ready for you.
00:16:39I'm ready for you.
00:16:40I'll be right back.
00:16:40I'll be right back.
00:16:41I'm ready for you.
00:16:41My eyes are great.
00:16:44Hey, my friend's face is good to see you.
00:16:47You want to come back?
00:16:48Get it, get it, get it.
00:16:51I'll get it.
00:16:53I want to leave it here.
00:16:56What?
00:16:58That's a little bit of a credit score.
00:17:01What does it mean?
00:17:04Oh?!
00:17:05Yeah.
00:17:08It was honestly that I had to leave your credit cards?
00:17:12You don't know how to do this.
00:17:13You don't know it.
00:17:14What about you?
00:17:17You don't know what to do.
00:17:17It's not gonna be you.
00:17:20You're listening to it.
00:17:25You're listening to it.
00:17:34You're listening to it.
00:17:35That guy was a good one.
00:17:38No.
00:17:40No.
00:17:40.
00:17:41Oh...
00:17:42Oh....
00:17:49Is he going to be good?
00:17:51What are you doing?
00:17:52What's different?
00:17:53There's no one here.
00:17:54There's no other person, his boss.
00:17:56Dovfeathor is...
00:17:58I think he's not done well on his own.
00:18:02Yes?
00:18:03Dovfeathor is...
00:18:04He's not unlike any other guys.
00:18:05I'm not a father or a people.
00:18:09I'm not sure.
00:18:10You're not sure if you're at the end of the day.
00:18:12You're not sure if you're at the end of the day.
00:18:13You're not sure if you're at the end of the day.
00:18:19Yeah.
00:18:28Where do you go?
00:18:29Here's your house?
00:18:30You're the guy who's good at this.
00:18:32You didn't have to go
00:18:33When?
00:18:34I'm back
00:18:35I'm back
00:18:36I'm back
00:18:37I'm back
00:18:38I'm back
00:18:38I had to go
00:18:51I was so
00:18:54I was so
00:18:54I was so
00:19:00I'm back
00:19:18Oh, it's so cute.
00:19:20Oh, it's so cute.
00:19:21If you wear a dress, it's a good thing for you.
00:19:24If you're afraid of a place, please tell me.
00:19:26I'm so sorry for you.
00:19:32Don't be sad yet.
00:20:05I'm sorry.
00:20:20I'll go back to the left.
00:20:35Why?
00:20:37I'm not going to go.
00:20:52I'm not going to go.
00:21:01I don't know what the hell is going on.
00:21:02Where is it?
00:21:03Are you sick?
00:21:04Where is it?
00:21:06No, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:21:10No, no, no, no, no, no, no, no.
00:21:10I'm not sick.
00:21:12I'm not sick.
00:21:12I'm not sick.
00:21:13I'm not sick.
00:21:14I'm not sick.
00:21:15I'm not sick.
00:21:16I'm not sick.
00:21:18It's okay.
00:21:22We'll have a new episode.
00:21:25We'll...
00:21:25We'll have a new episode.
00:21:25I'll mostly go there and go next to them.
00:21:27Yeah, you have to come up with it.
00:21:30It's not true?
00:21:33Because you're since then.
00:21:34Why is your name?
00:21:35So it's the disabled,
00:21:38they're both?
00:21:39It's a job that you can go through it right now,
00:21:44and you can't contact me.
00:21:49Thank you so much for that.
00:21:51I'm going to go to NAPCHE and NAPCHE.
00:21:53Yes? NAPCHE?
00:21:56NAPCHE and NAPCHE?
00:22:05NAPCHE AND NAPCHE.
00:22:20성가, 현국에게 교시한다. 왕께서 이르셨다.
00:22:24천지가 열리면서 인륜이 생겨났고 부부에게 조상과 왕실을 받들도록.
00:22:41종이 다시 주게.
00:22:51옛 법도에 따라 정사 민정호는 부사 최연에게 예를 갖추어 납치를 하도록 한다.
00:23:00이에 교제하니 잘 알리라 여긴다.
00:23:24네, 그럼 잠시 설명 드리겠습니다.
00:23:27가례 당일 일정은 원래 이곳 성희주 대표님 본가에서 치르는 게 맞는데
00:23:32아무래도 경험 문제도 있고
00:23:34대군자가께서 섭정 중이신 걸 감안해서 사저에서 치르기로 했습니다.
00:23:38그럼 저희도 사저로 가야겠네요?
00:23:41뭐, 그렇죠.
00:23:43그리고 이거는
00:23:47잠시만요.
00:23:50혹시 몰라서 제가 가례 절차 정리한 겁니다.
00:23:54말을 좀 빨리 해줄 수 있겠나?
00:23:59예?
00:23:59내가 미팅을 두 개나 미루고 와서 말이야.
00:24:03예, 알겠습니다. 이게 제가 정리한 겁니다.
00:24:13대표님.
00:24:14어.
00:24:15사람들 기다리는데 뭐하세요?
00:24:19어찌 나와 계십니까?
00:24:23아직 더우십니까?
00:24:25아, 아니요. 그게 아니고.
00:24:27화면 진맥을 보셔야하니 자리로 돌아가십시오.
00:24:31네.
00:24:35자세한 검진은 왕립병원으로 납시여 받으실 겁니다.
00:24:40오늘은 두 분의 체질 파악과 후사를 위한.
00:24:43네?
00:24:44예.
00:24:48어, 아니에요.
00:24:50계속하세요.
00:24:52왕실은 손이 귀한 곳입니다.
00:24:55두 분의 건강이 확인되면 합궁을 위한 준비 역시.
00:24:59준비...요?
00:25:01어떤 준비...요?
00:25:04합궁은 음과 양의 조화를 상징합니다.
00:25:09음이 양에게 흐르고 양이 음에게 향할 수 있도록.
00:25:12바른 몸가짐을 배우고 나면 길일과 길씨를 정해.
00:25:16어?
00:25:17무슨 일인가?
00:25:18맥이 너무 빨리 뜹니다.
00:25:21어, 불편하십니까?
00:25:23어, 아니요, 아니요.
00:25:25아, 그거 교통사고 후유증 아니에요?
00:25:27아니, 그런 거 아니야.
00:25:30가만히 있어.
00:25:31하면 지병이 있으신 겁니까?
00:25:33아니요, 아니요.
00:25:34지병 같은 거 없어요.
00:25:36그만.
00:25:37내 후배님과 단둘이 할 말이 있으니
00:25:40모두 나가 있거라.
00:25:41얘 자가.
00:25:55불편해?
00:25:58네?
00:25:59아까부터 이상하게 굴고 있잖아.
00:26:02제가 뭐...
00:26:06아, 자가 깨서 더 이상하시죠?
00:26:10내가?
00:26:10지금 쓸데없이 스위트하시잖아요.
00:26:13아니, 사람들 다 보고 있는데
00:26:15여기 막, 어?
00:26:16이렇게 막 정리해주고, 어?
00:26:18눈도 막...
00:26:22아니, 자꾸 그렇게 눈도 막 이쁘게 뜨시고.
00:26:26내 눈은 원래 이래.
00:26:27원래 안 그러셨거든요?
00:26:33어제 일 때문에 그래?
00:26:42괜찮아요?
00:26:44뭐가?
00:26:45어젯밤에.
00:26:48괜찮다고요.
00:26:50우리가 뭐, 애들도 아니고.
00:26:53분위기 좋으면, 응?
00:26:55그럴 수도 있지 뭐.
00:26:57뭐, 그리고 어제 정도 세팅이면
00:27:00뭐, 상대가 누구였어도
00:27:03그럴만 하잖아요?
00:27:10누구였어도.
00:27:13네?
00:27:14난 아닌데.
00:27:20뭐가...
00:27:22아닌데요?
00:27:22분위기 좋아서 한 거 아니라고.
00:27:30난...
00:27:34후배님이어서 한 거거든.
00:27:50대군의 심기가 불편하다?
00:27:52네.
00:27:53오후에 성희주 대표가 들었는데
00:27:56이후로 쭉 날이 서 계시답니다.
00:28:02날까지 잡아놓고 날이 서 있다.
00:28:09이안과 산책을 해야겠네.
00:28:17안 좋은 일이라도 있었습니까?
00:28:25네.
00:28:26표정이 좋지 않아서요.
00:28:29혹 어제 저녁일로 내게 화를 내는 겁니까?
00:28:33그럴 리가 있습니까?
00:28:37그러면...
00:28:38그러면...
00:28:39성희주 그자와 다투기라도 한 겁니까?
00:28:43그러길 바라시는 것 같습니다.
00:28:45그러길 바라시는 것 같습니다.
00:28:49걱정이 되어 그럽니다.
00:28:52다른 환경에서 나고 자란 두 사람이니
00:28:54마음 막기가 어렵지 않겠습니까?
00:29:02형수님은...
00:29:03잘 맞으셨습니까?
00:29:10형님과 형수님은...
00:29:11비슷한 환경에서 나고 자라지 않았습니까?
00:29:17해서 두 분은...
00:29:21행복하셨습니까?
00:29:27혼자 어찌하라는 겁니까?
00:29:30저아와 제가 함께하는 자리입니다.
00:29:33대체 어찌하라고...
00:29:36형수님!
00:29:46형님께서 또 내빼신 겁니까?
00:29:53제가 함께하겠습니다.
00:29:57세대 정학께서 컨디션이 좋지 않아
00:30:00대군인 제가 대신 왔다하면
00:30:03뭐 무례는 아닐 겁니다.
00:30:07그러다 아바마마켓도 혼나십니다.
00:30:11어차피...
00:30:12혼은 매일 납니다.
00:30:33왕과의 결혼에...
00:30:36왕과의 결혼에...
00:30:37행복이 있을 자리가 있습니까?
00:30:57나...
00:30:58난...
00:30:58후배님이 와서 한 거거든.
00:31:02으...
00:31:03하...
00:31:28100평
00:31:30I don't know why you're going to get married, but you're going to get married?
00:31:35You're going to get married?
00:32:32서두르십시오.
00:33:00왜 이러고 계십니까?
00:33:06일어나십시오, 중전마마.
00:33:14마마.
00:33:23고원, 전하의 사고 소식이 뉴스를 달 겁니다.
00:33:30마마께서 세자 저의 즉위를...
00:33:33천하께서 세자를 버렸습니다.
00:33:40세자를 패하겠다고.
00:33:45이한대군에게 양위를 하겠다고.
00:33:48그게 무슨...
00:33:50교직까지 작성했단 말입니다.
00:34:03천하께서도...
00:34:06절 이해할 겁니다.
00:34:11다 세자를 위한 일이었습니다.
00:34:18대체...
00:34:19무슨 짓을 한 겁니까?
00:34:25전부...
00:34:30제가 전부 태웠습니다.
00:34:33다 세자.
00:34:35다 세자.
00:34:37다 세자.
00:34:40다 세자.
00:34:42다 세자.
00:34:44다 세자.
00:34:47다 세자.
00:35:01다 세자.
00:35:10I don't know.
00:35:43I don't know.
00:36:04I don't know.
00:36:06반갑습니다.
00:36:08영광입니다.
00:36:10자기야!
00:36:11자기 머리 안 말렸어?
00:36:13아이고, 대군자가 스타일 따라해본 건데 별로야?
00:36:16자기가 대군자가 스타일을 왜 따라해?
00:36:19아이고, 더디 몇 개 뺄까?
00:36:21우리 자기가 훨씬 잘생겼는데!
00:36:25What the hell is it?
00:36:26Who is it?
00:36:27It's all good.
00:36:30Hey!
00:36:31Why don't you get out of here?
00:36:34But if you're like a father, how do you feel?
00:36:37No, I don't care.
00:36:38I don't care.
00:36:40I don't care.
00:36:41I don't care.
00:36:43I don't care.
00:36:44I don't care.
00:36:46I don't care.
00:36:48I don't care.
00:36:49Smile.
00:36:49Smile.
00:36:50Hey, you're gonna be a kid.
00:36:52You don't care.
00:36:53You're not a kid.
00:36:54I'm not a kid.
00:36:55You're not a kid.
00:36:55Look at that.
00:36:56You're a kid.
00:36:57You're a kid.
00:36:58I'm a kid.
00:36:59You're a kid.
00:37:00You're a kid.
00:37:00But you're a kid.
00:37:02You're a kid.
00:37:03You're a kid.
00:37:04I'm a kid.
00:37:06I'm a kid.
00:37:30Olsen White
00:37:31Let's explain briefly.
00:37:33When she get over there, there is a squad that there'll be است.
00:37:36When she comes out, don't forget it.
00:37:39She has fulfills.
00:37:40You want to get hurt.
00:37:40Ooh, let's talk.
00:37:41So, you can use your hand.
00:37:48You can use your hand.
00:37:49There are people who are at home.
00:37:51It's not a lot.
00:38:00You can have time for lunch?
00:38:03I'm going to eat a little bit.
00:38:06I'm going to eat a little bit more.
00:38:09I'm going to eat a little bit more.
00:38:11I think I would've been a good day to get out of this.
00:38:13I think I would've been a good day to get out of this.
00:38:18Anyway, I would like to get back to this point.
00:38:36I am going to end up late.
00:38:38First of all, I would like to thank you so much for your support.
00:38:48I am so proud of you.
00:38:50My brother, my brother, my brother, my brother,
00:38:52my brother, my brother, my brother,
00:38:55and my brother.
00:38:56He's my friend.
00:38:59I'm not going to have a job now with my friend.
00:39:08Here's my son.
00:39:09He's getting out of my family.
00:39:12So that my father is going to be the next so I'll be in Jesus.
00:39:15Ah...
00:39:16I remember I was sleeping.
00:39:18You are right.
00:39:20Ah...
00:39:21Ah...
00:39:22Yes.
00:39:23Ah.
00:39:24You're so funny.
00:39:25My wife.
00:39:26My wife.
00:39:28So, that's...
00:39:29That's...
00:39:30That's...
00:39:30That's...
00:39:31I'm...
00:39:32Yeah.
00:39:44아니...
00:39:45두 분이 아무리 갓...
00:39:49갓절하지만
00:39:50그건 너무 뚝딱 거리지 않아요?
00:39:52나 들킬까봐 무서워 죽겠어요, 아주.
00:39:55좀 그렇긴 하죠.
00:39:56아니, 어제 진멕할 때도
00:39:57엄청 어색했다면서요?
00:39:59도대체 얼마나 불편하며
00:40:01이 맥이 다 날뛰냐고?
00:40:05근데...
00:40:07좀 심하지 않아요?
00:40:08제 말이요?
00:40:10눈이라도 맞으셨네.
00:40:11네?
00:40:11아니, 이제 막 연애 시작한 사람들 같잖아요.
00:40:15이제 막...
00:40:18어?
00:40:22저 먼저 가볼게요.
00:40:24같이 가요.
00:40:26보좌관님은 이거 다 드시고 가세요.
00:40:29먼저 갈게요.
00:40:30네.
00:40:32이따 봐요.
00:40:36하...
00:40:44하...
00:41:09고맙습니다.
00:41:12I'm the CEO of Castle Hotel, so the chef's just brought to you.
00:41:16How are you?
00:41:17I'm not the CEO anymore.
00:41:20I didn't do it anymore.
00:41:21I didn't do it anymore.
00:41:22You can't do it anymore.
00:41:26It's all delicious, sir.
00:41:29Oh, really?
00:41:32I'm sorry.
00:41:35But when did you meet your father?
00:41:38What did you meet your dad?
00:41:40Why are you dating his dad?
00:41:43What did you meet your dad?
00:41:45Got a lot of attention, right?
00:41:46What do you think?
00:41:48That's not my dad.
00:41:48I love him.
00:41:50I love him.
00:41:51I love him.
00:41:53We found him.
00:41:53you know you're each other and you'll fight woah
00:41:56look at you
00:42:00ya
00:42:01chignchan ya chignchan
00:42:02o
00:42:03yi kiedu
00:42:05ya
00:42:06moon
00:42:08teteibu
00:42:09ya
00:42:09yi
00:42:10kide
00:42:10chignchan
00:42:15kide
00:42:18kide
00:42:20kide
00:42:21kide
00:42:21kide
00:42:23A lot, don't pay attention.
00:42:30I've been living in my life for a long time.
00:42:33I've been living in my life for a long time.
00:42:38I'm going to get married now, so I have a lot of worry.
00:42:41You don't have to worry about it.
00:42:43I'm going to work.
00:42:44If you're going to do this, you don't worry about it.
00:42:54There are a lot of people who have a lot of people, isn't it?
00:43:07It's a bit weird, isn't it?
00:43:16What concept is that?
00:43:20That's why I have a lot of people who look at the house...
00:43:29You know, I'm not even a kid.
00:43:32You're not looking for an old man.
00:43:33You're not looking for a kid.
00:43:35You're not looking for a kid.
00:43:38You're not looking for a kid.
00:43:39You're not looking for a kid.
00:43:39That's not a kid.
00:43:41What's your wedding present?
00:43:43What about you?
00:43:44But you're married to your wife and your wife, and your house, and your house, and your house, and your
00:43:48house, and your house, and your house.
00:43:54One of them is a girl of a girl, but...
00:44:00You'll have to do something else.
00:44:04What...
00:44:05I want to give a give up a little bit of a while?
00:44:08Yeah.
00:44:09You're the one who's in the middle of the day.
00:44:15I'm going to take the rest of my life.
00:44:18I'm going to stay here.
00:44:22It's hard.
00:44:38I'm going to go.
00:44:56I'm sorry.
00:44:56I'm sorry.
00:45:36I'm going to take care of you.
00:45:38I don't know why.
00:45:38I'm going to go out and go.
00:45:53Why?
00:45:56Are you okay?
00:45:58Why?
00:45:59Is it too cold?
00:46:03You can't believe it.
00:46:05I can't believe it.
00:46:08If you're a kid, I don't want to say anything.
00:46:16I don't believe it.
00:46:21I don't believe it.
00:46:26You don't believe it?
00:46:28No.
00:46:29You can't believe it.
00:46:29I'm not going to give you a lot, but I'm not going to give you a lot.
00:46:34If you don't want to take a lot of money,
00:46:37I'm going to get a lot of計算 kit.
00:46:51What's wrong?
00:46:53I'm really.
00:46:58It's not fair to me.
00:46:58If you're not a kid, I'd give you something to you.
00:47:00And if you're not a kid, I'm going to give you something to you.
00:47:09It's been a long time for me, too.
00:47:20If...
00:47:23Are you...
00:47:24Are you...
00:47:26Are you...
00:47:27No...
00:47:28Are you...
00:47:31You're the first time?
00:47:33What?
00:47:35I mean...
00:47:37I'm a little...
00:47:39I'm a little...
00:47:41I'm a little...
00:47:43I'm a little...
00:47:45I'm a little...
00:47:47I'm a little...
00:48:04I'm a little...
00:48:05좋아하지?
00:48:07처음이고
00:48:12갖고 싶어도 참는 게 익숙한데
00:48:17이번엔 잘 안다네
00:48:23왜?
00:48:26후회돼?
00:48:28내가 이혼 안 해줄까 봐?
00:48:32그럴 거예요?
00:48:39안심해
00:48:41내 옆에 묶어둘 생각은 없어
00:48:48그냥 받으란 소리야
00:48:51내가 주는 게 돈이든 명예든
00:48:54마음이든
00:49:11돈은 제가 더 많아요 원래
00:49:15원래?
00:49:16원래 늘
00:49:17늘?
00:49:18앞으로도
00:49:19비틀려면
00:49:23넌
00:49:24그댈 찾아서
00:49:29빈톤이
00:49:31넌 너를 남아
00:49:33쉬우려면
00:49:35아니에요
00:49:35그념
00:49:43음...
00:49:47음...
00:49:49음...
00:49:51음...
00:49:51흐...
00:50:03으아....
00:50:24Oh
00:50:27Oh,
00:50:32Oh, my brother.
00:50:35I'm going to go to the house.
00:50:40I'm going to go to the house.
00:50:41I'm going to go to the house.
00:50:43Wait, wait.
00:50:48You're going to go to the house?
00:50:50Yes.
00:50:52He's really loving me.
00:50:54Oh, so...
00:50:55Oh, my God.
00:50:57You're not going to go out and see me.
00:50:58You're not going to die.
00:51:03You're going to die?
00:51:09You're going to die.
00:51:10You're not going to die.
00:51:10I don't know what to do.
00:51:16So...
00:51:22You're going to die?
00:51:34Well, I'll see you next time.
00:51:42I'm so sorry.
00:52:08Okay.
00:52:15Your job.
00:52:16How are you going?
00:52:18Nothing.
00:52:19Do you want me to sit in this room?
00:52:20I was just a little after.
00:52:22It's a little so bad.
00:52:24Oh, you're going to go.
00:52:26You're going to go.
00:52:27You've been waiting for me to do that?
00:52:28I wonder if you've been waiting for a while?
00:52:31Yes.
00:52:32I've been waiting for you to eat food.
00:52:34I've been waiting for you to eat food.
00:52:37I've been waiting for you to eat food.
00:52:38I'm a little late, but...
00:52:41I'm going to go for a while?
00:52:42Yes.
00:52:43Why?
00:52:44What's the name of the lady?
00:52:46That's the one that she's eating.
00:52:48Where?
00:52:49Where?
00:52:55Oh, thank you.
00:52:59Mary dose.
00:53:00Today I'm going to get you to get it.
00:53:04I'll eat it.
00:53:08I ate it.
00:53:10I ate it.
00:53:13I ate it.
00:53:15Sorry, I had this.
00:53:16It's too long to go for.
00:53:18But you're nervous, you're not working the way.
00:53:20It's so much.
00:53:21I don't want to eat it!
00:53:24You can cook, so you don't want to eat them, so you can eat them!
00:53:28And the next day, a lot of donuts, I don't want to eat them!
00:53:42You can't be a McDonald's party today!
00:53:46I wanted to take a cocktail party with my mom.
00:53:49I'm tired.
00:53:51I'm tired.
00:53:51I'm tired.
00:53:55Why are you not eating this?
00:53:57You're not eating this?
00:53:59I'm eating.
00:54:00I'm eating this.
00:54:01I'm eating this.
00:54:21You're not eating this.
00:54:22That's the result of your result.
00:54:25You're going to look them up.
00:54:30Chief Officer, you've come here to the crew.
00:54:34What were you doing?
00:54:36I'm going to get you.
00:54:37I'm not sure what you're doing.
00:54:46I'm not sure what you're doing.
00:54:58You want to drink?
00:55:02I like it.
00:55:07I think you should know.
00:55:14Do you know what's going on?
00:55:18I'll be careful.
00:55:23You know what I mean?
00:55:35Hezu, you know what I mean?
00:55:42I'm just talking to you now.
00:55:44I'm a guy who's not a guy.
00:55:46Hezu.
00:55:50Don't you just don't worry.
00:55:52What?
00:55:54Heiju is wanting you to get me.
00:55:56It's not that.
00:56:14Heiju is?
00:56:16Two hours ago he was in the room.
00:56:18I'm going to come back to him.
00:56:21Are you going to travel?
00:56:22He went to the hospital for a long time.
00:56:27There's no time to eat.
00:56:28That's right.
00:56:29I'm going to go to the hospital and the insurance company.
00:56:34I'm going to go to the hospital.
00:56:35I'm going to go to the hospital.
00:56:36I'm going to go to the hospital.
00:56:58I'm going to go to the hospital.
00:56:58It's all different from the hospital.
00:57:04Are you going to go to the hospital?
00:57:05Yes?
00:57:07I'm going to go to the hospital.
00:57:09I'm going to go to the hospital.
00:57:19If I go to the hospital, I can take it.
00:57:22I'll stop going to the hospital.
00:57:22And if I get into action, I can't do the hospital.
00:57:27I'll get the hospital.
00:57:28Are you ready?
00:57:34Yeah.
00:57:36We're preparing a new account in the marketplace.
00:57:39We'll be preparing a new brand launching program.
00:57:42We'll be doing the checkup exam.
00:57:46Do it, too.
00:57:47Good.
00:57:48I hope you will be the best.귀여워,
00:57:51aren't you? Thanks. You're
00:58:00home.
00:58:00You're home.
00:58:00I'm home.
00:58:02I'm home.
00:58:07To you, you're
00:58:13home.
00:58:20He's not a good guy.
00:58:21You're not a good guy.
00:58:24No.
00:58:28Hey, what's your name?
00:58:29You're a good guy.
00:58:32What?
00:58:36What?
00:58:37What?
00:58:37What?
00:58:37What?
00:58:39What?
00:58:41What?
00:58:42What?
00:58:42What?
00:58:43What?
00:58:45Oh, what?
00:58:47What was the moment ago?
00:58:57I'm an idiot.
00:59:01What do you say to me?
00:59:05Oh.
00:59:10Oh, oh.
00:59:11So I'm wearing a pink color color.
00:59:15I don't want to wear a pink color color.
00:59:18I can't wear a pink color color.
00:59:22You're going to wear a pink color color.
00:59:23Oh, my!
00:59:27You're going to be like a red color color.
00:59:32I've already agreed with the court, the court, the court, the court, the court, the court, the court, the court
00:59:35and the court.
00:59:36The court court will get the court, so I will try to test the court.
00:59:50Not bad.
00:59:54Did you take a court?
00:59:55Oh, yes!
01:00:06I don't know what to do, but I'm not going to do it.
01:00:09I'm going to do it for a while.
01:00:11I'm going to do it for a while.
01:00:18Oh, my God.
01:00:19Are you ready?
01:00:21Are you ready?
01:00:22Are you ready?
01:00:23Are you ready?
01:00:24Are you ready?
01:00:25Are you ready?
01:00:30Mr. Chairman.
01:00:33I'll do it again.
01:00:43Are you ready?
01:00:46Are you okay?
01:00:48Are you okay?
01:00:50Are you okay?
01:00:53Are you okay?
01:00:56Then...
01:00:59I'll wait for you.
01:01:04I'll wait for you.
01:01:05I'll wait for you.
01:01:21No...
01:01:22You remember, like this...
01:01:23But wait for me.
01:01:36I해도 that...
01:01:38I can't wait for you.
01:01:40You're awesome, I'm done.
01:01:44You're so happy.
01:01:53I will thank you for your support.
01:02:06You are really a lot of people.
01:02:09How are you?
01:02:46경신!
01:02:52경신!
01:03:09신랑 신부는 서로 절을 올리십시오.
01:03:17서로 술을 나눠 마시며 좀비를 갖게 하니
01:03:23부부가 되었음을 천지신명께 고합니다.
01:03:35괜찮아?
01:03:42주인은 신부에게 경계하는 말을 올리십시오.
01:03:49공경하고 경계하여 이른 아침부터 밤늦게까지 명령에 어김이 없게 하라.
01:03:56예, 분부대로 받들겠습니다.
01:04:02눈 피하지 마라.
01:04:05약해 보인다.
01:04:06눈 피하지 마라.
01:04:08눈 피하지 마라.
01:04:12눈 피하지 마라.
01:04:13눈 피하지 마라.
01:04:17눈 피하지 마라.
01:05:18데뷔 마마 때도 이 정도는 아니었던 것 같은데?
01:05:21아니었지.
01:05:23아이고.
01:05:25나 왜 울컥하냐.
01:05:26아들 장갑 보내는 엄마야 뭐야.
01:05:31집사님.
01:05:32우세요?
01:05:35아휴.
01:05:36우리 자가.
01:05:37다 크셨다.
01:05:38다 크셨어.
01:05:40야.
01:05:40박살래.
01:05:42박살래.
01:05:54박살래.
01:05:55웃어.
01:05:56지금 위기 찢어지게 웃고 있어요.
01:06:00아휴 이걸 어떻게 매일 이상하다 하는 걸로.
01:06:05조금만 더 참아.
01:06:07거의 다 왔어.
01:06:18아휴 이 자가.
01:06:51I'm sorry.
01:06:52Do you believe it?
01:06:55If it's so hard,
01:06:58it's a strange thing.
01:06:59This is the name of God.
01:07:06King of God, here is the name of God.
01:07:20King of God, here is the name of God.
01:07:29My wife is here.
01:07:31My wife is here.
01:07:34My wife is here.
01:07:40My wife is here.
01:08:05Thank you very much.
01:08:29Thank you very much.
01:09:17Thank you very much.
01:09:50Thank you very much.
01:09:56Thank you very much.
01:09:58Thank you very much.
01:10:05Thank you very much.
01:10:13Thank you very much.
01:10:31Thank you very much.
01:10:33Thank you very much.
01:10:41Thank you very much.
01:10:45I'll leave you there.
01:10:49I'll leave you there.
01:11:06I'll leave you there.
01:11:21I think I've been trying to keep you in the middle of my life.
01:11:35I think I've been trying to keep you in the middle of my life.
01:11:42I made a mistake.
01:11:44That's what you're doing!
01:11:46You're dangerous!
01:11:46What are you thinking about?
01:11:48What's wrong with me?
01:11:51I knew you were dead.
01:11:55I knew you were dead.
01:11:56I knew you were dead.
01:11:57What are you doing?
01:11:58I saw your death on my own time.
01:12:01I'm going to take care of you.
01:12:04I'm going to get married first.
01:12:07Are you ready?
01:12:12My favorite part
01:12:15I'll never be able to go.
01:12:18You're...
01:12:19Don't you be afraid to have me.
01:12:21What?
01:12:23You want me to take care of me.
01:12:27You don't want me to take care of me.
01:12:38You're not going to take care of me.
01:12:39Why are you not here?
01:12:43나랑 결혼해서 얻고자 하는 거고
01:12:47너랑 결혼해도 얻을 수 있잖아.
01:12:54성희주가 나한테 원하는 게
01:12:57너한텐
01:13:00없나?
01:13:16My face takes me higher
01:13:19더 필요 없으니 난 지나갈 뿐이지
01:13:25My face takes me higher
01:13:27I know when you're tired
Comments