Skip to playerSkip to main content
  • 10 hours ago
Perfect Crown Ep 7 Eng Sub

Category

📺
TV
Transcript
00:00:00I can't tellective
00:00:07music I
00:00:07can't tell I
00:00:07can't tell It's
00:00:07tell I can't
00:00:09tell And just how라는
00:00:13My world is The matter
00:00:15I don't
00:00:24mind Is
00:00:25this
00:00:30My face takes me higher
00:00:33I'm nowhere near tired
00:00:37더 필요 없으니 난 지나갈 뿐이지
00:00:42My face takes me higher
00:00:45I'm nowhere near tired
00:00:59My face takes me higher
00:01:18날개 해준다더니 왜 후배님이 나고 있어?
00:01:23자가도 여기 서 보세요
00:01:24제가 잡아드릴게요
00:01:25됐어
00:01:27왜 그러지 말고
00:01:51자가 어디 다치진 않은지
00:01:55기억해 줄래
00:01:59구름 사이에 살도
00:02:02하고 싶은 거 다 알아며
00:02:03다 사놓은 게 바람도
00:02:08너의 미소에 닿을 때면
00:02:14까마득해
00:02:16I feel you love
00:02:18길을 잃었던 나의 맘속에
00:02:23하얗게 번진
00:02:26It's you for me
00:02:29My favorite part
00:02:31내 맘을 간지럽히는
00:02:36초록빛의 너란 세상에
00:02:39Every life, every spark
00:02:41You light up my heart, my favorite part
00:02:45You light up my heart
00:02:48It's always you
00:02:50It's always you
00:02:51혼자 있던 어둔 밤
00:02:53차가워진 온기도
00:02:55I still find you in the dark
00:02:58You'll always be my favorite part
00:03:01My favorite part
00:03:03영원히 빛날 수 있게
00:03:06영원히 빛날 수 있게
00:03:07너의 곁에
00:03:09나 있을게
00:03:11Every life, every spark
00:03:13You light up my heart, my favorite part
00:03:19It's always you
00:03:40You take me
00:03:41하귀 씨
00:03:41대군 자가
00:03:43아니
00:03:44근이 되도 없이
00:03:45왜 이렇게 늦으셨어요?
00:03:48아, 그
00:03:49
00:03:51둘만 있고 싶으셨나 보지
00:03:55어디 좋은 데라도 다녀오셨어요?
00:03:57아니
00:03:58아니
00:04:04What's the problem?
00:04:05I think I'm feeling too sad to drive.
00:04:09I'll go back to the car.
00:04:10Then you go ahead and say to the doctor.
00:04:14I'll contact you with the other person.
00:04:23I'll go back to the doctor.
00:04:24I'll go back to the doctor.
00:04:24Hey.
00:04:25The doctor.
00:04:26Yes.
00:04:26Oh?
00:04:31I'm going to go to bed.
00:04:34Are you tired?
00:04:37I'm tired.
00:04:40I'm tired.
00:05:07I'm tired.
00:05:15I'm tired.
00:05:27I can't believe that you are in a way of getting hurt.
00:05:32You're an idiot.
00:05:34Yeah.
00:05:44You're a person.
00:05:45I'm a person.
00:05:46It's a person.
00:05:46I'm so sorry.
00:05:46Shh.
00:06:33I don't know how much I can do it.
00:06:37I'm fine. I'm fine. I'm fine.
00:06:40I'm fine. I'm fine.
00:06:51I'm fine.
00:06:54Songheju.
00:06:57I'm fine.
00:07:00I'm fine.
00:07:05I'm fine.
00:07:10I'm fine.
00:07:35I'm fine.
00:07:36I'm fine.
00:07:36I'm fine.
00:07:37Why?
00:07:37Let's go.
00:07:55What?
00:08:19Are you going to go to work with me now?
00:08:25Are you going to go to work?
00:08:26Yes!
00:08:27Yes!
00:08:27Yes!
00:08:28Yes!
00:08:28Yes!
00:08:30Yes!
00:08:30We're going to meet you now.
00:08:31We're going to work with him now.
00:08:34So, we'll go to the office.
00:08:37We're going to work with him now.
00:08:38We're going to work with him now and we'll go take care of him now.
00:08:51We're going to work with him now.
00:09:00The Lord, the Lord, the Lord, the Lord, the Lord, the Lord, the Lord.
00:09:05Amen.
00:09:06Amen.
00:09:11I'm not a father, but it's okay?
00:09:15Well, it's not a person, so please tell me.
00:09:22Then, is there a way to do it?
00:09:25Yes?
00:09:26Yes?
00:09:27I think I'm going to get hurt.
00:09:31Oh!
00:09:38How are you?
00:09:41How are you doing?
00:09:42I can't do it.
00:09:44I can't do it.
00:09:46I can't do it.
00:09:51What?
00:09:52What?
00:09:53Why are you so happy?
00:09:55I'm not happy.
00:09:57I'm wearing a hat like a dress.
00:09:58I'm wearing a hat like a dress.
00:10:01I'm wearing a hat like a dress.
00:10:03What?
00:10:04What are you doing?
00:10:07How are you?
00:10:09Taxi is out.
00:10:11I'm not going to ask you.
00:10:13You're not going to be here.
00:10:15You're not going to be here.
00:10:16You have no religion.
00:10:20I'm not going to be here.
00:10:23Wait.
00:10:24Wait.
00:10:24Wait.
00:10:24No, I'm just going to go.
00:10:25No, I'm just going to go.
00:10:43I'm sorry.
00:10:45Yes, I'm sorry.
00:10:47Is it time?
00:10:49I'm sorry.
00:10:50I've had a lot of time for a year.
00:10:53I have a lot of time.
00:10:54Ah.
00:10:55I...
00:10:57I'll go?
00:10:58No, no, no, no.
00:10:59It's okay.
00:11:00I'll go.
00:11:01Oh, I'm so right.
00:11:07I'll go.
00:11:07I'll go again.
00:11:10I'll go again.
00:11:19I don't want to go?
00:11:24I'll go again.
00:11:36I'll go.
00:11:37Taxi go and go.
00:11:39I'll go.
00:11:41I'll go.
00:11:47I got to go.
00:11:48I thought you guys are like a girl,
00:11:49Wouldn't you say this?
00:11:50I used till then.
00:11:54I'd like a girl.
00:11:54It looks dtu.
00:11:57I like you.
00:11:59It was very soft, you guy.
00:12:03He thinks I LOOKED at the point.
00:12:15I love you.
00:12:18Hiju.
00:12:19Mm.
00:12:21Don't give up.
00:12:24Mm?
00:12:25If you want to make it a ticket, it is just your life.
00:12:28It's your gift, your name.
00:12:32You.
00:12:39You're a fool.
00:12:41You're a fool.
00:12:43You're a fool.
00:12:44Go.
00:13:08What the hell?
00:13:10What?
00:13:11What?
00:13:14What?
00:13:17founder!
00:13:18The owner of the family, I'll just raise.
00:13:20My tenant, I'll get the owner.
00:13:22I'll just leave it.
00:13:30The owner of the family, who is 갑자기?
00:13:32I'm going to take on my retirement.
00:13:34You're not going to do this, but you're going to do it.
00:13:39So you're going to get your money?
00:13:42Yes!
00:13:44You're going to get your money off, you're going to get your money off.
00:13:51Yes?
00:13:53Then we'll go!
00:13:53You're going to call me?
00:13:56You're going to call me?
00:14:04I was in the U.S. in the U.S.
00:14:06The U.S. is the only one who's in the U.S.
00:14:09All the way up to the U.S.
00:14:11You can easily pick up your friend.
00:14:18The U.S. is going to fight.
00:14:22The U.S. is going to fight.
00:14:31The U.S.
00:14:34I would like to see you in the end.
00:14:38I would like to see you.
00:14:40What is your reason?
00:14:42It's not too late, isn't it?
00:14:46Can I see you in the end?
00:14:50I would like to see you in the end.
00:15:01There is no reason for it.
00:15:06It's time for me.
00:15:13I will go for it.
00:15:26No, no, no, no, no, no, no, no.
00:15:44한번 착용해 보시겠어요?
00:15:46네?
00:15:47네.
00:16:00계속 좋겠죠?
00:16:04네?
00:16:05계속 궁금할 것 같으네?
00:16:12내가 결혼을 한다고 해서 눈과 귀가 없어지는 건 아니니까.
00:16:19그럼요, 대표님.
00:16:20열심히 하겠습니다.
00:16:23아가씨!
00:16:29내가 저 제수탱이까지 부르라고 그랬니?
00:16:31아니요.
00:16:37내가 같이 오자 그랬어요.
00:16:39아가씨 얼굴도 볼 겸 해서.
00:16:41넌 할 말 있으면 전화하라든가 하지.
00:16:44사람 오라하라 귀찮게.
00:16:45자기야, 일로 와봐.
00:16:47이거 완전 자기 거다.
00:16:48빨리 와봐, 빨리.
00:16:49아니, 이번에 잘 나왔는데.
00:16:51이거 한번 해봐.
00:16:55여기부터 넘길 거야.
00:16:56뭐?
00:16:58지분 말이야.
00:17:02지분?
00:17:03어?
00:17:05야.
00:17:08진짜야?
00:17:09나한테 다 넘길 거야, 그 캐슬비치 전부?
00:17:13싫어?
00:17:14아니.
00:17:15뭐, 또 무슨 말을 그렇게 해.
00:17:18못하면 죽일 거야.
00:17:20어?
00:17:22들었잖아.
00:17:34저 새끼 저거.
00:17:36나 죽이려고 함정 판 거 아니야?
00:17:38아니야.
00:17:40아니야?
00:17:41어?
00:17:42아니야!
00:17:49진심이세요?
00:17:51뭐가?
00:17:52다른 선택지도 있잖아요.
00:17:54전문 경영인이나 최 의사님도 있고.
00:17:56도비서는 내가 복귀를 안 했으면 좋겠나 봐?
00:18:02네?
00:18:03성태주를 그 자리에 앉혀놔야 아버지나 사람들이나 알 거 아니야.
00:18:09아?
00:18:09성태주는 성의주 발끝에도 못 미치는구나.
00:18:13그러니 캐슬그룹 후계자도 성의주여야만 하는구나.
00:18:19응.
00:18:20다음 계열사 어디야?
00:18:27여기도 우리 계열사니?
00:18:30대표님이 괜찮다고 하셨다던데?
00:18:32아니에요?
00:18:33언제?
00:18:34오전에요.
00:18:36내가 온..
00:18:37시간 돼?
00:18:37괜찮아요.
00:18:38그랬네.
00:18:39내가 그랬어.
00:18:41cendぞ.
00:18:43이름을 가�idez?
00:18:46하..
00:18:49하..
00:18:51나.
00:18:52아니..
00:18:54그러니까 내가 도망쳐세요..
00:19:04나..
00:19:05grez
00:19:08그 사진은 32ềnада
00:19:18Oh, it's so beautiful.
00:19:20Oh, it's so beautiful.
00:19:21Oh, it's so beautiful.
00:19:22If you wear a dress, you'll wear a dress.
00:19:24If you're a good person, please tell me.
00:19:26Please tell me.
00:19:30Please tell me.
00:19:31The mayor.
00:20:19오른쪽으로 돌아보실게요.
00:20:34어? 왜, 왜, 왜요?
00:20:37가만히
00:21:00어디 아프십니까?
00:21:03네? 아프세요?
00:21:04네이원!
00:21:05어디가?
00:21:06어? 어?
00:21:07왜, 왜?
00:21:08아니, 아니야. 나 그냥 더워서 그래, 더워서.
00:21:10아닌데, 지금 진짜 열이 나는데?
00:21:12아니, 더워서. 옷이 많아가지고.
00:21:14아기씨께서 덥다하니 실내 온도를 낮추거라.
00:21:16네.
00:21:18얼른 가시오, 얼른.
00:21:19곧 시원해지실 겁니다.
00:21:21우리 다음 일정 있잖아?
00:21:24아, 다음 일정. 피팅 끝나고 내일 요원에서 진멕하러 올 겁니다.
00:21:28그리고 내일은 또 대표님 본가 방문이 있으니까.
00:21:30네? 본가요?
00:21:32제 본가요?
00:21:35제 본가요?
00:21:35왜요?
00:21:36그래도 명색이 사위신데 처갓되게 인사는 드려야죠.
00:21:43아, 회장님 비서실 통해서 일정 전달했고 알겠다는 연락 받았어요.
00:21:49감사합니다.
00:21:49그럼 저도 이제 곧 납채랑 납패하러 가야 되니까.
00:21:54네? 납, 납채?
00:21:57납채와 납패?
00:22:19성가, 현국에게 교시한다.
00:22:23왕께서 이루셨다.
00:22:25천지가 열리면서 인륜이 생겨났고
00:22:28부부에게 조상과 왕실을 받들도록.
00:22:41종이 다시 주게.
00:22:44이에 전하.
00:22:51옛 법도에 따라 정사 민정호는 부사 최연에게 예를 갖추어 납채를 하도록 한다.
00:23:00이에 교지하니 잘 알리라 여긴다.
00:23:24네, 그럼 잠시 설명 드리겠습니다.
00:23:28가례 당일 일정은 원래 이곳 성희주 대표님 본가에서 치르는 게 맞는데
00:23:32뭐 아무래도 경호 문제도 있고
00:23:34대군 작업께서 섭정 중이신 걸 감안해서 사저에서 치르기로 했습니다.
00:23:39그럼 저희도 사저로 가야겠네요?
00:23:41뭐, 그렇죠.
00:23:43그리고 이거는
00:23:47잠시만요.
00:23:50혹시 몰라서 제가 가례 절차 정리한 겁니다.
00:23:54말을 좀 빨리 해줄 수 있겠나?
00:23:59예.
00:24:00내가 미팅을 두 개나 미루고 와서 말이야.
00:24:03예, 알겠습니다. 이게 제가 정리한 겁니다.
00:24:13대표님.
00:24:14어.
00:24:16사람들 기다리는데 뭐 하세요?
00:24:19어찌 나와 계십니까?
00:24:23아직 더우십니까?
00:24:25아, 아니요. 그게 아니고.
00:24:27그러면 진맥을 보셔야 하니 자리로 돌아가십시오.
00:24:32네.
00:24:35자세한 검진은 왕리 병원으로 납시여 받으실 겁니다.
00:24:40오늘은 두 분의 체질 파악과 후사를 위한.
00:24:43네?
00:24:43예.
00:24:47어.
00:24:49아니에요.
00:24:50계속하세요.
00:24:52왕실은 손이 귀한 곳입니다.
00:24:55두 분의 건강이 확인되면 합궁을 위한 준비 역시.
00:24:59준비요?
00:25:00Well, let's do...
00:25:03Keep your hands outside then out
00:25:16What's wrong
00:25:17Me too...
00:25:20Is that legal?
00:25:25You're a social worker, isn't it?
00:25:28No, it's not.
00:25:30You're still there.
00:25:31Is there a disease?
00:25:33No, there's a disease like that.
00:25:34No, there's a disease like that.
00:25:36You can't do it.
00:25:38You can't do it.
00:25:40Yes, I can.
00:25:55No, there's a disease like that.
00:25:56불편해?
00:25:58네?
00:26:00아까부터 이상하게 굴고 있잖아.
00:26:02제가 뭐...
00:26:07자가 깨서 더 이상하시죠?
00:26:09내가?
00:26:10쓸데없이 스윗하시잖아요.
00:26:13사람들 다 보고 있는데 여기 막 정리해주고 눈도 막...
00:26:22아니, 자꾸 그렇게 눈도 막 이쁘게 뜨시고.
00:26:26내 눈은 원래 이래.
00:26:27원래 안 그러셨거든요?
00:26:34어제 일 때문에 그래?
00:26:42괜찮아요?
00:26:44뭐가?
00:26:45어젯밤에.
00:26:48괜찮다고요.
00:26:50우리가 뭐 애들도 아니고 분위기 좋으면 그럴 수도 있지 뭐.
00:26:57그리고 어제 정도 세팅이면 상대가 누구였어도 그럴만하잖아요?
00:27:10누구였어도...
00:27:12네?
00:27:14난 아닌데.
00:27:19뭔가...
00:27:21아닌데요?
00:27:24분위기 좋아서 한 거 아니라고.
00:27:30난...
00:27:33후배님이 어서 한 거거든.
00:27:50대군의 심기가 불편하다?
00:28:02대군의 심기가 불편하다?
00:28:09이현이가...
00:28:10이현이가 산책을 해야겠네.
00:28:17I don't know.
00:28:43What do you want to do?
00:28:45You're going to be worried about it.
00:28:49It's not a problem.
00:28:51It's not a problem.
00:28:54It's not a problem.
00:28:56It's not a problem.
00:28:57It's not a problem.
00:29:03You're right.
00:29:05You're right.
00:29:09Hi.
00:29:11You're well, you're right.
00:29:14You're right.
00:29:15You were right here.
00:29:17Bye bye.
00:29:19Sorry, you're right here.
00:29:26Are you okay?
00:29:29You're right.
00:29:30It's your hand.
00:29:32You're right.
00:29:33What the hell are you going to do?
00:29:37Your brother.
00:29:46Your brother, you're going to take care of me?
00:29:54I'm going to go with you.
00:29:57I'm sorry.
00:29:58If you have a condition, I'll take care of you.
00:30:00If you have a condition, you'll have a chance.
00:30:07But you don't want to be angry.
00:30:11You can always be angry with me.
00:30:32Do you have happiness in your marriage?
00:30:57I was a friend of mine.
00:31:26You're not gonna lie.
00:31:27You're not gonna lie.
00:31:28Well, I'm not gonna lie.
00:31:31I'll lie.
00:31:32I'll lie.
00:31:35You're not.
00:32:32서두르십시오.
00:32:58왜 이러고 계십니까?
00:33:06일어나십시오.
00:33:07중전마마.
00:33:15마마.
00:33:23고원.
00:33:25전하의 사고 소식이 뉴스를 달 겁니다.
00:33:30마마께서 세자 저의 즉위를.
00:33:33천하께서 세자를 버렸습니다.
00:33:40세자를 패하겠다고.
00:33:45이안대군에게 양위를 하겠다고.
00:33:48그게 무슨.
00:33:50교직까지 작성했단 말입니다.
00:34:02천하께서도.
00:34:06전부.
00:34:07절 이해할 겁니다.
00:34:11다 세자를 위한 일이었습니다.
00:34:17대체.
00:34:19무슨 짓을 한 겁니까?
00:34:24전부.
00:34:30제가 전부 태웠습니다.
00:34:33전부.
00:34:35전부.
00:34:35전부.
00:34:43짭욕
00:34:45전부.
00:34:49I don't know.
00:35:33I don't know.
00:36:04I don't know.
00:36:06I don't know.
00:36:07반갑습니다.
00:36:08영광입니다.
00:36:09제가.
00:36:10자기야.
00:36:11자기 머리 안 말렸어?
00:36:13이거 대군 자가 스타일 따라해본 건데 별로야?
00:36:16자기가 대군 자가 스타일을 왜 따라해.
00:36:19아 그래.
00:36:20더든이 몇 개 뺄까.
00:36:21오늘.
00:36:22우리 자기가 훨씬 잘생겼는데.
00:36:24그래.
00:36:26태주 누굴까?
00:36:27다행이고.
00:36:30네.
00:36:31아버지 왜 안 내려오시지?
00:36:34자기야.
00:36:35근데 아버님 어제처럼 막 그러시면 어떡해?
00:36:37아니 설마.
00:36:38아버지.
00:36:39아버지.
00:36:40우리 안 먹었어.
00:36:43아버님.
00:36:46얼굴 좀 펴세요.
00:36:48좋은 날인데.
00:36:49스마일.
00:36:50그래 아버지.
00:36:51자식새끼 밉다고 뭐 사이까지 묘하면 어떡해요.
00:36:53그냥 사유도 아니고 이한대군인데.
00:36:55저 보세요 저.
00:36:56다행이한테 푹 빠져가지고 장인어른한테 어?
00:36:58머리 팍 박고 살잖아요.
00:37:00근데 이한대군도.
00:37:01결혼 서두르는 거 보니까 여간 빠진 게 아니야.
00:37:03우리한테 분명히.
00:37:04소란 떨지 말아.
00:37:31잠시 설명 한번 드릴게요.
00:37:33본가 도착하시면 두 분 보려고 모인 인파가 좀 있을 거예요.
00:37:37내릴 때.
00:37:38웃는 거 잊지 마시고.
00:37:40대표님은 대군자가 따라서 손 한번 샥샥 흔들어주세요.
00:37:49근의대는?
00:37:50평소 인력보다 두 배는 많아서 문제 없을 겁니다.
00:37:54그.
00:38:01예상 시간은 어느 정도예요?
00:38:03어.
00:38:03뭐 편하게 식사하고 나오시면 되는데 그래도 최소 4시간 정도는 이따가 나오시는 게.
00:38:084시간이요?
00:38:09아 이게 왜냐면.
00:38:10너무 빨리 나오면 냉대했다는 소리 들을 거고요.
00:38:13너무 늦게 나오면 다른 종친들이 질투 할 겁니다.
00:38:18아무튼 이 점 숙지 부탁드립니다.
00:38:36인사가 늦어 송구합니다.
00:38:38상인어른.
00:38:42상인어른.
00:38:43상인어른.
00:38:44그.
00:38:45저 대군 자가께서 이렇게 친히 납시여 주시여 영광입니다.
00:38:49제 부족한 아 저 부족한 동생이 대군자 같게 누가 대두를 끼치진 않을지.
00:38:56심히.
00:38:59성과 현구가 이한대군께 인사 올립니다.
00:39:08여긴 제 아들.
00:39:09전 캐슬그룹의 그 전무이사이자 곧 아버지 딜을 이어.
00:39:15아 네.
00:39:16기억하고 있습니다.
00:39:18형님.
00:39:20아.
00:39:21아.
00:39:22예.
00:39:23아.
00:39:24미쳤다 형님.
00:39:25내.
00:39:26내.
00:39:27내.
00:39:27내.
00:39:27내 뵙으잖아.
00:39:28아.
00:39:28그러시.
00:39:30그러시.
00:39:30초칭 정리를 보.
00:39:32이미.
00:39:33예.
00:39:33아.
00:39:43아니.
00:39:45두 분이 아무리 가.
00:39:48Not so good.
00:39:50No, I'm so nervous now.
00:39:54I'm afraid you're so scared.
00:39:55Sometimes, after they were talking to you, I was trying toerk them up.
00:39:59Things are not the only unsafe, but...
00:40:02I changed unto you so?
00:40:05Yeah...
00:40:06But...
00:40:07doesn't matter if you произош yet.
00:40:09It's a way to face your eyes.
00:40:10shows of Как abrir night then.
00:40:11So, you're by improvingiez 꾀ingsin' for the night.
00:40:12Actually, we're just about to walk around you sometimes.
00:40:14It's like...
00:40:17Oh...
00:40:22I'll go first.
00:40:24I'll go first.
00:40:26You can eat it all.
00:40:30I'll go first.
00:40:32I'll go first.
00:40:44I'll go first.
00:41:08Hi.
00:41:12I'm the CEO of Castle Hotel,
00:41:14I'm the CEO of CFO.
00:41:15How are you?
00:41:17I'm not the CEO.
00:41:19I didn't do it.
00:41:21I didn't do it.
00:41:21I didn't do it.
00:41:24It's all delicious.
00:41:29You're welcome.
00:41:29Oh, I'm sorry.
00:41:32I'm sorry.
00:41:32I'm sorry.
00:41:34But...
00:41:36When did you meet him?
00:41:40Yes.
00:41:40He had a lot of eyes.
00:41:42He was really low.
00:41:43He was like,
00:41:44I'll go first.
00:41:45That's what I'm doing.
00:41:46That's what I'm doing.
00:41:49I'm like,
00:41:49I'm like,
00:41:49I'm like,
00:41:51I'm like,
00:41:51I'm like,
00:41:52I'm like,
00:41:52I'm like,
00:41:52I'm like,
00:41:52I'm like,
00:41:52I'm like,
00:41:53I have to go during the appearance of him.
00:41:56That is a big deal I have,
00:42:01You're like great,
00:42:03I had proud and sisters.
00:42:07Wow,
00:42:09you amazing little friends.
00:42:12That is,
00:42:13Your dad's finger.
00:42:14You're the drill.
00:42:15too.
00:42:16Look.
00:42:18You'd loveanka.
00:42:18I love emotion.
00:42:18Yeah, that's good.
00:42:21It's so good.
00:42:24Many...
00:42:26...to pay attention.
00:42:31You're a good guy.
00:42:32You're a good guy.
00:42:33You're a good guy.
00:42:36You're a good guy.
00:42:37I have a lot of worry.
00:42:38You're a good guy.
00:42:39You're a good guy.
00:42:41You're a good guy.
00:42:54There's a lot of cases, there's a lot of cases, isn't it?
00:43:11It's strange, isn't it?
00:43:16What concept is that?
00:43:19Well, it's funny that you are.
00:43:21You're not worried about me, but you're not worried about me.
00:43:29Your father, you're not worried about me.
00:43:32You're not worried about me.
00:43:33See you now, it's still about me.
00:43:36I'm not sure.
00:43:38But you're not worried about me.
00:43:41What about you, what kind of gifts?
00:43:43Why?
00:43:44When he's married and married,
00:43:46he can't rent and buy money.
00:43:49He doesn't have to buy it.
00:43:56He's a daughter.
00:43:59He has to do anything.
00:44:03Then,
00:44:04I'll pay you to the king of the king?
00:44:09I'm going to go to school.
00:44:10I'm going to go to school.
00:44:15I need to go to school.
00:44:18I'll go to school.
00:44:19I'll stay here.
00:44:22It's hard.
00:44:39I'm going to go.
00:45:09I'm going to go.
00:45:36Just eat it.
00:45:38I don't know what it is.
00:45:38I'll go to the end of the day.
00:45:53Why?
00:45:56Are we going to go home?
00:45:58It's too bad for our house.
00:46:03I can't think so.
00:46:04Maybe you can't see your memory.
00:46:08If you remember, I'm going to say something like that.
00:46:16I don't know.
00:46:21Your dad is a little like a girl.
00:46:27I don't know.
00:46:28Do you believe it?
00:46:28No.
00:46:29I'll give it to you, and I'll give it to you.
00:46:33There's no need to go.
00:46:35I don't know what the hell is.
00:46:37I'm going to get rid of the guy.
00:46:51What do you want to do with me?
00:46:53I'm really.
00:46:58If you don't have any of me,
00:47:00if you don't have any of me,
00:47:01if you don't have any of me,
00:47:03I'll give you something to me.
00:47:10I'll give you something to me.
00:47:12I'll give you something to me.
00:47:16I'll give you something to me.
00:47:20I'll give you something to me.
00:47:20I'll give you something to me.
00:47:23저 좋아하세요?
00:47:26갑자기?
00:47:27아니 뭐
00:47:30제가
00:47:31처음이셨나?
00:47:33뭐?
00:47:35아니
00:47:35맞아요.
00:47:39제가 좀
00:47:39워낙 펌파탈이긴 한데
00:47:43그래도 눈이 좀
00:47:45많이 촉촉하시네.
00:48:04좋아하지?
00:48:06처음이구.
00:48:12갖고 싶어도 참는 게 익숙한데.
00:48:16이번에는 잘 안다네.
00:48:23왜?
00:48:25후회돼?
00:48:27내가 이혼 안 해줄까 봐?
00:48:32그럴 거예요?
00:48:39안심해.
00:48:41내 옆에 묶어둘 생각은 없어.
00:48:48그냥 받으란 소리야.
00:48:51내가 주는 게 돈이든 명예든 마음이든.
00:48:55천천히 네 맘에서도
00:49:01그 시간 내 마음이 조금.
00:49:08널 찾아봐도
00:49:10너의 맘에.
00:49:12던는 죄가 더 많아요.
00:49:13원래.
00:49:15원래?
00:49:16원래.
00:49:17늘.
00:49:17늘.
00:49:18늘?
00:49:18앞으로도.
00:49:24I love you.
00:49:49Oh, oh, oh, oh.
00:50:25왜? 받아.
00:50:32어, 오빠.
00:50:34어, 이제 다 끝나고 사자로 가고 있는 중이야.
00:50:39응, 자가께서 내 옆에 계셔.
00:50:43그래, 잠깐만.
00:50:48자가, 잘 다녀오셨어요?
00:50:51어, 장인어른이 날 너무 좋아하셔.
00:50:55오, 그래요?
00:50:56오늘은 아버님이랑 안 싸웠구나?
00:50:59내가 무슨 맨날 싸우기만 하는 사람인 줄 알아?
00:51:02태주는 오버 안 했고?
00:51:09몰라.
00:51:11성태주 그 인간한테 인수융계하기로 한 게 잘한 짓인지 모르겠어.
00:51:15응.
00:51:20그러니까 오빠는 끝났어?
00:51:34그럼 헐레이식 날 봐.
00:51:41나도 아쉬워.
00:51:44나도 아쉬워.
00:51:46네.
00:52:08Yes, sir.
00:52:15I don't know what the fuck is going on in the middle of the day.
00:52:18How are you doing?
00:52:18Well, I don't think it's going to be a good time.
00:52:22I'm sorry.
00:52:23I'm sorry.
00:52:24I'm sorry.
00:52:25I'm sorry.
00:52:26I'm sorry.
00:52:27I'm sorry.
00:52:27I'm sorry.
00:52:28Are you waiting for that?
00:52:31Yes.
00:52:32I'm sorry.
00:52:32I'm sorry.
00:52:34Still?
00:52:35Yes.
00:52:36Oh...
00:52:38좀 늙기는 했지만...
00:52:41뭐 먹으러 갈래요?
00:52:42Oh, yeah!
00:52:44새로 생긴 거기 어떠세요?
00:52:46그때 언니가 맛있다고 한...
00:52:48어디인데?
00:52:55맛있게 드세요.
00:52:56감사합니다.
00:52:58자!
00:52:59많이들 드세요.
00:53:00오늘은 제가 쏘는 겁니다~!
00:53:04I'm so hungry.
00:53:07Oh, no!
00:53:12Oh, no!
00:53:14Oh, that was so rich!
00:53:14No, I'm hungry, just sit here.
00:53:16Yeah, you're hungry.
00:53:18You're hungry for dinner, and you should stay for dinner.
00:53:20Now, I'd try to eat food.
00:53:24But you can't eat food too much.
00:53:26I am too tired.
00:53:27But you know what I'm at here.
00:53:30I'm not going to eat it.
00:53:33I'm just tired.
00:53:36Why?
00:53:36I don't wanna eat it.
00:53:37I like it.
00:53:42I'm sad.
00:53:44Let's see if you don't eat it.
00:53:49You're hungry.
00:53:50I'm tired.
00:53:51It's okay, it's okay.
00:53:51I'm tired.
00:53:51I'm tired.
00:53:55Yes, I think it's not a good thing.
00:53:58I ate him.
00:53:59It's okay to eat it.
00:54:04It's like eating a lot.
00:54:07I eat it.
00:54:21I'm going to check the 조정안 in the area.
00:54:27Chief, there is a soldier.
00:54:34Who is it?
00:54:36There is no need to go.
00:54:45Are you okay?
00:54:59What do you want to eat?
00:55:02I like it.
00:55:04I like it.
00:55:07I think it's better to know.
00:55:14Do you know what to do?
00:55:17What do you want to do?
00:55:18Ones.
00:55:21조심하겠지.
00:55:35희주 또 알아?
00:55:41난 지금 내 얘기를 하고 있는데.
00:55:45성의 중환이라.
00:55:46희주.
00:55:50불편하게 하지마.
00:55:52뭐?
00:55:53희주가 너한테 얻고 싶은 건 그런 게 아니니까.
00:56:13성의 중환.
00:56:19성의 중환.
00:56:22회의 끝나자마자 계열사 시찰 간다고 하셨습니다.
00:56:26밥 먹을 시간도 없겠네.
00:56:28그러니까요.
00:56:29아니 홀리존까지 지분 정리해 인수인계까지 참 고생이 많으시더라고요.
00:56:33덩달아 우리 도비서님도 같이 고생.
00:56:39고생이 많으십니다.
00:56:40고생이 많으십니다.
00:56:58아주 온갖 곳에 다 있네.
00:57:03저걸 왜 내려?
00:57:05네?
00:57:06아 이제 내려야죠.
00:57:09대군부인 되면 사적 광고 불가니까요.
00:57:20바빠도 밥 챙겨 먹어.
00:57:22아 그리고.
00:57:23뭔 광고를 벌 써내려?
00:57:24벌 수 있을 때 벌어야지.
00:57:27답변해.
00:57:28응?
00:57:33계속해.
00:57:34아 네.
00:57:35그 다음은 현지 마케팅 캠페인 및 인플러서 협업 계획을 수립하고 있고요.
00:57:39신규 브랜드 론칭 교육 프로그램도 준비 중입니다.
00:57:43계약서 최종본 검토 단계에 있습니다.
00:57:46응.
00:57:47좋아.
00:57:48응.
00:58:00대군자가 상의원에서 예복이 당도했습니다.
00:58:20그리 좋으십니까?
00:58:24아니.
00:58:28후배님은.
00:58:29아 대표님 지금.
00:58:30대군자가.
00:58:31이제는 호칭을 바로 하셔야 합니다.
00:58:38그.
00:58:41내 아내는.
00:58:45무얼 하고 있느냐.
00:58:57아기씨.
00:58:59다행 Yee-웅.
00:59:00레에에에에에에에에에에에에에에에에에에에에에.
00:59:06어.
00:59:10어!
00:59:11어어.
00:59:11그러니까 이제 저 홍색 원삼을 입고 나면?
00:59:14홍색?
00:59:15아이 아이라인 번져요.
00:59:18나 이제 빨간색 입고 궁 들어갈 수 있는 거야?
00:59:21You're here to get you up!
00:59:24Arath particular!
00:59:26Look at what...
00:59:28Are you so fast?
00:59:31Langer. Langer. Langer.
00:59:33Langer. Langer.
00:59:34Langer. Langer. Langer.
00:59:35What are some concerns?
00:59:36Langer. Langer. Langer.
00:59:44...
00:59:48...
00:59:50I'm not even sure.
00:59:53Do you have to do this agora?
00:59:56Ah!
00:59:56Yes.
01:00:04Oh, my!
01:00:06I can't fight.
01:00:08I'll spend a lot of time on a desk now.
01:00:10Ah.
01:00:11That'sbrain.
01:00:18Oh, my God.
01:00:19Are you ready to go?
01:00:21If you want to ask me, I don't want to ask you.
01:00:24If you want to ask me, I'll ask you.
01:00:30Mr. Chairman.
01:00:33I'll talk to you later.
01:00:43Mr. Chairman.
01:00:44Are you still going to end your part?
01:00:45Mr. Chairman.
01:00:48Mr. Chairman.
01:00:51Mr. Chairman.
01:00:52Mr. Chairman.
01:00:58Mr. Chairman.
01:01:01Mr. Chairman.
01:01:05I can't wait until I can't wait until I can't wait.
01:01:22What are you waiting for?
01:01:24Yes.
01:01:36You are so beautiful.
01:01:40You are so beautiful.
01:01:53I will thank you.
01:01:56I will thank you.
01:02:06You are so beautiful.
01:02:09How are you?
01:02:13You are so beautiful.
01:02:31How are you?
01:02:47You are so beautiful.
01:02:49You are so beautiful.
01:02:51What's your name?
01:02:58You are so beautiful.
01:02:59Go!
01:02:59Oh
01:03:10신랑 신부는
01:03:12서로 절을 올리십시오
01:03:18서로 술을 나눠 마시며
01:03:22좀비를 갖게 하니
01:03:23부부가 되었음을 천지신명께 고합니다
01:03:35괜찮아?
01:03:42주인은 신부에게 경계하는 말을 올리십시오
01:03:49공경하고 경계하여
01:03:52이른 아침부터 밤늦게까지
01:03:54명령에 어김이 없게 하라
01:03:57
01:03:59분부대로 받들겠습니다
01:04:03눈 피하지 마라
01:04:05약해 보입니다
01:04:07
01:04:13
01:04:14
01:04:14
01:04:36특별히
01:04:36
01:04:36
01:05:06No, we're not...
01:05:09You're not getting into your eyes.
01:05:11You're not getting into your eyes.
01:05:12You're not getting into your eyes.
01:05:14I'm in.
01:05:16But you're not really looking at it, isn't it?
01:05:18You're not getting into your eyes.
01:05:20No, no.
01:05:25I'm not getting into your eyes.
01:05:26You're my mother.
01:05:30You're lying.
01:05:36We're all right.
01:05:37We're all right.
01:05:39You're all right!
01:05:42You're all right!
01:05:43You're all right.
01:05:56I'm so sorry.
01:06:00How are you doing?
01:06:02You're all right.
01:06:05You're all right.
01:06:06I'm so sorry.
01:06:08I'm here.
01:06:51You're all right.
01:06:52You're all right.
01:06:55You're all right.
01:07:02You're all right.
01:07:06You're all right.
01:07:22Oh, my God.
01:07:24Oh, my God.
01:07:30Russia's .
01:07:30Home asi is here.
01:07:32I� 대군자가
01:07:33대군 부인 만.
01:07:40I'm sorry.
01:07:41I'm sorry.
01:07:43I'm sorry.
01:08:06Do you want me to go to the island of the island of the island?
01:09:30고맙습니다.
01:09:32고맙습니다, 총리.
01:09:37대군 부인 국민과 내각을 대표해 인사 올립니다.
01:09:50혼례를 경화드립니다.
01:09:58고맙습니다.
01:10:05성희주.
01:10:13성희주.
01:10:31성희주.
01:10:32성희주.
01:10:32성희주.
01:10:34이주야.
01:10:40이주야.
01:10:41성희주.
01:10:46성희주.
01:10:49성희주.
01:10:52성희주.
01:11:07성희주.
01:11:08성희주.
01:11:22성희주.
01:11:23성희주.
01:11:35성흥.
01:11:37성희.
01:11:37이주.
01:11:40You know what I'm saying?
01:11:43I didn't know what I was saying.
01:11:44What are you doing?!
01:11:46You're dangerous!
01:11:48What are you doing?!
01:11:50What are you doing?!
01:11:51You're dead.
01:11:53You're dead.
01:11:55You're dead.
01:11:57What are you doing?
01:11:59I've seen the death of my son.
01:12:01I'm going to take care of you.
01:12:04You're going to get married.
01:12:05You're dead.
01:12:07You're ready.
01:12:14You're ready.
01:12:16You're ready.
01:12:21You're ready.
01:12:23You want me to be like you.
01:12:25You're not like that.
01:12:38You're like you are.
01:12:39근데 왜 너랑은 안 했을까?
01:12:43나랑 결혼해서 얻고자 하는 거고
01:12:47너랑 결혼해도 얻을 수 있잖아.
01:12:55성이중가 나한테 원하는 게
01:12:57What do you think is that you don't have it?
01:13:28I know when you're tired
Comments

Recommended