- 20 hours ago
Phantom Lawyer Ep 2
Category
🎥
Short filmTranscript
00:02:05We're right back.
00:02:10We're right back.
00:02:11We're right back.
00:02:15We're right back.
00:02:24We're right back.
00:02:45We're right back.
00:03:10We're right back.
00:03:28We're right back.
00:03:30We're right back.
00:03:31We're right back.
00:03:31We're right back.
00:03:38We're right back.
00:03:40We're right back.
00:03:50We're right back.
00:03:51We're right back.
00:03:51We're right back.
00:04:00We're right back.
00:04:12We're right back.
00:04:15We're right back.
00:04:17We're right back.
00:04:18We're right back.
00:04:20We're right back.
00:04:23We're right back.
00:04:27We're right back.
00:04:28We're right back.
00:04:29We're right back.
00:04:36We're right back.
00:04:37We're right back.
00:04:39We're right back.
00:04:41We're right back.
00:04:43We're right back.
00:04:50We're right back.
00:04:51We're right back.
00:04:52We're right back.
00:04:56제가 상관할 문제는 아니지만 재판은 어쩌려고요?
00:05:01저 혼자 해야죠.
00:05:04그래도 좋은 곳으로 갈 수 있게 신부님께서 기도 좀 해 주세요.
00:05:09그래도 그동안 쌓인 정이 있는데 오면 인사라도 하고 얼굴 보면 제 бы 마음약해질까 봐 그래요.
00:05:18I'll be fine.
00:05:18You're fine.
00:05:20I'll be fine.
00:05:21I'll be fine.
00:05:34I'll be fine.
00:06:09I'll be fine.
00:06:13I'll be fine.
00:06:14지효야, 지효야.
00:06:16아이, 왜 이래?
00:06:17뭐고 어떻게 당겨?
00:06:30진짜로.
00:06:43뒷일은 나한테 바뀌고 잘가요.
00:06:53안 돼!
00:06:54나 지금은 안 된다고!
00:07:19이 멸치대가리 같은 새끼.
00:07:21당장 그만두지 못해?
00:07:25뭘 한다고 나서는 게 나서니!
00:07:48내 딸한테 가려봐요.
00:07:51방해하면 가만 안 둬.
00:07:55신부님한테 이게 무슨 짓이야?
00:08:00아줌마.
00:08:02시방 나 친겨?
00:08:04뭐?
00:08:05아줌마?
00:08:07이게 뼈 빠지게 이래서 가르쳐 놨더니 한다는 소리가?
00:08:11뭐?
00:08:12아줌마?
00:08:15다시 말해봐.
00:08:16다시, 다시 말해봐.
00:08:18이놈아, 이놈아!
00:08:19도망가요.
00:08:21이, 이 사람.
00:08:23아드님이 아니에요.
00:08:24뭐, 뭐, 뭐 그런가?
00:08:33신이랑!
00:08:52이, 이거 무슨 일이래?
00:09:00지우야.
00:09:06하지마, 하지마.
00:09:10하지마.
00:09:12하지마.
00:09:17하지마.
00:09:18지우가 됐고.
00:09:19여기에 개업한 우리 이랑이가 귀신을 보게 됐는데 그 귀신이 오늘 재판의 피해자 이강풍시다.
00:09:30네.
00:09:37이 부적을 태우면 우리 이랑이도 다시 돌아오나요?
00:09:41지금은 안 돼요.
00:09:44핑이된 상태라 어떤 일이 벌어질지 장담 못해요.
00:10:03What do you do?
00:10:18I'm not gonna lie.
00:10:19Can you get your hands up?
00:10:22I'm not gonna lie.
00:10:23You're not gonna lie to me.
00:10:34I don't know that you're gonna lie to him.
00:10:37I don't know what he's doing.
00:10:39I'm gonna lie to him.
00:10:41I didn't lie to him.
00:10:42I didn't lie to him.
00:10:44I'm not gonna lie to him.
00:10:45What the hell is that?
00:10:45What the hell is that?
00:10:53What the hell is that?
00:11:05What the hell is that?
00:11:07The driver, it's 사랑동.
00:11:08Yes, I'm sorry.
00:11:09Yes, I'm sorry.
00:11:14I'm sorry.
00:11:15I'm sorry.
00:11:36I'm sorry.
00:11:38No, no, no.
00:11:39I'm sorry.
00:11:39Oh, no.
00:11:39Oh, no.
00:11:40Oh, no.
00:11:40Oh, no, no.
00:11:44See you again!
00:11:50There you go!
00:11:56What is it?
00:11:58Where did you go?
00:12:01What happened?
00:12:02What happened?
00:12:03I didn't see you.
00:12:04What happened?
00:12:05We're not leaving yet.
00:12:05I don't have to go.
00:12:09I don't have to go.
00:12:26I don't have to go.
00:12:35Do you want to go?
00:12:36No, no, no, no.
00:12:46The doctor, have you been here?
00:13:22I'm sorry.
00:13:25Chief, yeah.
00:13:29Chief, yeah.
00:13:32It's not a guy.
00:13:33It's a guy, but now it's okay.
00:13:42I'm sorry.
00:13:50I'm sorry, I don't think it was any problem.
00:13:54I think that's the problem.
00:13:55It's not a problem.
00:13:56I thought I was a good one.
00:14:00I thought it would be a problem.
00:14:04I thought it would be a problem.
00:14:06It's not a problem.
00:14:08Let's see what happened.
00:14:10It's about 20 years ago.
00:14:12Where are you?
00:14:14Here, here.
00:14:16Here?
00:14:17I'm going to go to the church in the church.
00:14:18So, I'm a father-in-law and I was a father-in-law.
00:14:19So I was a kid in the old school for my children and I had to get into it.
00:14:28And I was a sin of God, and I was a father-in-law.
00:14:33I have to go to school and I got to go to school.
00:14:49That's just it.
00:14:52Iwagam, you go.
00:14:59Well, you can do it.
00:15:00First, you're going to be at your side.
00:15:02I can prepare you to prepare for you.
00:15:05Yes.
00:15:07Ryo, the prosecution.
00:15:08Yes?
00:15:10You didn't come?
00:15:12No?
00:15:13What do you think?
00:15:16...
00:15:17...
00:15:17...
00:15:17...
00:15:17...
00:15:18There was a sign that I had to find a sign that I had to find a sign that I
00:15:23found out.
00:15:23The door was open, but the door was open.
00:15:30The door was open.
00:15:36So, why did you use the word in the law?
00:15:37Why are you talking about the word?
00:15:45I'm not sure about you.
00:15:49If you're interested, there's a lot of information.
00:15:55You don't want to go.
00:15:57Come on, let's go.
00:15:59Yes, let's go.
00:16:01Come on.
00:16:02Come on.
00:16:04Come on, come on.
00:16:06There you go.
00:16:11Because you've helped me to help you.
00:16:15There you go.
00:16:16I've got to see you.
00:16:17If you're ready, you'll go.
00:16:19Then you can go ahead and do it.
00:16:21Yes.
00:16:32Okay.
00:16:44Han 변호사님?
00:16:50Han 변호사님?
00:16:53Yes.
00:16:55Are you still not going to go?
00:16:58He's still not going to go.
00:17:00He's still not going to go.
00:17:04He's still a little bit, but I'm still looking for him.
00:17:05But he's just a little bit.
00:17:08Is he okay?
00:17:10Okay.
00:17:17Where is he?
00:17:32He's still a little bit.
00:17:46What's up?
00:17:49Why, why, why 또 그래?
00:17:52Mus-mu-mu-soskhe?
00:17:53신이랑.
00:18:00너 엄마는 똑바로 봐.
00:18:05I'm not going to take a nap.
00:18:06I'm going to throw it away.
00:18:08I'm going to get up.
00:18:18I'm going to take a nap.
00:18:23I'm going to take a nap.
00:18:26Oh, yeah.
00:18:29I'm going to take a nap.
00:18:31I'm going to get a nap.
00:18:33Well, at least I'm going to get it right now.
00:18:45I'm going to try it right now.
00:18:46Okay.
00:18:48Okay.
00:18:49No, I can't say.
00:18:56It's okay.
00:18:57Okay.
00:18:57Okay.
00:18:58I'm gonna buy it.
00:19:00I'll buy it.
00:19:02I'll buy it.
00:19:03I'll buy it.
00:19:04I'll buy it.
00:19:05It's...
00:19:08Mom, you're not going to buy it.
00:19:11All right.
00:19:14I'll buy it.
00:19:15Okay.
00:19:16Okay.
00:19:16I'll buy it.
00:19:17But I don't have to buy it.
00:19:30I'll buy it.
00:19:31옳지.
00:19:33밥은 가까우니까 가게 와서 먹고 차는.
00:19:38차가 있어?
00:19:40응.
00:19:47자, 엔진 오일 갈 때 됐다.
00:20:11깜짝이야, 깜짝이야, 깜짝이야.
00:20:12아, 놀라.
00:20:14그냥 좀 평범하게 나타나면 안 돼요?
00:20:17아니, 지가도 놀랬거든요.
00:20:18네?
00:20:19아니, 뭐 놓고라도 할까요?
00:20:21손잡이라도 열고 안전벨트라도 매고요?
00:20:24참자, 참자.
00:20:26상대는 인간이 아니다.
00:20:30아니, 그런데 우리 오진숙 간호사님 찾아야 되지 않아요?
00:20:35간호사님 없으면 우리말 아무도 안 믿어줄 것 같은데.
00:20:40찾았어요.
00:20:41네?
00:20:42흥진소에서 연락이 왔어요.
00:20:45오진숙 씨는 이혼하고 혼자 아이를 키우고 있었어요.
00:20:50이정석이 입마금죄로 준 돈을 마다할 수 없을 정도로 형편이 좋지 않았죠.
00:20:55오진숙 간호사님?
00:21:09아이를 위해서라면 엄마는 뭐든 해요.
00:21:18그게 정말 아이를 위한 걸까요?
00:21:25얘들아, 안녕?
00:21:32왜?
00:21:34뭔데?
00:21:37뭔 일 있어?
00:21:40네?
00:21:56이제껏 누려온 혜택에 추락한 정체를 알았을 때 아이가 받을 절망감이 얼마나 큰지 저는 너무 잘 알아요.
00:22:07우리 준서는 그러지 않아요.
00:22:12아직 어려서 아무것도 모른다고요.
00:22:18그래요.
00:22:20아이한테는 요령껏 숨겼다 치고.
00:22:23그럼 그동안 마음 편했어요?
00:22:26이제 와서 어쩌라고요.
00:22:30어차피 한 번 죽은 사람은 돌아오지 않잖아요.
00:22:32다 끝난 일이라고요.
00:22:34끝나지 않았어요.
00:22:38또 한 사람이 죽어가고 있어요.
00:22:41그게 무슨 소리예요?
00:22:43이강풍 씨 딸.
00:22:46병원에서 봤을 텐데요.
00:22:53빨리는 끝나고 나와라.
00:22:55나 내일 시험인데 오빠가.
00:22:57에이, 시험은 시험시험 혀.
00:23:01장난치지 말고.
00:23:03우리 꼬맹이.
00:23:05아빠 수술 후 딱 끝내고 나올게요.
00:23:08잘하고 와.
00:23:10걱정 마.
00:23:14간다 와.
00:23:15이따 봐.
00:23:18아빠가 죽고 나서 방에서 나오지도 않고 잘 먹지도 않다가 결국 쓰러져서 응급실에 실려갔어요.
00:23:32건강했던 아빠가 하루아침에 죽어버렸는데 아무렇지 않으면 그게 더 이상하죠.
00:23:51진실을 말해줄 수 있는 사람은 오진숙 씨 뿐이에요.
00:23:53제발.
00:23:58진실을 밝혀줘요.
00:24:04못해요.
00:24:07그 사람이 우릴 가만두지 않을 거예요.
00:24:14오진숙 말고 저한테 말하지 않은 게 또 있습니까?
00:24:19검찰이 압수수색하면 곤란한 게 있냐는 뜻이에요.
00:24:22예를 들어, EMR 같은.
00:24:25EMR.
00:24:27그게 뭐예요?
00:24:29일렉트로매직 레지컬 레코드.
00:24:30병원 전산실 메인 컴퓨터 시스템인데 거기에 수술 중에 모든 기록이 저장돼요.
00:24:36아...
00:24:36마지막으로 선생님.
00:24:37그럼 수술할 때 제 심박수가 거기에 기록됐다는 거예요?
00:24:40네.
00:24:41따라서 그 컴퓨터 하드디스크만 찾으면 수술 중에 심정지로 사망했다는 의사의 주장을 뒤엎을 완벽한 증거가 되는 거예요.
00:24:48와, 변호사님 낭만이 있어요.
00:24:51아니, 변호사님은 의대도 같이 졸업한 거예요?
00:24:54야, 이 슬기로워라.
00:24:56네?
00:24:56네?
00:24:58아니요, 저도 몰랐어요.
00:25:01변호사님.
00:25:05법원에 제출된 기록은 조작됐어요.
00:25:09EMR을 찾아보세요.
00:25:11수술 시 컴퓨터에 원본이 있을 거예요.
00:25:15오진숙 씨가 말해줘서 알았어요.
00:25:17아...
00:25:18아무튼 그것만 있으면 게임 끝이라는 거죠?
00:25:21아니, 근데 그게 지금 어디 있대요?
00:25:24근데 그게 좀 아리송해요.
00:25:25병원에 증거 요청했더니 얼마 전에 바꿨다고 하더라고요.
00:25:29바꿨다고요?
00:25:30예전 거는요?
00:25:32팔았대요.
00:25:33팔았...
00:25:34그래도 제가 익명으로 신고했으니까 지금쯤 검찰 수사가 시작됐을 거예요.
00:25:39난 병원 주변 CCTV 찾아볼 테니까 강풍 씨는 담당 검사협에서 정보를 좀 수집해 주세요.
00:25:45예.
00:25:49알아본 바로는 검찰의 EMR에 대한 익명 제고가 들어갔고, 그래서 검찰이 움직이기 시작했어요.
00:25:57멍청한 누구 때문에 꼬리 잡히게 생겼다고요.
00:25:59이 여자가 진짜...
00:26:01말 가려서 해, 한 변.
00:26:03그래도 최소한 개연성이 있어야 맞짱거리 치죠.
00:26:05야.
00:26:06너 말 다 했어?
00:26:07한나연.
00:26:08네.
00:26:09이제 그만 나가 있어.
00:26:12저 이 사건 담당 변호사예요.
00:26:15나가는 말 안 들려?
00:26:24나가는 말 안 들려?
00:26:26아이씨.
00:26:28어이씨.
00:26:29어이없어.
00:26:31뭡니까?
00:26:32쟤, 어?
00:26:35아이씨.
00:27:01아이씨.
00:27:04이해해요.
00:27:06사람을 죽였는데 제정신일 리가 없지.
00:27:10주, 죽이다니.
00:27:13누가...
00:27:14친절하게 내, 내, 요, 요 해주니까 내가 친구 같아?
00:27:19아니, 돈도 대표님이 주라고 하셔서 주었고 EMR도 대표님이 처리한다고 하셔서 넘긴 거고.
00:27:30나 녹음도 다 해, 해놨다고.
00:27:35요.
00:27:40그래서?
00:27:42그거 누구한테 들려줄 건데?
00:27:44판사한테?
00:27:46내가 수술을 못 같이 해서 사람을 죽였는데 변호사가 이래저래 해서 빠져나가게 해줬다고?
00:27:52아니, 그게 아니라.
00:27:53야!
00:28:02네가 싸질러는 똥 치워주면.
00:28:05아이고, 감사합니다.
00:28:07할 줄 알아야 사람인 거야.
00:28:10응?
00:28:17한 병 만난 거 천운이라고 생각하고.
00:28:25승소의 목숨 건 사람이거든, 한나야.
00:28:50병원 컴퓨터요?
00:28:54우리는 그런 거 취급 안 하는데.
00:28:56그럼 병원에서 쓰던 컴퓨터를 취급하는 곳이 따로 있을까요?
00:29:01뭐 아마 그럴걸요?
00:29:04제보자?
00:29:06익명으로 제보했더라도 찾아봤을 거 아니야.
00:29:10어차피 증인으로 세울 거면 우리도 알 권리가 있어.
00:29:13몰라요, 누군지.
00:29:14공중전원을 제보했고 주변 CCTV도 없었거든요.
00:29:19제보 내용을 보면 병원 내 사람이 확률이 큰데 선배야말로 짐작하는 사람 없어요?
00:29:25그쪽 의사한테 드는 거나?
00:29:27응.
00:29:28병원이 워낙 불특정 다수가 드나드는 곳이라 누굴 특정하기가 어렵대.
00:29:39잠깐만요.
00:29:44나 화장실 좀 다녀올게.
00:29:46네.
00:30:08왜 그래요?
00:30:10화장실에서 떨어뜨렸어.
00:30:12나 급히 전화할 때가 있는데 핸드폰 줘.
00:30:15아, 네.
00:30:30새나라 중국화재 아니라?
00:30:48네, 변호사님.
00:30:50컴퓨터 잘 처리했어요?
00:30:52네, 오늘 밤에 바다 건너서 새 주인 만나러 가고 있습니다.
00:30:57하드디스크 빼서 없앴죠.
00:30:59당연히 불태워서 버렸죠.
00:31:01검찰이 냄새 맡았어요.
00:31:03조심해요.
00:31:04예, 들어가셔요.
00:31:13미쳤냐, 좋은 보험을 없애기.
00:31:18창고로 가자.
00:31:27어디에서 찾았어요?
00:31:30정보원이 보낸 사진입니다.
00:31:33이거 어젯밤에 찍었다는데 병원에 확인해 보니까 그쪽 장비가 맞답니다.
00:31:38왜 장소는요?
00:31:40인천이고 대표는 조비철입니다.
00:31:44인천.
00:31:46영장 신청할까요?
00:31:49영장 기다리면 늦습니다.
00:31:51바로 가죠.
00:32:01영장 신청할까요?
00:32:02창고로 가죠.
00:32:03퀴즈이.
00:32:04네, 바꿔.
00:32:29창고로 가죠.
00:32:31정보원과 대표에 대한 정보입니다.
00:32:41수고하십니다.
00:32:47천원, 뭐 여기까지 왔어.
00:32:501년 전 SBS 주말드라마 의사들에서 내가 외과 의사로 나왔었잖아.
00:32:55대사는 없었지만 그래도 내가 손에 꽤나 피를 붙였어요.
00:32:59아, 그랬구나.
00:33:01급하게 나오느라고.
00:33:04아무튼 왜요?
00:33:05일반 컴퓨터보다 크기가 좀 크고 파란색 스티커가 붙은 본체를 찾아야 돼요.
00:33:09알았어, 알았어.
00:33:10걱정하지 마.
00:33:10나만 믿어.
00:33:11갑시다.
00:33:13갈게요.
00:33:47No, Jumping.
00:33:55수고하셨습니다.
00:33:57수고하셨습니다.
00:34:03Okay.
00:34:04What, what, what, what?
00:34:06I'm going to go to the next time.
00:34:08I'm going to go to the next day.
00:34:11I'm going to go to the next door.
00:34:14Oh.
00:34:16That's...
00:34:17What's that...
00:34:18So, I'll just go over and over and over again.
00:34:29Just a little bit.
00:34:32Here's a guy who's a guy who knows.
00:34:34He's an expert at a time.
00:34:35I'm sure someone sent you a job.
00:34:35Are you a person?
00:34:36I have an operator.
00:34:39Then he's a good driver.
00:34:44He's a good driver.
00:34:47He's an individualist.
00:34:49You're a good driver and I'm a good driver.
00:34:51He's a good driver.
00:34:54He's a good driver?
00:34:55He's a good driver.
00:34:58It's just a little bit different than you said.
00:34:59I don't know if you're too late.
00:35:00I'm not going to try it out.
00:35:03It's not going to try it out.
00:35:04It's going to be a lot of fun.
00:35:04It's going to be 20 years ago.
00:35:06What?
00:35:08It's going to be a lot of fun.
00:35:17It's not going to be a lot of fun.
00:35:20It's going to be a lot of fun.
00:35:28You want me to go?
00:35:30You want a damn word?
00:35:32I don't want to tell you what I'm trying to do.
00:35:33I'll tell you what I'm doing.
00:35:38What's the matter?
00:35:41Come on!
00:35:42This is what's going on!
00:35:54Come on, come on!
00:35:59up
00:36:062m is not here
00:36:09wait
00:36:10why are you going?
00:36:22I'm sorry
00:36:24I'm sorry
00:36:24I'm sorry
00:36:25I'm sorry
00:36:26What's that?
00:36:27It's not!
00:36:28It's not!
00:36:29It's not!
00:36:31Oh!
00:36:47Here!
00:36:49There!
00:36:50There!
00:36:50I'll go first!
00:36:51I'll go first!
00:36:54Did you?
00:36:55What?
00:36:57You don't look any other than you!
00:37:00What are you doing?
00:37:01That's not sure!
00:37:12What are you doing?
00:37:15What are you doing!?
00:37:17What are you doing!?
00:37:18You're doing it.
00:37:21You're doing it.
00:37:22What are you doing?
00:37:39That's right.
00:37:40You're titular!
00:37:41What are you talking about?!
00:37:41What are you talking about?!
00:37:42What's the computer?
00:37:43There's a little gray pink.
00:37:45A little gray pink...
00:37:46A little gray pink!
00:37:48Why are you talking about me?!
00:37:51Especially when you're talking about this!
00:37:53He knows how I can be the other!
00:37:55...fowl...
00:37:57...fowl...
00:37:59...fowl...
00:37:59I've got him...
00:38:04...'I've got him!
00:38:05He...
00:38:06...'I've got him!
00:38:06My computer is rare!
00:38:07...'I didn't look at him!'
00:38:09...'He has found me!'
00:38:11...'I don't know how to vote!
00:38:12...'G fucking maverick!
00:38:12I don't have to find him!
00:38:13I can't wait for you!
00:38:14...'I can't wait for him!'
00:38:35I'm going to find you.
00:38:36I'm going to find you.
00:38:37I'm going to find you.
00:38:44Where is computer?
00:38:46Computer.
00:38:48I was a kid.
00:38:50What?
00:38:51What?
00:38:52What?
00:38:52중요한 건 미리 말하라면서요.
00:38:56개구멍이 중요한 말이지.
00:38:58이 개똥구멍 같은 귀신아.
00:39:01개, 개똥구멍?
00:39:07개구멍.
00:39:15개구멍입니다.
00:39:16개구멍.
00:39:21개구멍� 구석을 전화 PUX.
00:39:23Come on.
00:39:25Come on.
00:39:40Come on.
00:39:51중앙지검에서 나왔습니다.
00:39:53어?
00:39:54저 사람?
00:39:56여기 중요증거품이 있다는 점호가 들어와서요?
00:40:01어, 그거는 뭐 팡에서 샀냐?
00:40:05야, 얘가 지금 검살이야.
00:40:11조기철, 1979년 2월 11일생.
00:40:15충청남도 사생동 출신.
00:40:17어머니는 돌아가셨고 아버지는 실종.
00:40:20폭력전과 7범에 사기전과 2범.
00:40:24이건 뭐 갱생불가네.
00:40:26너 뭐요?
00:40:29응?
00:40:30이게 지금 뭐라는겨?
00:40:33방금 폭행에 공무집변 방해죄까지 추가됐고 중요증거품 은닉죄까지도 하면 이번에 빵해지면 오래 있겠다?
00:40:41내가 형량 무지만히 때릴 거거든.
00:40:52보여주면 되잖아.
00:40:57야, 열어.
00:41:09병원 측이 감춘 걸 한 변이 찾으러 왔다?
00:41:13둘이 같은 편 아니하시오?
00:41:19그러게요.
00:41:21이상하네.
00:41:22우와.
00:41:2491년식 갓그레인지다.
00:41:27이야, 내부 인테리어도 완전 똑같아.
00:41:31조기실 차이요.
00:41:33시트 아래에 비밀 공간도 있어요.
00:41:36비밀 공간?
00:41:37어?
00:41:38뭐라고?
00:41:42천암, 천암, 천암.
00:41:44왜 그래.
00:41:45천암.
00:41:46아니, 그러지 마.
00:41:47아유, 천암.
00:41:49아이, 이거 큰일인데.
00:41:51어?
00:41:52찾았어요.
00:41:53왜, 왜, 왜.
00:41:55천암, 이게 여기 있는지 어떻게 알았어?
00:41:59그게 영업 비밀이에요.
00:42:02뭐야, 너무 무섭잖아.
00:42:04아무튼 여기 빨리 뜨자고.
00:42:07잠깐만요.
00:42:15진짜 마약이에요.
00:42:18하...
00:42:47이거 뽀롱 났네, 뽀롱 났어.
00:42:50너희를 어쩐디야.
00:42:51일단 잡아봐.
00:42:53나 여기 온 거.
00:42:55검찰에서 다 알아.
00:42:56검사고 나발이고 일단 잡어.
00:43:25저거 뭐야.
00:43:27저거 뭐야.
00:43:27뭐, 시대체 아니야?
00:43:43변호사님.
00:43:44괜찮아요?
00:43:46망했대.
00:43:47변호사?
00:43:48What are you doing?
00:43:49That's true.
00:43:51What is it?
00:43:52It's true or true?
00:43:54It's true!
00:43:55Anand!
00:43:59Anand!
00:43:59Anand?
00:44:01Anand?
00:44:01What are they set to be a zero-mult, right?
00:44:03What are you doing here?
00:44:05What are you doing here?
00:44:07Anand!
00:44:08Anand!
00:44:09Anand!
00:44:10Anand!
00:44:11I'll take another one.
00:44:17I'll take another one.
00:44:22Oh, Christmas!
00:44:26Ah, ah!
00:44:27Ack, ack, ack, ack!
00:44:33Sh...
00:44:37I'm sorry.
00:44:38There's no one.
00:44:39There are no one.
00:44:40You can see me one more time.
00:44:41One more time.
00:44:42You can see me one more time.
00:44:43Yeah!
00:44:51Like you said, you're going to be a little better.
00:44:56You're a little better.
00:44:59You're a little tired.
00:44:59What do you want to play with me?
00:45:02Yeah, I'm going to play.
00:45:06Yeah, I'm going to play.
00:45:20I'm going to play with you.
00:45:26I'm going to play with you.
00:45:28What do you want to play with me?
00:45:31I'm going to play with you.
00:45:35Okay.
00:45:37First of all, I'm going to play with you.
00:45:43Okay.
00:45:44I'm going to play with you.
00:45:48What are you going to play when you're smoking?
00:45:54Oh!
00:45:56Great.
00:45:56This one's balance first!
00:45:57Yeah, you should be a goal.
00:45:59Yeah, you're going to play with me.
00:46:02This pressure goes off!
00:46:06The people have 50% of them!
00:46:08Why are you going to go back to me?
00:46:12That's the song.
00:46:27It's a happy day.
00:46:30It's a happy day.
00:46:31It's a happy day.
00:46:33It's a happy day.
00:46:37Your affection.
00:46:37If you want to think about one reason,
00:46:41there will be a chance to threaten people.
00:46:44Let's jump!
00:47:01What?
00:47:02Oh, no.
00:47:02Oh, no.
00:47:02What did you do?
00:47:04Oh, no.
00:47:05Oh!
00:47:08All of us are going to get there.
00:47:10What?
00:47:12What?
00:47:13What?
00:47:15What is your name from Jofolk?
00:47:16What is your name?
00:47:18Your name is Jofolk, the governor of Ioangfung.
00:47:23What is it that I think?
00:47:25It's not a joke.
00:47:27But they're Jofolk, and they're also there.
00:47:30Then they are afraid of them.
00:47:33Hey me, I think I can't get rid of you.
00:47:37The home.
00:47:38I was a littleoner in myriad.
00:47:41He's got a good job.
00:47:42He's got a good job.
00:47:44He's got a good job.
00:47:49He's got a good job.
00:48:06What are you?
00:48:07Where are you?
00:48:08It's not a joke?
00:48:09What's that?
00:48:10Come on!
00:48:12What are you doing?
00:48:16What are you doing?
00:48:18Watch!
00:48:23Watch!
00:48:28Hey, wait, wait!
00:48:29Cut!
00:48:34No, no, no, no!
00:49:02Oh
00:49:30Oh
00:49:59I
00:49:59I
00:49:59I
00:49:59I
00:49:59I
00:49:59I
00:50:00I
00:50:00I
00:50:00I
00:50:02I
00:50:28I
00:50:45I
00:50:46I
00:50:48I
00:50:49I
00:50:49I
00:50:50I
00:50:50I
00:50:50I
00:50:51I
00:50:52I
00:50:52I
00:50:52I
00:50:52I
00:50:52I
00:50:52I
00:50:52I
00:50:52I
00:50:53I
00:50:53I
00:50:54I
00:50:56I
00:50:56I
00:50:57I
00:50:57I
00:50:57I
00:50:58I
00:50:58I
00:50:58I
00:50:58I
00:50:58I
00:50:58I
00:51:00I
00:51:00I
00:51:00I
00:51:00I
00:51:01I
00:51:01I
00:51:03I
00:51:03I
00:51:06I
00:51:12I
00:51:13I
00:51:16I
00:51:21I
00:51:22I
00:51:22I
00:51:22I
00:51:33I
00:51:34I
00:51:34I
00:51:35I
00:51:36I
00:51:36I
00:51:38I
00:51:47I
00:51:50I
00:51:51I
00:51:51I
00:51:51I
00:51:51I
00:51:53I
00:51:53I
00:51:54I
00:51:55I
00:51:55I
00:51:57I
00:51:58I
00:52:11I
00:52:11I
00:52:13I
00:52:13I
00:52:13I
00:52:14I
00:52:14I
00:52:14I
00:52:14I
00:52:14I
00:52:15I
00:52:19I
00:52:19I
00:52:19I
00:52:20I
00:52:20I
00:52:33I
00:52:33I
00:52:33I
00:52:34I
00:52:34I
00:52:34I
00:52:34I
00:52:34I
00:52:35I
00:52:35I
00:52:35I
00:52:36I
00:52:51I
00:53:00I
00:53:00I
00:53:01I
00:53:21I
00:53:22I
00:53:22I
00:53:26I
00:53:27I
00:53:27I
00:53:36I
00:53:51I
00:53:51I
00:53:51I
00:53:54I
00:53:56I
00:53:56I
00:53:56I
00:53:57I
00:53:57I
00:53:59I
00:54:00I
00:54:01I
00:54:11I
00:54:12I
00:54:14I
00:54:14I
00:54:15I
00:54:15I
00:54:22I
00:54:24I
00:54:47I
00:54:48I
00:54:48I
00:54:51I
00:54:51I
00:54:51I
00:54:51I
00:54:52I
00:54:53I
00:54:54I
00:54:54I
00:55:20I
00:55:21I
00:55:21I
00:55:21I
00:55:23I
00:55:24I
00:55:24I
00:55:24I
00:55:25I
00:55:25I
00:55:25I
00:55:25I
00:55:28I
00:55:28I
00:55:28I
00:55:28I
00:55:29I
00:55:29I
00:55:29I
00:55:32I
00:55:34I
00:55:34I
00:55:36I
00:55:47I
00:55:53I
00:55:53I
00:55:53I
00:55:53I
00:55:55I
00:55:56I
00:55:56I
00:55:56I
00:55:58I
00:55:59I
00:55:59I
00:55:59I
00:56:00I
00:56:00I
00:56:00I
00:56:00I
00:56:00I
00:56:00I
00:56:03I
00:56:04I
00:56:04I
00:56:04I
00:56:04I
00:56:09I
00:56:10I
00:56:10I
00:56:10I
00:56:11I
00:56:30I
00:56:30I
00:56:32I
00:56:32I
00:56:32I
00:56:32I
00:56:34I
00:56:35I
00:56:37I
00:56:37I
00:56:38I
00:56:38I
00:56:38I
00:56:39I
00:56:40I
00:56:41I
00:56:42I
00:56:42I
00:56:42I
00:56:42I
00:56:45I
00:56:45I
00:56:45I
00:56:46I
00:56:46I
00:56:48I
00:56:49I
00:56:49I
00:56:49I
00:56:54I
00:56:55I
00:56:55I
00:56:58I
00:56:59I
00:56:59I
00:56:59I
00:56:59I
00:57:01I
00:57:02I
00:57:02I
00:57:02I
00:57:03I
00:57:04I
00:57:04I
00:57:05I
00:57:05I
00:57:05I
00:57:06I
00:57:07I
00:57:08I
00:57:11I
00:57:11I
00:57:11I
00:57:11I
00:57:12I
00:57:12I
00:57:12I
00:57:12I
00:57:12I
00:57:12I
00:57:12I
00:57:13I
00:57:15I
00:57:16I
00:57:16I
00:57:16I
00:57:16I
00:57:16I
00:57:19I
00:57:20I
00:57:22I
00:57:23I
00:57:23I
00:57:25I
00:57:42I
00:57:43I
00:57:44I
00:57:45I
00:57:46I
00:57:47I
00:57:48I
00:57:49I
00:57:51I
00:57:52I
00:57:54I
00:57:55I
00:57:58I
00:58:00I
00:58:01I
00:58:01I
00:58:01I
00:58:03I
00:58:03I
00:58:03I
00:58:11I
00:58:15I
00:58:17I
00:58:19I
00:58:19I
00:58:21I
00:58:32I
00:58:33I
00:58:35I
00:58:41I
00:58:42I
00:58:42I
00:58:45I
00:58:45I
00:58:45I
00:58:45I
00:58:45I
00:58:45I
00:58:46I
00:58:51I
00:58:55I
00:58:55I
00:58:55I
00:58:55I
00:58:55I
00:58:55I
00:58:58I
00:58:58I
00:58:59I
00:59:00I
00:59:00I
00:59:00I
00:59:01I
00:59:08I
00:59:08I
00:59:08I
00:59:13I
00:59:21I
00:59:22I
00:59:22I
00:59:22I
00:59:25I
00:59:26I
00:59:26I
00:59:26I
00:59:26I
00:59:26I
00:59:26I
00:59:26I
00:59:28I
00:59:31I
00:59:31I
00:59:32I
00:59:32I
00:59:33I
00:59:33I
00:59:33I
00:59:33I
00:59:36I
00:59:37I
00:59:37I
00:59:37I
00:59:37I
00:59:37I
00:59:37I
00:59:37I
00:59:39I
00:59:42I
00:59:42I
00:59:42I
00:59:42I
00:59:42I
00:59:42I
00:59:42I
00:59:44I
00:59:45I
00:59:45I
00:59:45I
00:59:45I
00:59:46I
00:59:48I
00:59:49I
00:59:54I
00:59:55I
00:59:55I
00:59:55I
00:59:55I
01:00:19I
01:00:20I
01:00:20I
01:00:20I
01:00:22I
01:00:31I
01:00:33I
01:00:33I
01:00:33I
01:00:48I
01:00:50I
01:00:50I
01:00:51I
01:01:00I
01:01:01I
01:01:01I
01:01:02I
01:01:02I
01:01:02I
01:01:02I
01:01:07I
01:01:08I
01:01:08I
01:01:10I
01:01:10I
01:01:10I
01:01:10I
01:01:16I
01:01:18I
01:01:20I
01:01:21I
01:01:27I
01:01:29I
01:01:29I
01:01:30I
01:01:46I
01:01:47I
01:01:47I
01:01:47I
01:01:47I
01:01:49I
01:01:50I
01:01:50I
01:01:50I
01:01:50I
01:01:50I
01:01:50I
01:01:51I
01:01:52I
01:01:53I
01:01:53I
01:01:54I
01:01:55I
01:01:55I
01:01:55I
01:01:56I
01:01:57I
01:01:57I
01:01:59I
01:01:59I
01:01:59I
01:02:14I
01:02:15I
01:02:16I
01:02:16I
01:02:17I
01:02:17I
01:02:18I
01:02:18I
01:02:18I
01:02:18I
01:02:18I
01:02:18I
01:02:19I
01:02:21I
01:02:21I
01:02:22We have to take a break.
01:02:23We have to take a break.
01:02:29Mom, it's my father.
01:02:36Why?
01:02:40No, I don't.
01:02:43What's that?
01:02:47I don't know.
01:02:48아니, 우리가 병원에 도착했을 때 이미 돌아가신 뒤였잖아.
01:02:57혹시 우리한테 하고 싶은 얘기가 있었을까 싶어서.
01:03:04만약 그런 게 있었다면 한 번쯤은 우리한테 나타날 것 같기도 하고.
01:03:15쓸데없는 소리.
01:03:23뭐 나타나면 나쁘지는 않겠다.
01:03:29엄마도 물어볼 게 정말 많거든.
01:03:37식기 좀 얼른 먹어.
01:03:39너무 늦지 말고.
01:03:41간다.
01:03:42그냥 가요?
01:03:44간다.
01:03:49간다.
01:03:51간다.
01:03:53간다.
01:03:54간다.
01:03:56간다.
01:04:04간다.
01:04:06간다.
01:04:08간다.
01:04:16간다.
01:04:20간다.
01:04:21간다.
01:04:22간다.
01:04:25간다.
01:04:27간다.
01:04:30간다.
01:04:32간다.
01:04:33간다.
01:04:42간다.
01:04:43간다.
01:04:44간다.
01:04:46간다.
01:04:47간다.
01:04:48간다.
01:04:58간다.
01:05:03간다.
01:05:04간다.
01:05:05간다.
01:05:06간다.
01:05:11간다.
01:05:13I'm going to go ahead and start now.
01:05:22I'm going to be a demon, not a demon's uncle.
01:06:16학생, 어떻게 왔어요?
01:06:23학생, 무슨 일로 왔냐고.
01:06:32아저씨는 제가 보여요?
01:06:35네?
01:06:53아저씨...
01:06:54나한테 진짜 왜 이러는데...
01:06:58아저씨...
01:07:26아저씨...
01:07:36아까 춤출 때 보니까 완전 멋지더라고.
01:07:39연습생 하나가 자살을 했는데 팬들이 난리네요.
01:07:42제가 검토해볼게요.
01:07:43로엔은...
01:07:44야!
01:07:45남들한테 피해주지 말고 집에 나가.
01:07:47애들이 좀 힘들어했어요.
01:07:49현장에서 핸드폰이 사라졌어.
01:07:51전면 타살이라고 생각하는군요.
01:07:53가자.
01:07:53범인 잡으러.
01:07:54로엔이라고 알아요.
01:07:55누구세요?
01:07:56누구세요? 기자예요?
01:07:58핸드폰 벨소리가 들렸는데...
01:08:01처음 듣는 멜로디였어요.
01:08:04처음 듣는 멜로디였어요.
01:08:05아저씨...
01:08:06아저씨...
01:08:08아저씨...
01:08:10You
Comments