Skip to playerSkip to main content
  • 10 hours ago
Watch Moonlight Mystique Episode 3 with English Subtitles!
The romance and fantasy intensify!

In this episode, the Nether Poison spreads, putting Bai Shuo in immediate danger. Fan Yue tries to protect her, but she discovers his true identity as a demon! Meanwhile, Fan Yue's jealousy peaks when another powerful entity gets involved. Can Bai Shuo handle the truth, and will their love survive this cruel, sweet love affair?

#MoonlightMystique #BaiLu #AoRuipeng #Cdrama #BaiShuo #FanYue #Chinesedrama2025 #fanstayromance #costumedrama

Category

😹
Fun
Transcript
00:25Satsang with Mooji
00:38I will be here for you, and you will be here for me.
00:42The world is here for us.
00:45We are here for you.
01:01I can't see you in the end of my life.
01:06I can't see you in the end of my life.
01:07I can't see you in the end of my life.
01:08I will always be with you in the end of my life.
01:12My life will deliver a new life.
01:18I don't know what I've earned.
01:37I thought you would try and see you in the end of my life.
01:41I can't see you in the end of my life.
01:42Oh
01:45Oh
01:46Oh
01:46Oh
02:59请不吝点赞 订阅 转发 打赏支持明镜与点点栏目
03:26师尊 昊月殿主就在宁安城内却放任那仁族带着吴念石来去自由若非他们勾结那只能是连昊月殿主都拿他没有办法去把那个仁族带回来是
03:36师尊还有一事昨夜我已将名毒散入宁安城不过似乎并未像想象般生效
03:53扶灵妖郡这状告得未免也太精师尊师族隐灭族长内丹在此可助师尊疗伤请师尊过目
04:17陈奕 做得好啊人不出冷泉宫却能决胜于千里之外厉害明毒失传已久我前行钻研多年才让他重新面试他的效力如何扶灵妖郡若想问何不直接来问我
04:47那我倒是要问问陈叶妖郡昨夜明毒已下为何到现在人无半点动静莫非你多年的潜心研究失败了扶灵妖郡觉得
05:17这效力如何国造这明毒无解一旦中了便是不死不休他得多谢扶灵妖郡祝他解脱才是继位失效那为何您安城迟迟没有动静自然是因为我控制了药粮夜半无人时安人睡梦中枕边人是夺命人这不是更有趣
05:38老人什么声音老人有趣啊
05:45我看你是在这宫中憋得太久无聊了些的确不像扶灵妖郡去得四海山川却这么久
05:49都没能替世尊取得范月的命怀你好了
06:01好了你们两个呀是同时入我冷泉宫又是从小一起长大的玩闹归玩闹千万不要耽误了正事是
06:07世尊弗林一定将白手带回来世尊之仇辰言铭记明毒一发
06:27范月毕将为整个陷队讨防净退雾门好都退下了店主何事昨日夜里城中有别的妖宰行动看手段是冷泉宫的
06:56郑宇终于坐不住了只是不知道他们是宠吴念石还是宠店主宠什么都无妨五年前断他腰尾他若还敢来断他腰手便是老头子爱吃的都给他买回去后天寿臣他一准高兴阿彰阿彰怎么了是你怎么了
07:26今日心不在焉的昨晚做馒头太累了就是有些事情没有想清楚睡不着什么事你跟我说我帮你想没什么生意上的事你呀以后别这么皮生意虽然重要但身体更为要紧老头子也一样一忙起公务来就整宿整宿不睡觉生生给自己累出了一身毛病老赵你以后多劝着点他让他按时睡觉
07:46按时吃饭你一直挺关心白叔的这些话你为什么不当面跟他讲话那我当面说那没说两句又得吵起来比起我他更愿意听你的以后我要是不在你帮我都照顾照顾他你不在你要去
08:15你别小说我我我你你你你你我你我的你我我你我我我我我我你我你
08:16but he was given to them to get rid of it.
08:18How would it be?
08:21Let's go.
08:22Go.
08:27What's going on?
08:28What's going on?
08:28I'm sorry.
08:29I'm sorry.
08:29I'm sorry.
08:30I'm sorry.
08:31I'm sorry.
08:32I'm sorry.
08:32I'm sorry.
08:33I'm sorry.
08:47Mr.
08:47I have to go.
08:48Good morning.
08:49I will go.
08:50But you will be out in the sea.
08:51Please take care of yourself.
08:53Please take care of yourself.
08:55Please take care.
08:56Please use your help.
08:57Please take care of yourself.
09:00Please take care of yourself.
09:24I'm not here.
09:28Good.
09:28Can I talk to you about the work?
09:30I need to see you here before.
09:33I will not know how could it be.
09:35No way, I can't plan to...
09:36This...
09:38This...
09:39It will beなく.
09:40Yes.
09:41I need to wait.
09:42I need to wait.
09:52郭先生郭先生
09:53乐竹师妹
09:55今日不是先使例会
09:56你怎么突然回来了 我有事情要找师父和师叔吗
09:59师兄最好别现在就去
10:01怎么了 师兄有所不知 兰陵出事了
10:06出什么事了 昨夜有先使传信
10:11在人族地界发现了几名被杀的兰陵弟子
10:12举察 是妖族所为
10:15哪个妖族
10:17还不知道
10:19掌门和风与炎火两位上线
10:21已经赶去调查了
10:23玉峰惊雷二位也很是惊怒
10:25现在还在气头上
10:26师兄若不是很急的事
10:29还是缓缓再报吧
10:31这样啊 玉峰
10:32你帮我记下来
10:33明天要我继续找妖族他们
10:35我一定
10:35师叔
10:37你怎么回来了
10:38是不是宁安城发生什么事
10:39宁安城的确出现了几个小妖
10:42闹出些动静
10:44本来我想问问师父该如何处置
10:46幼是妖
10:47妖族不会信妖体律
10:49杀我贤门弟子
10:50冲昭
10:51无论大妖小妖
10:53只要凡事
10:54严惩不殆
10:57两位师叔
10:58重招还有一件事情要请教
11:00何事
11:01无念石流落在外
11:02倘若他认了一个主
11:05此时仙门该如何处置
11:09一块沉寂了六万年的上古遗物认主
11:11认谁去啊
11:13莫不是你以为这世间还有神多
11:17倘若就是认了主呢
11:18那也简单
11:19若是仙族便纳入宗门之下
11:22若是妖族即可杀你
11:27若是人族呢
11:29人族岂有这个力量
11:31只是说万一嘛
11:33人心极被妖战空
11:37守坏无念石的人族就应该杀
11:40
11:44你再摆断我可就真没比用了
11:45这个月你都摆断多少比了
11:47给我 给我 给我
11:48你别拉着我去
11:49别再摆断我
11:50我摆断你的腿
11:51我欠你什么了
11:52我欠你什么了
12:00我欠我去走
12:01老头子怎么还没回来
12:03不会出什么事了吧
12:38你是何人
12:41区区仁祖区区凡器
12:43还真是不自量力
12:44人族
12:47你不是人
12:48既然知道本军非人
12:50劝你束手就擒
12:52随本军回去
12:53回哪儿去
12:54你的问题太多了
13:03cray
13:20云火剑
13:23冷泉宫抚链
13:25He is who?
13:27He is a person.
13:29And you are like.
13:33What about you?
13:34You go.
13:35Your father's son's son's haven't come.
13:37If you don't go, your father's son's son's son's son's son's son's son's son's son's son's son's son's son.
13:43You're what?
13:44You say that?
13:45I'm going to tell you, or I'll go.
13:52You're going to go.
13:57This is...
13:59...the death of the Jedi.
14:43Biology.
14:44omega can fic by blood
14:45수�holder
14:46수�holder
14:46수�holder
14:46수�holder
14:46수�holder
14:47can you just get down?
14:48Don't worry.
14:49To be careful, how to do
14:49Evil dikk olması can take me to here.
14:54I don't know what to do.
14:55How can I do this?
14:59If you are in the army, you will not be known.
15:03You must be in the army before.
15:05You will be able to take it out.
15:07Well, I'm here.
15:10I'm here.
15:11I'm going to take you to the army.
15:28I'm going to go to the hospital.
15:28Your wife, you're all right.
15:33You're all right.
15:35I'll send you to the hospital.
15:37I'll help you.
15:59Thank you very much.
16:24I have a problem.
16:25I have a problem.
16:33What's your problem?
16:35What's your problem?
16:36What's your problem?
16:37He's going to get to where?
16:39He's not my wife.
16:41He's not your wife.
16:42He's not your wife.
16:44I'm going to get to him for his clothes.
16:45If you leave him alone,
16:46you're going to leave him alone.
16:48He's going to kill him later.
16:50As long as he was going to kill him,
16:51he'll kill him later.
16:54He's taking care of his wife.
16:55He's going to kill him.
16:56On her way he's dying.
16:59To her,
17:03he's going to kill him.
17:04
17:04
17:04
17:05
17:26
17:27
17:27
17:27
17:27
17:27I'm not going to be able to do this, but I'm not going to be able to do this.
17:48I'm going to be able to do this.
17:49It's been made for you.
17:51It's been made for you to see some of the things you don't want to see.
17:54What are you doing?
17:55What are you doing?
17:56Look at what's happened.
17:57What are you doing?
18:05It's our family.
18:07Why are we watching so many people?
18:10I can't remember.
18:12There are many paintings and many people.
18:15If I see these,
18:17it's what is going to be?
18:19I want to see these.
18:19You've been speaking with me.
18:22重启吴念石需要集齐世間舞
18:23既是神物自有靈性
18:27讓你看見的東西定是疾念的關鍵
18:28本殿就在這裡盯著你
18:31趕緊給本殿回憶清楚
18:33我這一下子哪裡想得起來啊
18:35你不如先告訴我
18:37吴念石讓我看到的那些
18:39究竟是幻象還是實際
18:42白叔
18:45在本殿這裡裝上對你沒有好處
18:46你誤會了
18:48在吴念石這件事上
18:50我還真不是裝傻
18:51我只是一個凡人
18:53又岂會知道神物的效用
18:59吴念石所展示的
19:00是如今尚未發生
19:02但來日一定會發生之事
19:04想要得到執念
19:06就需確保那些是
19:07按部就班的傷害
19:09總之
19:11你只管回憶線索
19:13其他的交給本殿即可
19:15如今尚未發生
19:17而來日定會發生之事
19:20難道我看到的一切都會發生
19:22這人敵我未明
19:24未必會真心幫我
19:26我得自己先去查個明白
19:31我頭實在疼
19:33你越問我就越疼
19:35你還是讓我回家想吧
19:37白書
19:40欺騙本殿的人
19:41可沒什麼好下場
19:44你放心
19:48我還有很重要的事沒有完成
19:49西面得緊
19:50若我想起來什麼
19:52一定會告訴你的
20:05快 佗欺騙本殿的人
20:08symbi Camera
20:22佗欺騙本殿的人讓我迴家
20:27No!
21:06店主
21:08我跟在白鼠身後
21:09看他去離一處荒院
21:10那裡頭關了不少奇怪的人
21:12看著
21:13倒像是中了明毒
21:15冷泉公派弗林來抓白鼠
21:18這明毒定也是他們所為
21:19那眼下
21:20我們是否要趕緊帶著白鼠離開
21:23Please.
21:25五念石一给了百说起誓
21:27又与中了明毒之人有关
21:30所以这第一念不论是什么
21:31都一定会出现在宁安城
21:35我们要做的
21:37就是等
22:13I will be glad to be here.
22:17Is he?
22:22You are finally here.
22:25He?
22:26He?
22:28You said that you brought me here for yesterday.
22:30He said that he has a drug.
22:32He's going to leave.
22:33The doctor has already been there.
22:35You don't need to worry.
22:38You're not going to worry about it.
22:39You need to take care of it.
22:42So you have to take care of me?
22:44Right.
22:45You're going to take care of me.
22:46昨夜给你上药的时候啊
22:48那位郎君也在旁边
22:49就算有人问起
22:51也不会有爱你的名声
22:53姑娘记得吃药
22:56好好休息
23:03不爱名声
23:04死了最干净
23:17今日已看到了那书生在病患之列
23:20看来吴念石所写的确是预言
23:23这个范月也不可惜
23:25从遇见他就没有一件太平事
23:27那救恩人的话也不知道是真是假
23:31难保眼下这发狂之人跟他没有关系
23:33若是城中乱了
23:35我跟我爹还有阿昭的小命
23:37岂不是不保了
23:38不行
23:39得想个办法将爹和阿昭带走
23:42继续留下去都得完蛋
23:44快快 风筹都立出点
23:45快快接钩
23:53准备好了吗
23:55
23:55
23:56白玉
23:58城南那边你先把人控制起来
23:59
24:00爹你听我说
24:02舒尔你先听爹说
24:03爹防住暗门之内
24:05有这些年爹攒下来的家当
24:07还有你娘留给你的一些嫁妆
24:08捡些轻便之物
24:10寻阿昭一起今夜便出城
24:11爹你在说什么
24:13
24:14撑住我
24:14城主
24:16城新那边也有了
24:17老王他们已经撑不住了
24:19知道了
24:20外面等我
24:20
24:22
24:25切记今夜之前速索离开
24:26城中要有大乱
24:28留下来只有危险
24:29
24:31
24:33
24:35
24:39
24:41城中妖毒之事
24:42定与布济楼脱不了干系
24:43必须得查清楚
24:47我这东西好的呢
24:48义佑
24:48你们都别在大街上待着了
24:50赶紧回家去吧
24:51什么
24:52什么
24:53这城南和城西都出大事了
24:54今日的狂症你们知道吧
24:56这城南和城西都已经漫延开了
24:58都快控制不住了
24:59
25:00谁知道这些狂人
25:01会不会往这儿跑呀
25:03怎么办
25:03怎么办
25:04回家快跑
25:05走走走走走走
25:19少君
25:19西西是不是很厉害
25:21连那个琼招仙君都可以骗过
25:24西西昨晚可不是逃跑
25:25是回宫给少君起药了
25:27少君快吃
25:28吃了伤就好了
25:33少君怎么不说话
25:34Come on.
25:37I'm going forward to seeing you.
25:40I know it is clear.
25:42I'm going forward to trekking.
25:45I'm not going forward to seeing you.
25:46That's not good.
25:47This is a gift.
25:48I've got to be in a need.
25:50I'm not too sure.
25:51This is the gift.
25:53I'm not looking forward to it.
25:56I'm going forward to it.
26:01I'm not sure if I had a problem with my own.
26:03I'll help you with me.
26:05I'll help you with my own.
26:05I'll help you with my own.
26:06All of you.
26:40Let's go.
27:09Let's go.
27:39Let's go.
27:47Let's go.
27:49Let's go.
28:21Let's go.
28:21Let's go.
28:52Let's go.
29:02Let's go.
29:03Let's go.
29:09Let's go.
29:39Let's go.
29:44Let's go.
29:46Let's go.
29:56Let's go.
30:03Let's go.
30:33Let's go.
30:34Let's go.
30:35Let's go.
30:44Let's go.
31:16Let's go.
31:44Let's go.
31:46Let's go.
31:48Let's go.
31:52Let's go.
31:55Let's go.
31:56Let's go.
32:13Let's go.
32:14Let's go.
32:16Let's go.
32:48Let's go.
32:49Let's go.
32:49Let's go.
33:18Let's go.
33:19Let's go.
33:21Let's go.
33:22Let's go.
33:23Let's go.
33:24Let's go.
33:24Let's go.
33:38Let's go.
33:39Let's go.
33:41Let's go.
33:41Let's go.
33:41Let's go.
33:42Let's go.
33:43Let's go.
33:44Let's go.
33:44Let's go.
33:51Let's go.
34:21Let's go.
34:23Let's go.
34:23Let's go.
34:23Let's go.
34:34Let's go.
34:36Let's go.
34:44Let's go.
34:45Let's go.
34:45Let's go.
34:49Let's go.
34:51Let's go.
35:21Let's go.
35:26Let's go.
35:28Let's go.
35:39Let's go.
35:41Let's go.
35:45Let's go.
35:48Let's go.
36:00Let's go.
36:02Let's go.
36:04Let's go.
36:04Let's go.
36:05Let's go.
36:08Let's go.
36:09Let's go.
36:15Let's go.
36:47Let's go.
37:12Let's go.
37:17Let's go.
37:33Let's go.
37:35Let's go.
37:38Let's go.
38:06Let's go.
38:08Let's go.
38:09Let's go.
38:39Let's go.
38:41Let's go.
38:42Let's go.
38:47Let's go.
39:16Let's go.
39:17Let's go.
39:46Let's go.
39:59Let's go.
40:05Let's go.
40:05Let's go.
40:07Let's go.
40:12Let's go.
40:13Let's go.
40:15Let's go.
40:17Let's go.
40:18Let's go.
40:19Let's go.
40:24Let's go.
40:26Let's go.
40:28Let's go.
40:33Let's go.
40:35Let's go.
40:44Let's go.
40:50Let's go.
40:54Let's go.
41:01Let's go.
41:31Let's go.
41:32Let's go.
41:37Let's go.
42:06Let's go.
42:08Let's go.
42:10Let's go.
42:13Let's go.
42:14Let's go.
42:15Let's go.
42:17Let's go.
42:22Let's go.
42:30Let's go.
42:35Let's go.
43:00Let's go.
43:02Let's go.
43:03Let's go.
43:15Let's go.
43:16Let's go.
43:18Let's go.
43:18Let's go.
43:22Let's go.
43:24Let's go.
43:24Let's go.
43:26Let's go.
43:31Let's go.
43:32Let's go.
44:03Let's go.
44:04Let's go.
44:06Let's go.
44:07Let's go.
44:07Let's go.
44:39Let's go.
44:40Let's go.
45:10Let's go.
45:47Let's go.
45:55Let's go.
46:19Let's go.
46:23Let's go.
46:25Let's go.
Comments

Recommended