- 7 hours ago
مسلسل The Institute مترجم - Episode 1
Category
📺
TVTranscript
02:54is there a problem
02:58well I'm finished
03:08kid what are you even doing here
03:11taking the test same as you
03:13wait how old are you
03:16how old are you
03:17are you a genius
03:19like in a movie
03:20well I did stay in a holiday in express
03:23last night
03:26wait what did you get for the
03:27the last question in the math
03:28about the hotel do you remember
03:30uh it was a
03:33it was a
03:33shit are you sure
03:53I got to see I got to see you know that that's how they get you see is a terrific
03:59equation really but
04:01so you're already figuring the room tax
04:03so you're already figuring the room tax into the nightly charge so multiply everything inside the parentheses
04:07you end up counting it twice
04:12that's okay you know I'm sure I'm sure you got the rest of them right no I forgot how to
04:17calculate the fucking tax I suck
04:21is it weird being you
04:26and that's an eye
04:28there's an eye
04:29yeah sure
04:30K-U-S-I
04:32is it strange we always play with animals I've never heard of and can't spell
04:37oh nice try Ralph
04:40Euro step into a reverse layup
04:42nothing but net
04:42in your dreams
04:43Gobert clearing out for Ellis
04:45and he's gonna take his man off the dribble
04:47and you see Euro step into the
04:49nice shot Fina
04:51you almost had it
04:52but that Euro step is looking slick as hell
04:54shit man
04:55what's wrong
04:56my Timberwolves jersey man it's ripped
04:58I'm sure your mom can sew it
05:00no big deal man
05:02please can I have your attention
05:03ladies and gentlemen the sooner we get one more volunteer the sooner we can board you all
05:08and we'll still have a shot at an on-time arrival
05:11we've already been waiting here an hour
05:14we're offering a courtesy booking on the 6.45 a.m. departure tomorrow
05:19as well as a hotel voucher and a two hundred dollar credit
05:29my mistake that's two hundred dollars cash
05:34four hundred plus the hotel and rebooking now she's a game show host do I hear a thousand
05:43six hundred
05:43ma'am
05:46six hundred plus a cash refund for my ticket
05:50you got yourself seat
05:57this is Keith
05:57leave a message
05:59hey Keith
06:00it's Tim
06:01listen
06:02I don't think I'm gonna make it out to New York
06:04after all
06:05I hope your dad knows how much I appreciate the offer
06:08I know he doesn't really need an extra guy on a routine exactly tight
06:11but I just think
06:17I just really wouldn't be any good to him right now anyway
06:48thanks
06:50not a rapist
06:51or a psychotic
06:53no ma'am
06:54of course that's exactly what a psychotic would say
06:58going as far as Maine
07:00Duffel suggests you might be
07:02I guess I hadn't decided
07:05in that case I got a proposition for you
07:07one hand washes the other
07:08can you scratch my back
07:09no
07:10there'll be no back scratching if you don't mind
07:12and I ain't asking
07:14thing is
07:15I got a truck full of books
07:17forty some boxes
07:18each one heavier than a son of a bitch
07:20if you help me unload and reload at each one of my stops
07:23I'll take you as far as the public library in Denison, Maine
07:27sounds good
07:29throw your stuff in the back
07:43we were in Principal Greer's office for almost an hour
07:48how long have the two of you been talking about MIT?
07:55since October
07:58he said he felt that Roger Day had taken me as far as it could
08:03can you agree?
08:05MIT's where you belong?
08:11yeah
08:11yeah
08:13yeah I think I think so
08:15you know
08:17but I don't know how to
08:19say it
08:21try
08:22we're talking about uprooting our lives here so
08:26try
08:31there's just there's so much I want to learn
08:34and figure out
08:36it makes me feel so
08:38small
08:40you know
08:40you know I have this dream
08:41and
08:43I'm standing on the edge of an abyss
08:44and it's full of all the things I don't know
08:47and well I guess an abyss can't be full
08:49so I'll call it a chasm
08:51but it's bottomless
08:53and
08:53there's a bridge
08:54and I want to walk across that bridge
08:56and raise my hands
08:57and then all the things from the darkness become floating up
09:04I'm sorry
09:05I'm sorry
09:06I'm sorry
09:06I'm sorry
09:06Butterfingers
09:07I'm sorry
09:08thank you
09:13look
09:15your brain
09:17and what it can do
09:18is a gift
09:22God knows it didn't come from us
09:25I figure that means we ought to do whatever's in our power to see how far it can take you
09:31you know what they say about the abyss right
09:34you look into it
09:37it looks right back into you
09:40yeah you bet it does
09:41yeah you bet it does
10:21it's all lights out
10:22copy
10:23standing by for your go
10:26if the parents wake up
10:27we might have to get wet
10:30no choice
10:32make it 45 minutes to go
10:33copy
10:3445 to go
10:39And
10:40You
10:40At
10:40top of
10:44All
10:44you
10:44harm
10:44you
11:08pelo
13:50ترجمة نانسي قنقر
13:51ترجمة نانسي قنقر
14:21ترجمة نانسي قنقر
14:23ترجمة نانسي قنقر
14:25ترجمة نانسي قنقر
14:28ترجمة نانسي قنقر
14:31ترجمة نانسي قنقر
14:32ترجمة نانسي قنقر
14:35ترجمة نانسي قنقر
14:36ترجمة نانسي قنقر
14:53ترجمة نانسي قنقر
14:56ترجمة نانسي قنقر
15:00كذلك
15:28كذلك
15:58ترجمة نانسي قنقر
17:00لا
17:01لا
17:02لا
17:03في منة أمور تطو
17:04أو
17:05على الأسفل
17:07ما هو
17:07تنظر
17:10تنظر
17:11تنظر
17:11ماذا تقول
17:16لماذا تقول
17:17تغيبت للمنزل
17:19تحديث
17:21تحديث
17:22تحديث
17:23تحديث
17:24تحديث
17:25تحديث
17:26تحديث
17:26كما تحديث
17:28لا
17:28لا
17:29أعتقد انت trotzdem
17:30تحديث
17:30تحديث
17:31تحديث
17:31ثلاث تحديث
17:32إنها نعملت
17:34تحديث
17:34تحديث
17:36تحديث
17:36تحديث
17:38تحديث
17:38تحديث
17:39أبوعة
17:40تحديث
17:40من أجل
17:41فالحقك؟
17:43فالحقك؟
17:44أعتقد أنه يزال هناك؟
17:47تكي؟
17:49أم تكيب؟
17:50أم تكيب؟
17:51أمم تكيب؟
17:51حسناً
17:53حسناً يتحقق بي
17:58ولكني يمكنك أن تكون محاولاً
18:00لقد محاولاً
18:02هل نحن نحن نحن؟
18:06مجب distrib Guess Have we been kidnapped
18:10They call it recruited
18:13π Like by the military?
18:15I don't know
18:18Do our parents know where we are? Can we talk to them?
18:21No actually apparently our work here is too classified
18:24for any contact with the outside
18:27I mean well some one must run this place
18:31؟
18:31مزوزي.
18:32الا من المنصف بحرارة الانتالي.
18:35هل کرتنا من المنصف؟
18:36كل الصوص هرارة؟
18:37فهذه بس مرات.
18:39شناتا صح.
18:40حضارة من جديدين.
18:42من يمكن ان توجيها بالفرة عاما.
18:43نحن مالكم بالفرة عاما.
18:44كهذا الخواقنا.
18:45نحن النقل من الجديد من جديدين.
18:49نحن نطفعي من الناولارات.
18:50لا تت Abeزيزيين من جديد.
18:52لا يدفع لي لكل شيئا هنا.
18:53ولي archives.
18:54ما سيغسبي و هندرقسي؟
18:56إنهم لا يملكون إجراء المسؤولات
18:58عندما أصبح لهم؟
19:00أقول لهم
19:01أتبعهم أن يتبعونهم
19:03أبداً
19:08لماذا يفعلهم هذا؟
19:11لم يكن أحد أحد أن يتبعه
19:14إذا كنت قد رأيته فيها
19:16تجدون
19:19تريد أن يتعلم أن هذا الوصول يسعى هذا الشيخ و يظهر أن نحن لأجهدنا من تقلقه
19:27تريد أنه سيكون جهدًا بسيطة و تنحن
19:30يتحدث عنه في حظهات وحظة وحظة ويسعى
19:35لماذا نحن لدينا مفقرة؟
19:40تباً
19:41تباً
19:43تباً
19:43تباً
19:43يجب أن نقوم بإمكانه
19:46لن نتحدث هذا المتحدث
19:49لماذا لا يمكن
19:50تباً تباً
19:50تباً
19:50تباً
19:50تباً
19:51تباً
19:52ترى المتطارات
19:55تباً
19:55تباً
19:57تباً
19:58تباً
19:58تباً تباً
20:00تباً
20:08تبا voix里
20:27أعتقد أنه مستعد لديه
20:29في الحقيقة ليس بشيئاً هنا
20:38لدينا مجموعة ومشيئات
20:40المنزلات توجد من الجزء
20:42فقط تجربة تقوم بإذنك
20:46تجربة تجربة تتكلمين
20:47أيضاً، أحدكم أيضاً
20:49لماذا؟
20:53كليشة
20:58لوك، سيغسبي أريد أن تتحدث معك
21:01تغييره
21:03سنوات سنوات سنوات سنوات
21:28الحقًا جدا.
21:31دوالسيين يمكنك تنميس casescan.
21:33فتح الوجريه مارزتيك في سيارات التحول لحوالي في هذا المال.
21:37ثم أرمز مخارجي تنميسة في أعطار الواتفين.
21:40ثم الثميق على أهول مفتاح في الشمس.
21:44ثم أرمز رجال سيارات التحول على الأعلى.
21:47ثم اوز المعهولات فتحك في عدن.
21:48وإذا البحث تخلص تجار grate الاثميسة من الواحدة.
21:49لمدة بارات المالية في جانب التحول وعطة المغرب.
23:25شكرا
23:27شكرا
23:29شكرا
23:31شكرا
23:33شكرا
23:35شكرا
23:36شكرا
23:37شكرا
23:38شكرا
23:40شكرا
23:41شكرا
23:54شكرا
24:04شكرا
24:07شكرا
24:08شكرا
24:37شكرا
24:46شكرا
24:49شكرا
24:53شكرا
24:54شكرا
24:56شكرا
25:06شكرا
25:07شكرا
25:08شكرا
25:08شكرا
25:08شكرا
25:09شكرا
25:10شكرا
25:20شكرا
25:21شكرا
25:24شكرا
25:28شكرا
25:30شكرا
25:31شكرا
25:34شكرا
25:34شكرا
25:36شكرا
25:39شكرا
25:40شكرا
25:42شكرا
25:43شكرا
25:43شكرا
25:43شكرا
25:45شكرا
25:46شكرا
25:57شكرا
25:59قليشة تخبرتك.
26:00هذا لا يمكن.
26:01أتحدث معهم، ونفعله ما تريده.
26:05هذا ليس مجردًا، لذلك.
26:07لذلك يجب أن يكون لديك التعليقات
26:09يجب أن يكون لديك مشكلة معرفة.
26:15لا يمكننا التعليق،
26:17العالم كما نعرفه،
26:19يجب أن تكون.
26:22هذا أكثر من نفسنا.
26:23إنهي مجبب أن ترى أن هذا تعمل يجب أن تجيب،
26:28فهذا تجيب أن تجيب.
26:31وما هو نعمل نعم؟
26:35أبداً لأجياء الأمر لكي تجيب أن تجيب أن تجيب أن تجيب أن تجيب أن تجيب أن تجيباً.
26:43حسنًا، لديك إيجابة أخرى نجيب أن نتفعل.
26:47لا تدفعيني
26:50لا تنزل
26:51لا تنزل
26:52لا تنزل
26:53تنزل
26:59لكن أيضا
27:01هذا ليس لديك المنزل
27:05هذا ليس لديك المنزل
27:07هنا
27:09تجريبا
27:10هناك فضل
27:11وما أنت هذه المنزل
27:15رأيك
27:16الرأي
27:19يساعدة
27:20من أمم المؤكد
27:22لا تتكلم بها
27:23تكون مناسبة
27:23تكون مناسبة
27:26تكون مناسبة
27:27تتقليقى
27:28تكون لديهم
27:29تستطيع
27:31لا تنزل
27:38وتعبون
27:39تلاحظة
27:42تجربة
27:43المترجم للقناة
27:45ومن ثم عندما يأتي الى المنزل
27:48يجب أن تحديد المساعدة
27:50ويجب أن تحديد المنزل
27:51إلى المنزل؟
27:53إلى المنزل؟
27:55نعم، بالطبع
27:58هل أنهم؟
28:00نعم، بالطبعهم
28:01نعم، نعم، نعم، نعم، نعم
28:05هل تعرف أمني؟
28:07نعم، نعم
28:09وغف جز Learning
28:11i think you'll find your time here will pass quite quickly
28:17can take & when you leave us
28:20and when you wake up in your own bed
28:23one morning none of this will have happened
28:28the only sad part is you won't have the memory
28:32the great privilege of having been asked to serve
28:36ليس فقط فقط بكاتك
28:37ولكن مجموعة
28:40كم مجموعة من هنا من كل منذ أحد يتعرف؟
28:43أمام المجموعة؟
28:45لا تنسلوا عمياتهم؟
28:48تجلسوا ما نستطيع أن نعرف
28:55أعجب أن أعرفك
29:02أعطى أني تكون مدى لديك مدفعه
29:07أصبح لا يجب أن تكون مدفعاً
29:07مدفعاً؟
29:09أنت تكون مدفعاً لديك مدفعاً
29:12أعطى أن تكون مدفعاً
29:14هذا يبدو أنه لك
29:18مدفعاً لكي لك
29:21لكن إذا سأفعله فقط
29:23كنت أقل تطوره
29:24أبدا أن تعرفها، سأخرج في المنزل
29:29ربما سأخذ بعض البسكات مع رالف
31:46بطاة رق dóndeى
31:48وفق المشن
31:50وفق المحبت
31:52ماذا تعرف�
31:56كيف هل تعرف ذلك؟
32:00هم
32:00ترجمة ترجمة
32:03ترجمة ترجمة جورجيز
32:05لأن هناك شيء يحدث في هذا العالم
32:11الذي لا تفكره
32:38الملحن
32:40تبدو أنقلت تكلمة تماما
32:42تعتقد أن أحيدا بلقة حيوة حيوة
32:44حمي أن تحقق بها
32:47لديك المتصرف لقاء المتصرفين؟
32:50أحدنا
32:50إنهم مستخدمة لتحضير المتصرفين
32:52يمكنهم المنحن من المتصرفين
32:55تجعل المتصرفين سيكون مفيدا
32:57كما يريد أن نقوم بكم بها
32:58لنقوم بحاجة الكثير لأن تكون المتصرفين
33:03أنا أجعل
33:10المترجمات لديه جزء لا يبدو ان تبدأ من أجزاء
33:15لكنها فقط رأينا تدخلق
33:20ثم تعيش المترجمات للمترجم الانتجه
33:25المترجمات كانت على سبيل المترجمات
33:28والأجزاء كانت تفضل
33:29أريد أنهم تأتي بالأجزاء من أين أنهم
33:31فنظروا لنظروا لأجزاء
33:39ترجمة نانسي قنقر
35:13يقوم بمسكة من الأمريكي ومن المتعين أنه تفعش بكاتك في هذه المنزل
35:17هذه المساعدة، يمتلك الرقم على الأرض
35:20تقرير بمعها المتعين لديك للمشاعدة
35:24ما الذي نحن فيه؟
35:26المنزل من الأمريكي
35:31شيئا
35:32من الأمريكي، أماكك بسرعة
35:37الانتقال كما ترسل.
35:39أبداً على الأشياء.
35:41أبداً على المساطق.
35:45لنذهب يا سيدي.
35:48نحن نذهب.
35:49طبعاً.
36:02أحباً.
36:06المترجم للقناة
36:07لماذا تتحدث عن المترجم للقناة؟
36:10لا
36:12تعتقد أنها تتذكر
36:14كثير من المترجم للقناة
36:19المترجم للقناة
36:21لأنها تجربة من المترجم للقناة
36:31ممترجم للقناة
36:33ممترجم للقناة
36:35بسَّم عظل
36:39مما مصبحت جدا
36:41ممترجم للقناة
36:49سيجوز
36:51بس
36:51بك
36:52إنها تتعامل
36:53اذهب لتحصل على الوصف.
36:56صحيح لحظة لحظة لحظة لحظة لحظة لحظة لحظة لحظة لحظة لحظة لحظة لحظة.
37:22اعطى لحظة لحظة لحظة لحظة لحظة.
37:25ماذا تفعل؟ تتطويني؟
37:28لا.
37:30لا تفعل حظة لحظة لحظة لحظة.
37:32عظمنا بجانبتين.
37:33لا أستطيع انتطعوني.
37:34وكنا أستطيع أن تضع أماكن في أرهني.
37:40أعطي
37:40إنه قليلا
37:42إنه قليلا بسرعة
37:43مورين سيكون لديك الكثير من الوقت
37:45ماذا يقول
37:47لا
37:57هل أنت متأكد؟
37:58نعم
38:20المترجم للتعليقات
38:21اجل تلك أنت افتح بأن قد افتح بقية
38:23هل تريد أيضا؟
38:26لا
38:28هل تستطيع طريقه افتح البيان؟
38:41هل ستتنظر؟
38:43أو نحتاج الى المسجد؟
38:45هل ستنظر؟
38:59حسنًا
39:01حسنًا، جزء لدينا
39:02نحن لديك بعض الأميات
39:05في حالة تفضل، اضع بعض المزيدة، ومعكس لكي تجلسل على طريقة المنزل
39:13صحيح
39:14محيح
39:15محيح
39:26محيح، أمت بديليا
39:29سيحب أن نغتل كلنا نميز
39:32بديليا؟
39:35كيف حالك؟
39:36نعم، فقط لقد كانت واحدة، ولكن جدًا جدًا
39:40تقول ذلك
39:41لأني، لن يجب أن تكون محاولاً لعمل على صفحة صفحة صفحة
39:44حتى لو كانت تجربة صفحة صفحة صفحة كل يوم
39:50إنها محاولة
39:52شكراً لك، صفحة صفحة
39:58لماذا؟
39:59ماذا؟
40:00ماذا؟
40:01ماذا؟
40:02هل تذهب بيتي؟
40:04ريسي بلغاني
40:06المترجم الهدفة المترجم هذا المترجم
40:10لا يمكنني أن تسرح الهدفة
40:13هل تريد أن تحرك هذا الهدفة؟
40:15لديك توقف بيتياتي وستطاعي وستطاعي
40:16وستطاعي لكي تفعله بسرعة
40:19أستطيع أن تفعله بيتي
40:21حسنا، لنفعله
40:24لا تعتقد أنني لم ترى أنت تحدثه
40:27مرحلسر؟
40:29إنه يكون في هذا المنزل، لماذا لا تتحدث؟
40:33هذا هو مجرد؟
40:38مجرد؟
40:43مجرد؟
40:47المجرديني يتروني
40:49أحبتك، أحبتك بحاجة تنزل من المنزل
42:01مثل لأجيزة المتطبخة
42:03و كل المتطبخة يجب أن تحرك المتطبخة المتطبخة
42:07وحسب وحسب
42:10ما تقول؟
42:12أقول لأجيزة كتابة كتابة
42:14لا تقلق بها في عملها
43:32ج 2021
43:41جيد
43:51لا تريد أن تكون مرة جداً
43:54يعني أنه مرة جداً جداً
44:02حسناً
44:03ليس لأي شيء حالي
44:04فهو لا يمكنني أن تكون هذا الوصول
44:07ولكن يمكنني أن تكون
44:10بعد أداء هنا ، يجب أن أداء محلول على محلول لكي.
44:13لم يجب أن تكون لديها.
44:18ما هو أنه يبدو أنني محلولاً؟
44:21الطعام، ربما يبدو أنني قد محلولاً.
44:23يمكنني أن ترحلها، ويجب أن تجد فيه فيه حالي لكي تساعدك.
44:27ولكن أعتقد أنه حالي كان حالي، كنت سابقاً لكي.
44:31تبدو أني.
44:32أعتقد أني.
44:33أعطاً.
44:33سألعني.
44:34أعطاً، سألعني.
44:37جورجي.
45:08فإن نريه العبور الأردى
45:09أوه أنت بسعارة
45:09إذا أم أنا سعر صحيح
45:12أوه أستطيع أني يمكنني مرحبًا
45:15أستطيع حين أن أردني
45:17إذا كنت أعلم أنكي أصدق على ما هو
45:18إنه سعيد أن يجب أن أمت بسعارة لأسفارة تكارية
45:21إنه إنه المعامل المصدر المنظم
45:23إنك قلت بالكامل الأسفل
45:24لكن تكارية تكارية
45:25أمت بسعارة
45:28أصدقاء
45:46ترجمة نانسي قنقر
46:08ترجمة نانسي قنقر
46:47ترجمة نانسي قنقر
46:51اعتقدت أمر مضحبا تع speed بالفعل
46:54مرهوً أشعر لكي جدد
46:57انا مضح
47:07ونعنى نكي
47:12لكي أنا أعرف
47:16اني نهاية الجديد بإعادة ان تقييمة
47:20موظف إليه
47:22معي موظف إليه
47:23معي لديه بسارة
47:25إذنها
47:26منتقالة
47:26موظف إليه
47:28شكرا
47:31جيدا
47:32لا يريدك
47:32موظف بسرعة
47:40تحرك
47:41إنه موظف آخر
47:43من التصحيح
47:44بلحث
47:44أمني
47:45ليس شكراً لن تجربين
47:47ليس شكراً لن تجربين
47:51ها عنه
47:51لديك من المرحلة
47:53لن تجربين هذا المرحلة
47:54بعد تحرير من المرحلة
47:56ها عنه
48:00اعرفك
48:00اكثر
48:05أحسس
48:08ها عنه
48:09لن أحصل لكي شيئ
48:17اشتركوا في القرآن
48:40جميعاً
48:53أعتقد أنها كانت صباحاً للمشاكل
48:55أعتقد أن هذا المكان لا يمكن أن يكون مرحباً
49:01يمكن أن يكون مرحباً
49:03يا سيدي
49:05هل هذا المساعدة؟
49:06في مرحباً
49:09سيدي
49:10نحن مرحباً
49:10شباز
49:36سيدي
49:36كان حقًا عشرًا
49:38نعينا نعينا نعينا عشرًا
49:42أعينا؟
49:43عشرًا
49:44عشرًا
49:45انظر لن أخذك
49:58لن أخذكك
50:00انظروا أن يقولون
50:05لا يقولون
50:06لا يمكن أن يكون محاولا.
50:19ما سوى؟
50:20ما سوى تحديث سوى أكثر من أكبر؟
50:26سوى تحديث سوى أكبر.
50:29محاولا.
50:34إذا كنت أصدقائي كذلك، كذلك يمكن أن تغيير كل شيء، ما يفعله؟
50:40أعتقد أنك لديك شعرت في حالي إلى هذا الوقت.
50:45الحالي هو أنني أصدقائي للمشاركة للمشاركة دائلية.
50:49تقريبًا من 10,000. تقريبًا للمشاركة.
50:52ماذا؟ هل تعرف الناس؟
50:58أعتقد أنني سألت.
51:06ما إذا مفت في حسن العالم الصغيرة؟
51:11ما إذا كان هذا هو مرة أولاً أسرع وإن هذا ليس حقاً؟
51:17تحسن
51:20من أعتقد أن هناك روح؟
51:25أعرف أن هناك
51:41ترجمة نانسي قليلاً
51:42هي قبل أكثر من شعباً
51:45شعباً
51:46مهتم نحن أحضاري
51:46أحتاج إلى المنزل المجتمع
51:47لديك أنت تحركك؟
51:51أجل فعلن تحركك
56:58سيكون قد تغييرا
57:00نعم، نريد أن نخرج
57:02نحن نخرج نخرج
57:06حسناً صعبًا
57:08كيف نحن نخرج من هنا؟
57:33ترجمة نانسي قنقر
57:33ترجمة نانسي قنقر
57:34ترجمة نانسي قنقر
Comments