00:00It's good to meet you with your friends.
00:04The flow of the money is so gross.
00:08You know, you're a lawyer.
00:11No, I'm going to help you with different things.
00:17Let's do this again, Lufus.
00:30Shubi?
00:31As you said, I think I was looking forward to the interview.
00:38My room is in the room. I'm going to pay for money.
00:45Aisha Huxley…
00:46Why did you think she was going to ask her for 10 years before?
00:52Ah, you didn't have to be her.
00:56Devora D'Arcyan…
01:03I'm going to pay for money.
01:06I'm going to pay for money.
01:08Oh…
01:10It's so gross!
01:14Hey, you!
01:15I got caught…
01:16The pills…
01:18The pills…
01:20The Sarpadol…
01:21You're the man just before?
01:24Sharon…
01:25My friend Sharon…
01:27I got caught…
01:30I'm sure…
01:31The other ones…
01:31The Scald…
01:33The Scald…
01:35The Scald…
01:37The Scald…
01:37Do you have to pay for one?
01:38Yes.
01:41Well…
01:42Well…
02:06アビゲイル・オブライエン
08:59Let's go.
09:01There are people who work here, who have been helped by Abby.
09:09So...
09:10I'd like to ask Abby to help you.
09:15That...
09:16Please...
09:16Let's go.
09:20Before you know, Audrey.
09:23Who are you?
09:29オードリーさん…
09:32ガン首揃えてサボりの相談会!
09:35私はそんな教育した覚えはないよ!
09:40これだからアビゲイルが連れてきた連中は弔いの花にもなれしない!
09:42アビーはまだ死んでないわよ!
09:45ボケるには早いんじゃないクソババア!
09:49クソは言い過ぎ。ちゃんとしたババアよ。
09:50あん?
09:51ア…
09:54相変わらず口の悪い子たちだね。
09:57ローラ、看板を下ろしてきな。
09:59え?
10:01デッカイ宴があるんだろ?
10:06今日は店じまいして新規顧客の開拓といかわじゃないか!
10:12ほら、さっさと着飾ってきな!全員だよ!
10:18オードリー…
10:23アビゲイルの跳ね返りがどうなろうと知ったこっちゃないけどね。
10:28あれに手を出したってことは、この館に喧嘩を売ったってことさ。
10:31お前たちよくお聞き!
10:37テレンテクタ全部使って、根こそぎ身ぐるみ剥がしておいで!
10:41骨一つ残すんじゃないよ!
10:52なぜだ…
10:55この日のために髪型も整えた仮面も特注した!
10:57なのになぜ…
11:02なぜ誰もこの私を選ばない…
11:07あれは…
11:11フォルクバングの司法、バラの妖精ミリアム!
11:14フォー…
11:15レディ…
11:16失礼…
11:21彼女は私の連れなのですよ…
11:22フォー…
11:25どうしても私がいいそうで…
11:26失礼…
11:27フォー…
11:29フォー…
11:30フォー…
11:31フォー…
11:33フォー…
11:35この私があんな男に…
11:36フォッ…
11:38フォッ…
11:38誰だ!
11:39フォッ…
11:40申し訳ございません!
11:43フォッ…
11:44フォッ…
11:44ああ、いけない!
11:47美しい月が雲に隠れてしまっている!
11:49何か悲しいことでもあったのかな?
11:51いえ…
11:52このような場で申し上げることでは…
11:58私ではあなたの雲を払う風にはなれないのだろうか?
12:00あ…
12:00ご存知かもしれませんが…
12:04館のオーナーが交流されてしまっていて…
12:06ん?
12:08この先路頭に迷うのかと思うと…
12:10不安で不安で仕方がないのです!
12:14アビゲイル・オブライエンのことか…
12:18決められた判決を出すだけのつまらぬ仕事かと思ったが…
12:21これは思わぬ役徳だな…
12:24その時は私の元に来なさい…
12:25えっ…
12:26カルマン・キャンベルだ…
12:31生活には困らせないと約束しよう…
12:32実は…
12:33ハームズワース司釈からも…
12:36同じような申し出を受けているのです…
12:38えっ…
12:41失礼いたします…
12:42うっ…
12:43あ…
12:44本当のことです…
12:46あっ…
12:47いえですが…
12:48えっ…
12:48待て!
12:50奴の倍は出す!
12:52金ならあるんだ!
12:54本当だ!
12:56それは…
12:58どちらに?
12:59裏金?
13:02あの男…
13:04病院や孤児院を経営しててね…
13:10国家から貸しされたお金の一部をこっそり懐に入れてるらしいの…
13:11大丈夫!表向きは綺麗な金だ!
13:20寄付金という名目である市民団体の裏帳簿を使ってプールしてあるのだ…
13:23口が軽くて助かったわ…
13:27きっと頭の中身も軽いんでしょうね…
13:28うっ…
13:31その市民団体というのは…
13:33スミレの会って言ってたわ…
13:35あっ…
13:35あら奇遇ね…
13:37あっ…
13:39あっ…
13:40あっ… あっ…
13:41あっ… あっ…
13:41あっ… あっ…
13:42全身ピンクは…
13:45スミレの会のキンバリー・スミス…
13:50突然呼び出してどちら様?
13:53死釈霊嬢シーと申します
13:54あらまあ…何かご用?
14:00カルバン・キャンベル伯爵とはどういったご関係ですか?
14:01伯爵?素晴らしい方だわ…
14:08貴族なのに私たちの活動に賛同してくださっているの…
14:09寄付も…ですか?
14:12怖い顔ね…
14:13寄付は犯罪じゃないでしょ?
14:15ええ…
14:19そのお金が不正に得たものでなければ…
14:20何の話?
14:23裏帳簿があるそうですね…
14:25ほん?
14:27本当に知らないみたいね…
14:29それは…
14:30伯爵が言っていたの?
14:33えっ…
14:34そう?
14:39ネズミはおそらく青年部に紛れ込ませたのね…
14:43かよわき市民団体を隠れ身のに使うなんて…
14:46キャンベルの坊やもやってくれるじゃない?
14:49ところで…
14:53坊やを脅してアビゲイルを釈放させるつもりね…
14:54あ…
14:59あの誠実のグレイルが毒を持って毒をせえそうだなんて…
15:02そうね…やり方は悪くない…
15:05でもあなたにはちょっと荷が重いわね…
15:07いいよ…
15:09裏帳簿のことで借りもできたし…
15:12あとは私に任せなさい…
15:14どういうことですか?
15:19こちらとしてもオブライエンに失脚されては困るのよ…
15:2210年かけて勢力を襲いできたのに…
15:26またダルキアンを台頭させるわけにはいかないの…
15:27この人…
15:32信じられない?ならヒントをあげる…
15:36スミレの花はどんな色?
15:44この国のスミレは珍しく赤紫だ…
15:51王族の瞳の色と同じことから王家を象徴する色でもある…
15:55対してファリスの王族は青紫の瞳…
15:58アデルバイドもファリスも…
16:00瞳の色が王家を象徴している…
16:02それなら…
16:04キンバリーさんのスミレの会というのは…
16:06何してるのよ…
16:08あっ!
16:10もうすぐ判決よ…
16:11大丈夫かな?
16:16キンバリー・スミス次第ね…
16:26アビゲイル様…
16:27グレイル城…
16:29グレイル城…
16:29あっ…
16:31カッカッ!
16:34どうなりましたか?判決は?
16:37無罪だ…
16:41証拠不十分でな…
16:42もっとも…
16:43判決を告げる伯爵は…
16:47死刑でも宣告されたかのような顔だったが…
16:50あの女うまくやったようね…
16:52手続きが済み次第…
16:55アビゲイルは釈放されるだろう…
16:56よ… よかった…
16:59あっ…
17:00ダメだ…
17:02力が…
17:07えっ…
17:08大丈夫か?
17:12近い…
17:13近い近い近い…
17:15あっ…
17:16胸板は固いな…
17:18じゃなくて…
17:18そう!
17:20これは人命救助のようなものであって…
17:21決して恋人同士の法要では…
17:23えっ…
17:27顔が赤いな…
17:28熱でも…
17:30あっ…
17:31あっ…
17:31ありません!
17:32大丈夫です!
17:46はいはい、ごちそうさま…アビー!
17:48心配なんて…
17:50これぽっちもしてませんでしたの…
17:52ルチア…
18:02ルチア…
18:05その後…
18:09アビゲイル様の無罪が知れ渡ると…
18:13おあつらい向きに真犯人なる男が捕まり…
18:15アイシャ殺害を自白したその晩に…
18:17自害した…
18:20同時に…
18:22一つの告発があった…
18:24アイシャの情報を漏らし…
18:28彼女が殺されるきっかけとなった人物…
18:29それは…
18:35アメリア・ホップスだと…
18:39ブレスラが証明する…
18:41シシリアオータイシヒ…
18:41ブレスラ…
18:43ブレスラ…
18:43何あんた…
18:44オータイシヒって誰?
18:46ブレスラ…
18:47騙されないわよ…
18:49今回のことが広まって…
18:52どの出版社からも門前払い…
18:53I have no idea what to do with this scandal!
18:59What are you talking about?
19:02Shishi...
19:04You were born in the family of the family.
19:08You were born in the family.
19:11You and the young man, Shishi!
19:18Shishi is dead.
19:20That's right.
19:22Why are you up here?
19:28Are you still here?
19:30Well, let's forget it until this party's arms and die.
19:33As long as you can,
19:35I will get more beautiful hair.
19:39I don't care today what will you do?
19:44Are you worried about your mind and your mind?
19:48Oh, that's so bad!
19:50That's why it's too much to face.
19:54You said you said you were talking about Abigail.
19:56Well, let's take care of yourself.
19:59This case, it's been the case for 10 years before.
20:04It's still a big secret.
20:09I was looking for the key.
20:12That's why that key and...
20:20エリスの聖杯っていう言葉の謎が解ければ何かの手がかりになるかもしれない
20:23やあ可愛らしいお嬢さん
20:25えっ
20:30道を訪ねてもいいかなグランメリルアンに行きたいんだが
20:32はいそれなら
20:35サン!
20:36おおエウラリア
20:41探しましたよ全くすぐに迷子になるんですから
20:43私は?
20:46エウラリアの方が迷子になったんだろう
20:50ええええあなたの中ではそうでしょうけども
20:53お願いですから地図くらい持ってください
20:58いいですかここに書かれている文字と番号ですね
20:59こう掛け合わせると
21:03大きな荷物ね何かしら
21:07なるほど確かに便利だな
21:10そうでしょうこれでもう迷子に
21:11はいあげるよ
21:15私は迷子にならないからね
21:16ちょっと
21:18私はサン
21:20お嬢さん名前は?
21:23コンスタンスグレイルです
21:24グレイル?
21:28それは素敵な名前だ
21:29ま、待ってくださいサン!
21:32ちゃんと最後まで聞いてください
21:34あの…
21:40リリー様の鍵!
21:42これは鍵ではなかった
21:44えっ?
21:46製造元を特定したんだ
21:50鍵の形をしたただの装飾品らしい
21:55ただし、この刻印はリリー本人が指定して撃たせたそうだ
21:59P10E3…
22:02どうした?
22:05ちょっと失礼します!
22:10どうしたのよ急に…
22:10スカーデット…
22:12私…
22:14わかっちゃったかもしれない
Comments