- 10 minutes ago
La vida prometida Cap 4
Category
📺
TVTranscript
00:00:14Amapola, dolcissima Amapola, padrona del mio cuore, sei tu sola.
00:00:30Io ti cerco, ti invoco follemente, per dirti che ti amo, appassionata.
00:00:53Amapola, dolcissima Amapola, la luce dei miei giorni splende.
00:01:07Fai fiorire la passione, come il suono della mia canzone.
00:01:25Amapola, dolcissima Amapola, diішik kudiwangi splende.
00:01:44Embarazada
00:01:47Perdone
00:01:49¿Qué ha hecho de mí?
00:01:50¡Madre!
00:01:50Eh, paisano, ¿quieres cambiar money?
00:01:53¿Dólares americanos, eh?
00:01:54Tal vez, tal vez, gracias
00:01:55Una lira vale un centavo, un cento
00:01:58¿Do you understand?
00:01:59Si tienes 300 liras, yo te doy 3 dólares, eh
00:02:02¡No! Un dólar vale 25 liras
00:02:05¿Cómo que 25 liras?
00:02:06¿Qué dices, Largo?
00:02:08¡Le estoy engañando!
00:02:10¡Eh, vete de una vez!
00:02:11¡Eh!
00:02:12No se le ocurra tocar a este niño
00:02:14Volveos a vuestro país, asquerosos
00:02:17Muertos de hambre
00:02:19¡Italianos, sí!
00:02:20Un dólar vale 25 liras, ¿verdad?
00:02:23Sí, así es
00:02:23¿Y tú puedes cambiarnos?
00:02:25No, yo no tengo dinero
00:02:27Pero conozco a una buena persona que sí puede
00:02:29Si quieren, también les busca una casa
00:02:31Aunque a cambio de un pequeño porcentaje
00:02:34Una comisión
00:02:36¿Hemos venido hasta aquí para encontrarnos con lo mismo?
00:02:38¡Eh! El mundo es un pañuelo
00:02:40Venga, vamos
00:02:40Anda, vamos
00:02:42Sigamos al niño
00:02:50Amor
00:02:52No es nada
00:02:52Es que por un momento
00:02:54¿Qué ocurre?
00:02:56Solo estoy cansada
00:02:57Es normal, ven
00:02:58Ven, ven por aquí
00:02:59Buscaremos a alguien que nos eche
00:03:00Ya casi estamos
00:03:09Aprítense un poco más
00:03:10Tú también
00:03:12Quieto, quieto
00:03:13Ya estamos listos
00:03:14¿Están todos?
00:03:15Me temo que no
00:03:16Falta Antonio
00:03:17Ah, como siempre
00:03:20Ya estoy, ya estoy
00:03:21¿Has visto?
00:03:22Ah, por fin
00:03:23Vamos
00:03:23Perdón, perdón
00:03:27Júntense
00:03:28Júntense
00:03:29Siempre llegas tarde
00:03:31Quietos
00:03:32Sonrían
00:03:36Venga, sonría
00:03:37Carmela
00:03:39Sonríe
00:03:40Por el fotógrafo al menos
00:03:44Sonrío
00:03:45Ah, por fin
00:03:55Qué hijos más guapos tengo
00:04:04Te echo de menos, Marín
00:04:07Y a ti, Turi
00:04:10Cuánto te echo de menos, Turi
00:04:32No
00:04:33Now they go by the name of Rizzo
00:04:35They're under that name in the immigration register as well
00:04:40Rizzo
00:04:43Maureen
00:04:44Yes
00:04:44Los hemos encontrado
00:04:46That's great
00:04:48Carmela Rizzo
00:04:50475 Monroe Street
00:04:52Su hijo Mikele
00:04:53Trabaja en la fábrica Red Hook
00:04:55Su hijo Alfredo
00:04:57Alfredino
00:04:57Va al colegio de las hermanas cabrinianas
00:05:00Perfect
00:05:02Necesito que me hagas el favor de entregarle esta nota
00:05:05Ok
00:05:06A alguien que hable mi idioma
00:05:10Gracias, Maureen
00:05:11I'll do it right away
00:05:12Great
00:05:37Not here, Madame
00:05:38Use the back door
00:05:40No
00:05:41No le entiendo
00:05:41Don't speak
00:05:42You must use the back entrance around
00:05:44Eh, I'm a lady
00:05:44No me toque, eh
00:05:45¿Cómo se atreve?
00:05:47I'm a friend of Mr. Ferry
00:05:49Look aquí
00:05:50Es italiano
00:05:50Mr. Ferry
00:05:51Oh
00:05:52Si
00:05:53Welcome to the Walford Hotel, Miss Carmela
00:05:56Thank you
00:05:56Welcome
00:06:08Good morning
00:06:09Good morning
00:06:10Who is this lady?
00:06:11No idea
00:06:17Sorry, I'll call you back
00:06:34Sorry, I'll call you back
00:06:36Please come
00:06:36Please come
00:06:37Thank you
00:06:38Please
00:06:41Doña Carmela, por fin
00:06:43Qué placer, Mr. Ferry
00:06:45Pase, pase, por favor
00:06:46Gracias, Maureen
00:06:50Vaya, se ha instalado muy bien aquí
00:06:55¿Y usted ha podido instalarse bien?
00:06:58No me quejo
00:07:03Desde luego tiene buenas vistas
00:07:05Desde aquí se ve todo
00:07:07Lo bonito y lo feo
00:07:09Como me dijo aquel día en el barco
00:07:11Eso también pasa en Monroe Street
00:07:17¿Entonces vive usted en un hotel y trabaja aquí?
00:07:21Doña Carmela, mi casa son un baúl, un telégrafo, un teléfono
00:07:25Debo estar siempre listo para cambiar y partir
00:07:28Eso me ha enseñado la vida
00:07:31Pero veo que aún sigue llevando arrugadas las camisas
00:07:34Sí
00:07:38Por favor, siéntese
00:07:40Gracias
00:07:43Me ha costado mucho encontrarla, ¿lo sabía?
00:07:46Pero lo ha conseguido
00:07:47Sí, pero no ha sido fácil porque ha cambiado de apellido
00:07:49Ahora se apellida Ritsu Iniskiabon
00:07:52Que suena como a apellido de noble
00:07:56Menudo varón mi marido, el de los cacahuetes
00:08:02¿Y sus hijos, están bien?
00:08:04Sí, sí, están muy bien
00:08:06He sabido que Alfredo estudia y es muy aplicado
00:08:09Sí
00:08:11No le di las gracias
00:08:12Por lo que hizo usted por mí
00:08:14En la oficina de inmigración por Rocco
00:08:20¿Mr. Ferri, ¿es Suley as the driver to wait for you for your appointment with Mr. Brady?
00:08:25Ah, tiene un appointment
00:08:28¿Está ocupado? ¿Está busy?
00:08:30¿Se defiende en inglés?
00:08:33Yes, yes, I'm coming
00:08:37Lo lamento
00:08:39No, tranquilo, el trabajo es el trabajo
00:08:41Ah, por cierto, he sabido que buscan personal en la lavandería del Walford
00:08:46Si está usted buscando trabajo es una posibilidad
00:08:50¿Habla en serio?
00:08:51Sí
00:08:52Ah, qué bien
00:08:54Al menos alguien cuidará de que no tenga las camisas arrugadas
00:08:57Bien, gracias
00:09:00Ahora me marcho
00:09:03Yo la acompaño
00:09:11Good bye
00:09:13Bye bye
00:09:15Gracias
00:09:39No walk, no pay
00:09:41No walk, no pay
00:09:47No walk, no pay
00:09:48Ding, ding, ding, ding, ding, ding
00:09:51Es que no lo puedo soportar
00:09:57Mr. Ferri
00:10:06Un trabajo así por cinco dólares a la semana
00:10:08¿Cómo iba a decir que no?
00:10:11Comida no nos falta
00:10:12Yo traigo dinero a casa
00:10:14Miquel le trabaja y Antonio también
00:10:16Todos juntos ganáis cinco dólares a la semana
00:10:22Quiero lo mejor para mis hijos
00:10:24¿Y qué problema hay? Yo me ocupo
00:10:26Ya estamos
00:10:27¿Ya estamos con qué?
00:10:30¿Te crees que no soy capaz?
00:10:32¿Eso crees? ¿Crees que soy un pobre idiota?
00:10:34Cuando llegué tenía 20 liras en el bolsillo
00:10:37Y con lo de los cacahuetes me compré la bodega
00:10:40Luego la perdiste
00:10:40La perdí
00:10:41¿Y qué has hecho tú para ayudarme a recuperarla?
00:10:44Nada, solo tus hijos
00:10:45Siempre tus hijos
00:10:46Para ti no existo
00:10:48Solo existen ellos
00:10:49¿Y dónde están ahora tus hijos?
00:10:51En la casa de Italia bailando
00:10:53Todos menos el que está arriba tocando la flauta
00:10:55Tus hijos
00:10:58Mírame
00:10:58Pero hazme caso
00:11:01Estoy aquí
00:11:02Muy bien, ya te miro
00:11:04Te miro, dime
00:11:14Dime
00:11:15Los toques
00:11:16¿Queda claro?
00:11:16Y tampoco me puedes decir esas cosas
00:11:18No te las digo a ti
00:11:19¿A quién se las digo?
00:11:21Además, es la verdad
00:11:23Es la verdad
00:11:26Gratos
00:11:31¿Sabes una cosa?
00:11:32Que no voy a dejar ese trabajo
00:11:34No pienso dejarlo
00:11:35Y punto
00:12:00Rocco
00:12:00Vete a esa pierna
00:12:02Anda
00:12:03Hazme el favor
00:12:04Ven dentro
00:12:05Que es peligroso
00:12:06Mete esa pierna
00:12:07Por favor
00:12:09Venga
00:12:15¿Te gustan las palomas?
00:12:19Eran la pasión de mi mujer
00:12:21Les puso nombre
00:12:22La grande y negra es Nerón
00:12:24Porque es mala
00:12:25Otra Rodolfo Valentino
00:12:28Como el actor
00:12:31Rosa es su pareja de siempre
00:12:36¿Sabes que cuando eligen una pareja
00:12:38Le son fieles toda la vida?
00:12:41Hasta la muerte
00:12:52Esquiabón
00:12:54¿Qué es lo que te pasa, Esquiabón?
00:12:58¿Qué crees lo que me pasa?
00:13:03Pues
00:13:11Es muy largo
00:13:14Y muy difícil
00:13:16Es muy largo
00:13:17Y muy difícil
00:13:20Toca
00:13:22Esquiabón
00:13:24Y
00:13:33Esquiabón
00:13:44Esquiabón
00:13:45Con
00:13:45Esquiabón
00:13:54Hey, what have you seen?
00:13:56Yes.
00:14:04That's my brother.
00:14:06Well, you're wonderful.
00:14:10Chiro, I've talked about you.
00:14:12And I'm going to tell you.
00:14:13He told you that you're in the syndicate.
00:14:17You know, my father also defended the workers.
00:14:22Then he was a good Christian.
00:14:24We're organizing a wedding.
00:14:26In the Red Hook Foundation, where you work.
00:14:29It's the first real protest against the patrons.
00:14:32The most big of all.
00:14:33All right, Chiro.
00:14:34We'll be right back, right?
00:14:36I told you that Mikel was a good guy.
00:14:37Well, because the more people, the more strong we'll be.
00:14:45What's going on?
00:14:45¿Sigues pensando en Mikel?
00:14:47¿Y a ti qué te importa?
00:14:48Eh, entonces dilo.
00:14:50Dí qué piensas en mí.
00:14:51Anda, vete, que la boca aún te huele a leche.
00:14:54Eres un mocoso.
00:14:55¿Cómo que mocoso?
00:14:56Aquí debajo hay cosas buenas.
00:14:59¿Cómo te atreves?
00:15:06¡Oh, mirad cuántas chicas están llegando.
00:15:12¡Joanne!
00:15:13Hola.
00:15:14¿Cómo estás?
00:15:15¿Bien?
00:15:16Bien, bien.
00:15:17Bien.
00:15:17Hola.
00:15:18Carlos y Mikel.
00:15:20Hola.
00:15:21This is Beth, this is Sofia, and this is Pat.
00:15:24Un placer.
00:15:25Un placer.
00:15:25Encantado.
00:15:27Chiro, you know we have a theme for Italian boys.
00:15:32¿Entiendes, Miqui?
00:15:33A estas americanas les encantan los italianos, ¿entiendes?
00:15:38¿Qué?
00:15:38¿Vamos a bailar todos?
00:15:40Oye, hablas muy bien nuestro idioma.
00:15:43Estudio los melodramas.
00:15:44Vuestras óperas líricas son preciosas.
00:15:47Verdi, Puccini...
00:15:48¿Quiénes son esos?
00:15:51Mikel, ¿me sacas a bailar?
00:15:54¿O vas a pasarte la noche looking at me?
00:15:57¿Cómo decís vosotras?
00:15:59Embobado.
00:16:00Embobado.
00:16:02Vete.
00:16:03Eh, eh, can dance...
00:16:06¿Cómo se dice vamos a bailar?
00:16:08Mikel, ¿cómo se dice así?
00:16:10Mikel, vamos.
00:16:21Muy bien.
00:16:22Veamos qué tienes ahí debajo.
00:16:30Cacahuetes.
00:16:31Cacahuetes tostados.
00:16:33Roasted peanuts.
00:16:35Fresh roasted peanuts.
00:16:38Peanuts.
00:16:39Twenty cents, please.
00:16:46Sir?
00:16:51Sir.
00:16:52My James.
00:16:56Carmela, buenos días.
00:16:58Buenos días, mister Ferry.
00:17:01¿Cómo va?
00:17:02¿Y el trabajo?
00:17:03Bien, bien.
00:17:04¿Sus camisas ya están bien?
00:17:18Acabo de enterarme de que hay una huelga en la fundición.
00:17:21¿Una huelga en la fundición?
00:17:23No quiero asustarla, Carmela.
00:17:26Pero al parecer la policía tiene intención de cargar contra los huelguistas.
00:17:30Madre mía.
00:17:31Sería mejor que Mikele no participase.
00:17:34Él me prometió que no se dejaría engatusar por la política como su padre y me lo prometió.
00:17:39Tengo que advertirle, ¿pero qué hago con el trabajo?
00:17:43Ese chino es una hiena y no me dará permiso.
00:17:46Usted no se preocupe, Carmela.
00:17:47Ya hablo yo con su jefe.
00:17:49Vamos juntos.
00:18:14Venga, prepárate todos juntos.
00:18:16¡Vamos, vamos, vamos, vamos!
00:18:25¡Eh!
00:18:25¿Pero qué estáis haciendo?
00:18:27¡Soltad todo eso, hombre!
00:18:28Chiro, ¿pero qué haces?
00:18:29¡Quítate en medio, Mike!
00:18:30Chiro, nos están provocando.
00:18:32Si caemos, se acabó.
00:18:33¿Cómo que provocando?
00:18:34Carlos, no van a tardar en cargar.
00:18:35¿No lo ves?
00:18:36Somos un montón.
00:18:36A ellos tampoco les conviene.
00:18:38¿A quién, Carlos?
00:18:39Cargamos nosotros antes de que carguen ellos.
00:18:41¡Venga, a por ellos!
00:18:48¿Pero qué haces, madre?
00:18:50¿Estás loca o qué?
00:18:51¿Y qué?
00:18:52Mamá, vete.
00:18:53Entra ahí.
00:18:54Vamos, vamos, entra.
00:18:55Vamos.
00:18:56Con uno solo que entre ahí se acabará todo.
00:18:58Tienes que ir a trabajar.
00:18:59Tienes que entrar.
00:19:00Pero tenemos derecho a hacer huelga.
00:19:02¿Pero qué derecho ni qué derecho?
00:19:04Los pobres no tenemos ningún derecho.
00:19:06¿Qué está diciendo, señora?
00:19:06Y si ellos te están diciendo que sí,
00:19:08es porque te están mintiendo.
00:19:10Mamá, entra.
00:19:11Señora Carmela, cálmese.
00:19:12Esos son unos bestias.
00:19:13Mamá, tienes que irte.
00:19:15Este no es lugar para mujeres.
00:19:17Váyase.
00:19:17Vamos.
00:19:18Mamá, mamá, vete.
00:19:19Vamos.
00:19:20Van a cargar.
00:19:20Ven.
00:19:21Mamá, vete.
00:19:22¿Qué estáis haciendo?
00:19:22¿Qué estáis haciendo?
00:19:23Venga, vamos.
00:19:25Aguantad, aguantad.
00:19:26¡Vamos!
00:19:27Ven, Miquel, ven conmigo.
00:19:29¿Me estás obligando a entrar?
00:19:31Aquí corres peligro, mamá.
00:19:32¡Vamos!
00:19:44Chiro, Chiro, no.
00:19:46Chiro.
00:19:49¡Chiro!
00:19:50No, Miquel.
00:19:51Chiro.
00:19:51No, dejadle.
00:19:56Chiro, no.
00:19:59¡Chiro, no, Chiro, no!
00:20:05¡Chiro!
00:20:06¡Miquel!
00:20:07¿Qué me has obligado a hacer, mamá?
00:20:13Me equivoqué.
00:20:15Mi madre también se equivocó.
00:20:17Lo hizo para protegerme.
00:20:21Ahora estoy aquí.
00:20:25Y quizá ni siquiera puedas oírme.
00:20:29¿Recuerdas lo que me dijiste?
00:20:31Que había que luchar todos juntos.
00:20:35Pero yo estoy solo.
00:20:39A Carlos lo han detenido.
00:20:41Y tú...
00:20:47Te juro que no puedo perdonarme.
00:20:51Perdóname tú, por favor.
00:21:01Miquel, hay que irse ya.
00:21:03No.
00:21:05¿Está la policía?
00:21:06Esta vez no me iré.
00:21:08Claro que sí.
00:21:09Vamos.
00:21:10Es inútil hacerse el héroe.
00:21:12Por favor.
00:21:14Venga, vámonos.
00:21:17Adiós, amigo.
00:21:19Vamos.
00:21:30¡Dóctor!
00:21:46Doctor Wright.
00:21:47We are here for Chiro Malenti.
00:21:49It's too late.
00:21:50I'm sorry.
00:21:54Please, call the other nurse.
00:21:56Yes, doctor.
00:21:58Yes, doctor.
00:22:36Miquel, ¿a dónde vas a estas horas? ¿Con todo eso acuestas?
00:22:42Me marcho.
00:22:44¿Te marchas? ¿A dónde? ¿Cuándo vuelves?
00:22:48No lo sé.
00:22:50¿Desde cuándo se abandona la familia? ¿Desde cuándo uno se va así?
00:22:54No te he dado preocupaciones, mamá. Nunca te he pedido nada.
00:22:59Siempre he pensado en ti y en la familia. En ti y en la familia.
00:23:05Pero no puedes tratarme como un hombre cuando te viene bien y como a un crío cuando te parece.
00:23:11Miquel, perdona. Perdóname, Miquel. Me equivoqué. Me equivoqué. Son cosas que pasan.
00:23:17Chiro ha muerto, mamá. ¿Esas son cosas que pasan?
00:23:22¿Ha muerto? Ha muerto, pobrecillo. Lo siento, Miquel. Lo siento.
00:23:30Pero no ves que si no me hubiera equivocado, ahora podrías tú estar en su lugar.
00:23:34Quizás sería mejor.
00:23:45Gracias. Así es más fácil.
00:23:48Perdona, hijo mío. Perdona. Perdóname.
00:23:55Miquel.
00:24:10Miquel.
00:24:12Perdona, hijo mío.
00:24:15Perdona, hijo mío.
00:24:21See you, see you.
00:24:30It's working.
00:24:31It's working, huh?
00:24:33It's working.
00:24:48Never, never come up.
00:25:13Let's see, let's do a test.
00:25:16Si todo sale bien, tal vez el negocio vuelva a ser tuyo, pero tiene que salir bien.
00:25:23Usted no se preocupe por nada, todo va a salir muy bien.
00:25:28Bien, toma. Ahí tienes.
00:25:33Gracias.
00:25:34Vete, vete.
00:25:37Adiós, Antonio.
00:25:48Chivato.
00:25:49Serás imbécil.
00:25:50¿Pero qué coño haces, eh?
00:25:52Ya lo limpio todo.
00:25:54Perdone, perdone. Ya lo limpio todo.
00:25:57Siéntete, salvo. Vamos.
00:25:59No pasa nada. Le viene de familia.
00:26:02Son todos unos cobardes.
00:26:04Y unos chivatos.
00:26:05¿Cuándo ha salido?
00:26:06Esta mañana.
00:26:07Bien, ¿sabes que ha salido gracias a mí?
00:26:09Que la fianza del reformatorio la he pagado yo.
00:26:11Si antes estabas en deuda conmigo, ahora lo estás más.
00:26:14Muy bien. Gracias, don Matranga.
00:26:16Tú, inútil, tráele otro vaso a salvo que vamos a brindar.
00:26:19Date prisa.
00:26:20Y no rompas nada.
00:26:28Adiós, Roku.
00:26:31Adiós.
00:26:33Adiós, mamá.
00:26:35Pórtate bien en la escuela.
00:26:37Sí.
00:26:43Buenos días, mamá.
00:26:46Hola, Antonio.
00:26:47Oye, ¿es verdad que Salvo ya ha salido del reformatorio?
00:26:51Ah, sí.
00:26:54Menudo regalo de Navidad.
00:27:01Antonio, aquí faltan tres dólares.
00:27:03¿Me lo dices a mí?
00:27:06Se lo digo al que esta semana se ha comprado una camisa y una chaqueta nuevas.
00:27:09Claro.
00:27:10Porque siempre que aquí pasa algo, ¿de quién es la culpa?
00:27:13Del delincuente de Antonio.
00:27:16Porque siempre me das motivos.
00:27:17¿Pero por qué?
00:27:18¿Qué he hecho?
00:27:19Trabajo, ¿no?
00:27:20Gano dinero igual que Miquele.
00:27:22Pero él es tu preferido, aunque se haya ido de casa.
00:27:24¿Pero qué dices?
00:27:26Esta vez no debes mirarme solo a mí.
00:27:29¿Y a quién debo mirar? Dime.
00:27:30Mejor la dejamos.
00:27:32¿A quién debo mirar?
00:27:38A Esquiabón.
00:27:40¿A Esquiabón?
00:27:45¿Y él qué tiene que ver?
00:27:48¿Sabes que ha vendido el carrito?
00:27:50¿El carrito?
00:27:52Creo que quiere recuperar el negocio.
00:27:55Lleva bastante tiempo hablando con Matranga en la bodega.
00:27:58Cosas de la mano negra.
00:28:00¿Qué es eso de la mano negra?
00:28:01A mí también me interesa.
00:28:02No son cosas de mujeres, mamá.
00:28:04Antonio.
00:28:06Antonio, ¿a dónde vas?
00:28:07Cuando hablamos de algo serio, te vas siempre.
00:28:09¿Me explicas qué es eso de la mano negra?
00:28:12¿Es como una mafia?
00:28:13¿Hemos cruzado todo el océano para encontrarnos otra vez en la misma situación?
00:28:17¿Me lo puedes explicar?
00:28:19Mamá, olvídalo.
00:28:21Antonio, tienes que escucharme cuando te hablo.
00:28:24Es muy largo.
00:28:25Es muy largo, mamá.
00:28:27Es, es, es, es muy largo y muy, muy difícil.
00:28:34Pastorcillo.
00:28:38Oveja.
00:28:42Perdona.
00:28:43¿Pero qué haces?
00:28:44¿Siempre estás aquí?
00:28:47Este es mi sitio.
00:28:49¿Dónde va a estar si no un tonto como yo al que insultan y abofetean todos?
00:28:53Venga, ¿me pegas tú también?
00:28:55Anda, calla.
00:28:56Aunque sí dan ganas de abofetearte.
00:29:02¿Qué te pasa ahora?
00:29:05¿Otra vez matranga?
00:29:08No, no.
00:29:10Mi madre.
00:29:11¿Qué ha pasado?
00:29:13Mi Kelly es guapo y fuerte.
00:29:15Alfredo inteligente.
00:29:17Rocco un desgraciado y yo...
00:29:19Yo un ladrón, un mentiroso y un chivato.
00:29:21¡Eh!
00:29:22¡Cuántas cosas!
00:29:24A mí no me gustan los chicos buenos.
00:29:28¿Sabes?
00:29:30¿Y por qué te gusta mi Kelly?
00:29:32Me gustaba mi Kelly.
00:29:33Pero él prefiere a las americanas.
00:29:37Ven aquí.
00:29:39Ven.
00:29:43Creo que te voy...
00:29:45a hacer un regalo, muchacho.
00:29:47¿Un regalo?
00:29:49Sí.
00:29:49Ya casi es Navidad.
00:29:51¿Te apetece?
00:29:52Puede.
00:30:09Gracias.
00:30:18¿Y Antonio?
00:30:20Ha salido.
00:30:24¿Rocco?
00:30:26Está en la azotea con las palomas.
00:30:30Muy bien.
00:30:33¿Y Alfredo?
00:30:35En la escuela, como todas las mañanas.
00:30:42¿Y qué...
00:30:44hace aquí el bote del...
00:30:46dinero?
00:30:47Lo estoy vigilando.
00:30:49Alguien de esta familia tiene las manos muy largas.
00:30:52¿Ah, sí?
00:30:54¿Tú sabes algo, Esquiabó?
00:30:56No.
00:30:57No.
00:30:58Yo no.
00:31:01Esquiabó.
00:31:02Hablemos claro.
00:31:03Sé que has sido tú.
00:31:05Así que dime por qué has vendido el carrito y luego finges ir a trabajar.
00:31:08¿Tú te has creído que yo soy tonta?
00:31:11¿Qué ha ocurrido?
00:31:13Ha ocurrido.
00:31:15Ha ocurrido.
00:31:16No ha ocurrido nada.
00:31:18Solo quiero recuperar el negocio.
00:31:20Lo de los cacahuetes era...
00:31:22provisional hasta que Dios diera marcha atrás.
00:31:25¿Y cómo?
00:31:27Business.
00:31:28Negocios.
00:31:29¿Con quién?
00:31:31Puedes estar tranquila.
00:31:33Ya hace mucho que no sé lo que es eso.
00:31:35Quiero saber con quién estás haciendo negocios.
00:31:38Ya he ganado dinero.
00:31:39He ganado dinero.
00:31:41Mira.
00:31:41Fíjate, ¿eh?
00:31:42Y lo meto en el bote.
00:31:44No, no.
00:31:44Gracias.
00:31:45Guárdalo para la bodega.
00:31:46¿Con quién haces negocios?
00:31:48¿Con la mano negra?
00:31:51La mano negra.
00:31:52La mano negra no existe.
00:31:54Son cuentos de niños.
00:31:55¡Qué bien, no la mano negra!
00:31:57No, no.
00:31:58No, tú...
00:31:58Confía en mí.
00:32:00En dos meses recuperamos la bodega.
00:32:03Palabra de Mateo Esquiabón.
00:32:06Esta noche lo arreglo todo.
00:32:07Esta noche estoy ocupado.
00:32:09I am busy.
00:32:12Estás busy.
00:32:18Muy buenos los huevos.
00:32:33Música
00:32:48I'm sorry, Mr. Ferri.
00:32:50Miss Rizzo is waiting for you in your office.
00:32:53In my office?
00:32:54Yes.
00:32:54Okay, thanks.
00:33:04Mr. Ferri, ¿me explica qué es esa mano negra de la que todos hablan?
00:33:08Algo de lo que es mejor mantenerse alejado.
00:33:12Secuestros, extorsiones, homicidios, contrabando...
00:33:16Es gentuza.
00:33:18Justamente hoy hay un artículo en La Voz de Italia.
00:33:22See you this afternoon, Mr. Ferri.
00:33:24Hasta pronto, señora.
00:33:26Goodbye.
00:33:28Hasta luego, Morin.
00:33:32Mire.
00:33:35Michele Guarino.
00:33:37El rey de las destilerías de Nueva York.
00:33:41La gente como él ensucia la reputación de los italianos.
00:33:46Temo que esa mano negra ya haya entrado en mi casa.
00:33:49Por esa razón he venido a molestarle.
00:33:52Porque si alguien roba está en su casa, es que tiene problemas serios.
00:33:57¿A quién se refiere?
00:33:58Mi marido esquivó.
00:34:00Dice que está haciendo negocios.
00:34:02Pero no tiene buena pinta.
00:34:05Y como usted tiene tantas amistades.
00:34:08Como aquel policía, el que nos logró encontrar.
00:34:12No sé si usted podría pedirle que averiguara qué es lo que está tramando ese desgraciado.
00:34:16Usted tranquila, Carmela.
00:34:18Ya me ocupo yo.
00:34:20Gracias.
00:34:21Es un buen amigo.
00:34:29Carmela.
00:34:33¿Por qué no se queda y me acompaña a comer?
00:34:36Cuando me ha llamado estaba en el restaurante y...
00:34:40Por un momento me he hecho ilusiones pensando que comería conmigo.
00:34:44No, no puedo.
00:34:47Debo volver a casa con mis hijos.
00:34:49Además, mi ropa no es la adecuada.
00:34:52Es usted bellísima, Carmela.
00:34:54La ropa es solo apariencia.
00:34:57Pero la apariencia importa.
00:35:00Yo estoy bien donde estoy.
00:35:02Abajo, donde me puso el señor.
00:35:04Si no sería un desorden.
00:35:06Ya.
00:35:06Pero gracias.
00:35:10¿Tal vez esta noche?
00:35:13Mi apariencia seguirá siendo un problema.
00:35:20Hasta luego, Carmela.
00:35:31Apariencias.
00:35:54¿Mis Rizzo?
00:35:56¿Sí?
00:35:57¿Rizzo Esquiabón?
00:35:58Sí.
00:35:59Esto es para ti, de Mr. Ferry.
00:36:01¿Para mí?
00:36:02Sí.
00:36:04¿Esto?
00:36:06He waits for you at 8 p.m.
00:36:08At the Walfour Hotel.
00:36:10No le entiendo.
00:36:11Tonight, 8 p.m.
00:36:14Ah, tonight.
00:36:15Esta noche.
00:36:16Sí, sí.
00:36:16Ah.
00:36:17¿Y qué hago con Esquiabó?
00:36:19Ah, Esquiabó trabaja esta noche.
00:36:21Está busy.
00:36:23Ok.
00:36:23I'm sorry, I don't understand.
00:36:25Da igual.
00:36:26Dígale a Mr. Ferry que ok.
00:36:29Ok.
00:36:30¿De acuerdo?
00:36:30Ok, thank you.
00:36:31Bye.
00:36:31Bye.
00:36:32¿Qué será esto?
00:36:34¿Será un vestido?
00:36:37Vamos, daos prisa.
00:36:38Bepe, venga que es para hoy.
00:36:40Vamos.
00:36:41A ver, coges la estatal para Nueva Jersey.
00:36:43Vamos, cuidado, cuidado.
00:36:44Si hay algún puesto de control...
00:36:46Ya me lo has dicho, no me paro porque iré despacio.
00:36:49Esquiabón, ten cuidado que llevas mercancía muy valiosa.
00:36:53Y sobre todo está prohibida.
00:36:55¿Se lo has dicho, Matranga?
00:36:57Te presento a Don Guarino.
00:36:59El que manda en todo esto es él.
00:37:01Es el patrón.
00:37:03Es un honor.
00:37:04Gracias por la confianza, Don Guarino.
00:37:06No te preocupes.
00:37:07Ahora hacemos negocios juntos.
00:37:09¿Verdad?
00:37:09Cierto.
00:37:11Vamos, vamos, vamos, Mateo.
00:37:12Muévete, vamos.
00:37:13A trabajar, Mateo.
00:37:15A trabajar.
00:37:16Vamos, dos prisas.
00:37:18Es un cabeza de chorlito.
00:37:20Es un gobalicón y lo mandamos derechito a la policía.
00:37:33Esta vez la mala suerte no me frenará.
00:37:38Todos verán de qué pasta está hecho esquiabón.
00:37:42Y recuperaré el negocio.
00:37:45Todos lo verán.
00:37:47Chicos, daos prisa.
00:37:48Cargad otro camión.
00:37:49Vamos.
00:37:50Salvo, muévete, vamos.
00:37:52Venga, venga, venga.
00:37:53Vamos, vamos.
00:37:53Arriba, arriba.
00:37:54Vamos, vamos.
00:37:55Vamos, vamos.
00:37:57¡Deprisa!
00:37:58Venga, venga, venga.
00:37:59¡Deprisa, deprisa!
00:38:00Este es el plan, ¿eh?
00:38:02Esquiabón marcha al sur y vosotros al norte.
00:38:05En la dirección correcta.
00:38:06Moveos, venga.
00:38:07Vamos, vamos.
00:38:08No, no.
00:38:11No, no, no.
00:38:36Dolcissima Amapola, padrona del mio cuore, sei tu sola.
00:38:52Io ti cerco, ti invoco follemente, per dirti che ti amo appassionatamente.
00:39:18Amapola, dolcissima Amapola, la luce dei miei giorni, splendente, fai fiorire.
00:39:43La pasione, come il suono della mia canzone.
00:40:03Esta vez non me parais, no os tengo miedo, no tengo miedo a nada.
00:40:08Get back.
00:40:10Get back.
00:40:12A Mateo Esquiabón, no lo parais.
00:40:15Esta vez non vais a poder parar a Mateo Esquiabón.
00:40:18Non ti apara a Mateo Esquiabón, cobardes!
00:40:51Let's go.
00:40:51Chris must be full of gin.
00:41:00Mateo.
00:41:01Oh, Chris.
00:41:02Mateo.
00:41:04Capitaino Koro, what is it?
00:41:08I know this guy.
00:41:09Conocí a este hombre.
00:41:11He was called Mateo Esquiabón.
00:41:13Era un buen hombre.
00:41:16These fucking crates are empty.
00:41:18They're really gonna assist time, didn't they?
00:41:22Has visto, Mateo?
00:41:24Nos han engañado a todos.
00:41:25I know this guy.
00:41:58Giovanni.
00:41:59Doña Carmen.
00:42:07Su marido...
00:42:13Esperen un momento.
00:42:16Debo cambiarme.
00:42:35Mister Ferri, se ha hecho tarde. Ya me voy.
00:42:38Antes, ¿podría cancelar el restaurante?
00:42:42Ni siquiera va a cenar usted.
00:42:45No, ni siquiera yo.
00:42:49Gracias.
00:43:07Veintinueve. Veintinueve y cincuenta.
00:43:16No, no tengo ni para el funeral.
00:43:23¿Y esto?
00:43:27¿Cuánto hay?
00:43:28Más de veinte dólares, mamá.
00:43:30Estaba ahorrando para el coles.
00:43:32Pero...
00:43:33Tú lo necesitas más para el pobre Esquiabón.
00:43:38Virgen Santa.
00:43:39¿Cómo puede un niño al que he tenido que comprarle unas gafas de lo que estudia
00:43:43reunir tantísimo dinero?
00:43:46No, mamá. No es lo que crees. Es todo legal. Me lo he ganado.
00:43:50¿Cómo?
00:43:50En el muelle, cuando llegan los italianos, yo les cambio moneda.
00:43:54¿Engañas a esa gente que es como nosotros?
00:43:56No.
00:43:56¿No te da vergüenza?
00:43:57¿Pero qué os he enseñado a vosotros?
00:44:00Antonio casi acaba en el reformatorio y tú te has convertido en un timador.
00:44:04No, mamá. Yo no soy ningún timador.
00:44:06De hecho, ayudo a los pobres inmigrantes.
00:44:08Me lo enseñó Mister Ferri. Él también empezó así.
00:44:10¿Mister Ferri?
00:44:11Entonces él también empezó mal.
00:44:14Pero ha acabado bien.
00:44:15Yo no quiero este dinero empapado de sudor y lágrimas de toda esa pobre gente.
00:44:19Prefiero vender mis ojos, que con vosotros solo me sirven para llorar.
00:44:24Voy a venderlo todo a la casa de empeños. Me voy.
00:44:28Mamá, ¿por qué no vas al barrio judío?
00:44:32¿Y tú qué sabes?
00:44:33En el barrio judío se hacen buenos negocios.
00:44:35Mira el monicaco.
00:44:37Guárdate el dinero para el college.
00:44:48¡Gracias!
00:44:50¡Gracias!
00:44:51¡Gracias!
00:44:59¡Gracias!
00:45:00¡Gracias!
00:45:28¡Gracias!
00:45:32¡Gracias!
00:45:34¡Gracias!
00:45:43Es oro de ocho kilates.
00:45:46¿Y no es bueno?
00:45:48Digamos que no es de primera calidad.
00:45:50Pero vamos a pasarlo.
00:45:54¿Se puede abrir?
00:45:56Dentro de él hay dos fotografías.
00:45:58Si se lo queda, me gustaría quedármelas.
00:46:01Les tengo cariño.
00:46:11¿Hay algún problema?
00:46:22Venga un momento, señora.
00:46:27Pase, pase.
00:46:29¿Me está usted preocupando?
00:46:31No.
00:46:32Venga, siéntese.
00:46:34¿Me siento aquí?
00:46:36Siéntese aquí.
00:46:39Ahora vengo.
00:46:43Oigan, ¿no será que es robado?
00:46:47Últimamente solo me pasan desgracias.
00:46:58Ahora no seas usted.
00:47:01Usted tranquila.
00:47:02Yo estoy tranquila, pero me está preocupando.
00:47:05No.
00:47:13Mamá.
00:47:17Mamá.
00:47:18Mamá.
00:47:19Soy yo, mamá.
00:47:20María.
00:47:21Eres María.
00:47:23Mi hija.
00:47:25Mi hija.
00:47:29María.
00:47:30María.
00:47:31María.
00:47:31María.
00:47:32Soy yo, mamá.
00:47:33Qué guapa estás.
00:47:35Cuánto te he buscado.
00:47:39Sabía que estabas viva.
00:47:40Lo sabía, lo sentía aquí dentro.
00:47:43Se lo decía a todos.
00:47:44Les decía, María está viva, María está viva.
00:47:46Porque María está viva.
00:47:48Yo sabía que María estaba viva.
00:47:50Mi hija.
00:47:56Este pequeñín es nuestro hijo, Salvatore.
00:48:02Salvatore.
00:48:07Salvatore.
00:48:11Hija mía.
00:48:11Le has llamado como tu padre.
00:48:16Ahora sí que me tengo que sentar.
00:48:19Él es mi marido, Mosé.
00:48:21Un placer.
00:48:21Igualmente.
00:48:24Te dije que la encontraríamos, ¿no?
00:48:26Te lo dije.
00:48:28Lo cierto es que nos ha encontrado ella.
00:48:30Salvatore.
00:48:34Hija mía.
00:48:37Es la abuela, ¿eh?
00:48:45Esto me lo regaló cuando llegamos.
00:48:50Doña Carmen, siento tener que interrogarla justo después del funeral del pobre Esquiabón.
00:48:54Pero tenemos que investigar.
00:48:56No se preocupe, lo entiendo.
00:48:59Pero yo puedo contarle poco.
00:49:02Porque no le hacía mucho caso al pobre Esquiabón.
00:49:08Era buena persona.
00:49:10Eso sí.
00:49:11Y yo hice mal.
00:49:12Porque nos ayudó mucho.
00:49:15¿Y no cree que ahora podría ayudarle a usted?
00:49:18¿Y cómo?
00:49:19Hay que descubrir quién le tendió la trampa.
00:49:23Él me dijo que estaba haciendo cosas para recuperar el negocio.
00:49:27Y que había vendido el carrito.
00:49:31Seguramente le estaría haciendo un favor a alguien.
00:49:34Pero no sé a quién.
00:49:36Solo oigo rumores.
00:49:38Matranga.
00:49:39La mano negra.
00:49:41¿Y qué sabe de eso?
00:49:42Solamente que también me lo han matado a él.
00:49:46Ya podíamos habernos quedado donde estábamos.
00:49:50¿Qué diferencia hay entre estos canallas y el asesino de mi pobre Turi?
00:49:54La diferencia es que aquí hacemos lo posible por castigar a los asesinos.
00:49:58Yo voy a luchar contra Matranga, sus cómplices, y Guarino, el rey de las destilerías.
00:50:05Mr. Ferry me habló de ese tal Guarino.
00:50:09Estoy seguro de que hay una conexión entre los dos, seguro.
00:50:12Confía en mí, doña Carme.
00:50:14Vamos por buen camino.
00:50:15Esta vez no tienen escapatoria.
00:50:21Esperemos.
00:50:36¡Ángela!
00:50:39¡Angelina!
00:50:41¡Ángela!
00:50:44¡Ángela!
00:50:50¡Ángela!
00:50:52Ah, hola.
00:50:54¿Qué?
00:50:56¿Te estás meando encima?
00:50:57Pasa, ya está libre.
00:50:59A él también le he hecho un regalito.
00:51:02Anto, ¿pero qué creías?
00:51:04¿Que tú eras mi novio?
00:51:06Yo voy con quien quiero.
00:51:10¡A mí tampoco! ¡Me importas una mierda!
00:51:14¿Ves esto?
00:51:18Dame.
00:51:20¡Esto era para ti!
00:51:23Pero qué tonto eres.
00:51:26Anto.
00:51:28Tenemos que hablar.
00:51:30Hoy en el funeral de Esquiabón, ¿qué quería Ardigo de tu madre?
00:51:33No tengo ni idea.
00:51:36A Esquiabón le tendieron una trampa y la policía hace su trabajo.
00:51:41Ven aquí.
00:51:42Si te enteras de algo, me lo dices, ¿entiendes?
00:51:46¿Cómo eres tan buen chivato?
00:51:49Sí, sí.
00:52:00Es muy bueno.
00:52:02Sí, mi querida.
00:52:03Lo amo.
00:52:05Es muy bonito.
00:52:07Es muy bonito.
00:52:12Josefín, ¿has visto a los gaiteros?
00:52:15Ahí.
00:52:17Qué bonito.
00:52:19¿Cuándo viene papá?
00:52:20Ahora, ahora viene.
00:52:22Luego iremos a cenar a casa de la abuela, ¿eh?
00:52:28No me lo puedo creer.
00:52:30No me lo puedo creer.
00:52:30De no ser por la muerte del pobre Esquiabón, nunca habría podido encontrar a mi María.
00:52:35Y mira esto.
00:52:36Mira lo que ella me ha traído.
00:52:39Las alianzas.
00:52:40Una es la mía y la otra de tu padre.
00:52:44Y doña Carmel, los hemos buscado, ¿eh?
00:52:46No hemos parado, pero como se cambiaron de apellido...
00:52:49No, no. Eso fue un error de la oficina de inmigración.
00:52:52Es guapa la abuela, es guapa.
00:52:55¿Te gusta la flauta de Rocco?
00:52:58Rocco te enseñará todas las canciones.
00:53:00La abuela, yo soy la abuela Carmela.
00:53:04¿Cómo se dice abuela en inglés?
00:53:06Grandmother.
00:53:07¿Cómo?
00:53:08Grandmother.
00:53:10Demasiado largo.
00:53:11Muy, muy, muy largo.
00:53:13Muy, muy difícil.
00:53:13Yo he aprendido una religión nueva.
00:53:16Y tú, mamá, aprenderás el inglés.
00:53:25¿Es verdad que celebras la Navidad dos veces porque ahora eres judía?
00:53:29La Hanukkah no es como la Navidad, Alfred.
00:53:31Pero se celebra el 24.
00:53:33Nosotros hemos celebrado Hanukkah a la hora de comer.
00:53:36Y ahora estamos aquí.
00:53:39Pero, ¿y Antonio dónde está?
00:53:41Ya estamos para sentarnos a la mesa.
00:53:43Ha salido a por una tarta.
00:53:45Siempre llega tarde.
00:53:46Anda, no seas...
00:53:47Ya verás.
00:53:48A ver cuándo vuelve.
00:53:50Mamá, ¿esperamos a otra persona?
00:53:53No.
00:53:54¿Pero no venían con Cheta y el policeman?
00:53:56No, cenan con sus suegros.
00:53:59Tal vez sea un regalo, mamá.
00:54:01Un regalo de Navidad.
00:54:03Podría ser.
00:54:07¡Qué sorpresa!
00:54:09Doña Carmela, espero no molestar.
00:54:11Usted nunca molesta.
00:54:13Es un placer tenerle aquí adelante.
00:54:14Pase.
00:54:15Gracias.
00:54:18Le traigo un panetone.
00:54:19¿Sabe qué es?
00:54:20Ah, no.
00:54:21Un dulce que se come en Navidad en mi tierra, en el norte de Italia.
00:54:24Tome.
00:54:25Gracias.
00:54:27Alfredo, toma.
00:54:28Le guardaré el abrigo.
00:54:30Gracias.
00:54:34¿Sabe?
00:54:34He encontrado a mi hija María.
00:54:37Sí, me lo ha dicho Alfredo.
00:54:40Me ha invitado él, ¿eh?
00:54:42Gracias, Alfredo.
00:54:43Me alegro mucho.
00:54:46Está claro que a veces los milagros se producen.
00:54:50Sí, si se cree en ellos.
00:54:54Me alegro mucho de que se hayan reunido.
00:54:57Tiene una familia preciosa, Carmela.
00:54:58La familia es importante.
00:55:01Sobre todo, si uno encuentra a la persona adecuada para poder formarla.
00:55:08Pero por favor, entre.
00:55:10Adelante, Mr. Ferry.
00:55:11Gracias.
00:55:30¡Giovanni Ardigo!
00:55:40¡Giovanni Ardigo!
00:55:51¡Anto, si hablas tu madre y tu estáis muertos!
00:55:53¿Entiendes?
00:55:54¡A callar!
00:55:57Antonio.
00:55:59Antonio.
00:56:00Es Antonio.
00:56:01Cédate con la niña.
00:56:02Vuelvo enseguida.
00:56:08Carmela, espere.
00:56:10No, no, no, no.
00:56:11No, no, no.
00:56:12Mamá.
00:56:13Espera, ven conmigo.
00:56:19¡No!
00:56:22¿Qué ha pasado?
00:56:22¡Giovani!
00:56:23¡No, no!
00:56:25¡No!
00:56:26¡No!
00:56:27¡No!
00:56:27¿Por qué?
00:56:29¡No, no, no!
00:56:32Antonio, hijo mío.
00:56:33Hijo mío.
00:56:35No has visto nada.
00:56:36No, mamá.
00:56:37No has visto quién ha disparado.
00:56:39No, yo he visto quién ha disparado.
00:56:40No has llegado después.
00:56:41No he visto nada, mamá.
00:56:42Tienes que creerme.
00:56:43Carmela.
00:56:44Aquí no hay nada que ver.
00:56:46Vámonos a casa.
00:56:47Vamos a casa.
00:56:47He asesinado a mi marido.
00:56:51¡Me han matado!
00:56:52¡Pobre Arbigo!
00:56:53¡No!
00:56:57¡Me han matado!
00:57:00¡No!
00:57:17Casi había olvidado lo bonita que es nuestra tierra.
00:57:21Me gusta, ¿eh?
00:57:23¿Y tú quieres irte a Nueva York?
00:57:25¿Estás seguro de que quieras renunciar a este paraíso?
00:57:28Por un paraíso más grande, sí, primo.
00:57:35Pero en América, voy a mandar.
00:57:38Quiero que lo sepas.
00:57:40Me lo quedo todo.
00:57:43¡Qué guapa eres!
00:57:45Tienes que ser mía.
00:57:46Solo mía, Carmela.
00:57:48¡No!
00:57:49¡Ayuda!
00:57:54Eso depende solo de ti.
00:57:56Y de cuánto estés dispuesto a jugarte, primo.
00:57:58Porque allí, las apuestas están altas, Vinche.
00:58:02Altísimas.
00:58:06Anda, ha llegado tu patrón.
00:58:09Sí, pero por poco tiempo.
00:58:20Antes o después, todo esto será mío.
00:58:24Barón, a su servicio.
00:58:29A su servicio, Barón.
00:59:01Adiós.
00:59:02La receta.
00:59:03Desde la receta.
00:59:03Ambrose.
00:59:07Cuidado.
00:59:08El padre.
00:59:08Comun old, el padre.
00:59:08Ambrose.
00:59:09Ambrose.
00:59:10Ambrose.
00:59:11Ambrose.
00:59:14Ambrose.
00:59:15Angrose.
00:59:15Se supera.
00:59:16Ambrose.
00:59:17Ambrose.
00:59:17Ambrose.
00:59:17Ambrose.
00:59:19Ambrose.
00:59:20Ambrose.
00:59:37¶¶
01:00:18¶¶
01:00:47¶¶
01:01:16¶¶
01:01:26¶¶
01:01:29¶¶
Comments