- 14 hours ago
The.Judge.Returns.S01E06 [Full Movie] [Full Episodes]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:59Transcription by CastingWords
00:01:09Transcription by CastingWords
00:01:18Transcription by CastingWords
00:01:19Transcription by CastingWords
00:01:19Transcription by CastingWords
00:01:22Transcription by CastingWords
00:01:27It's not a crime, but it's not a crime.
00:01:28It's not a crime.
00:01:30It's not a crime.
00:01:32It's not a crime.
00:01:34You can't stop me.
00:01:35I don't know what it is.
00:01:47'm not going to come to talk to me anymore.
00:01:47I can't tell you what's going on.
00:01:49I'm not going to go to the stage yet, do you want to go?
00:01:56And you'll talk to me later, don't talk to me anymore.
00:02:03You won't be able to talk to me anymore.
00:02:03After that, they'll go back to me.
00:02:04That's what you've been doing now.
00:02:07I'm going back to the situation.
00:02:11What?
00:02:13What?
00:02:16But what do you want to do?
00:02:19What do you want to do?
00:02:20I'm going to a judge for a judge.
00:02:22He's a team manager.
00:02:24He's not a judge.
00:02:25He's not a judge.
00:02:26He's not a judge.
00:02:27He's not a judge.
00:02:29Our...
00:02:32Our...
00:02:33Our...
00:02:34Our...
00:02:34Our...
00:02:34Our...
00:02:35Our...
00:02:38Our...
00:02:38Our...
00:02:39Our...
00:02:39Our...
00:02:39Our...
00:02:39Our...
00:02:40Our...
00:02:40Our...
00:02:40Our...
00:02:41Our...
00:02:42Our...
00:02:43Our...
00:02:43Our...
00:02:44Our...
00:02:45Our...
00:02:46Our...
00:02:46Our...
00:02:47Our...
00:02:49Our...
00:02:51Our...
00:02:51Our...
00:02:52Our...
00:02:53Our...
00:02:55Our...
00:03:03Our...
00:03:06What's the name?
00:03:07What's the name of the lady?
00:03:09The car is all made.
00:03:10You know what?
00:03:11You don't have to go there?
00:03:14You can't have to look at me.
00:03:17Yeah, I'll have to go down.
00:03:20And then I'll be fine.
00:03:23You can't have to get up.
00:03:23Don't let him know.
00:03:24If your body is like this.
00:03:28And then,
00:03:30he has to talk about anything.
00:03:31I don't know.
00:03:34Just go back to the hotel.
00:03:35Just go back to the hotel.
00:03:40Just go back to the hotel.
00:03:43What are you doing?
00:03:45I'm going to go.
00:03:46Go, go.
00:03:49What are you doing?
00:03:51Oh!
00:03:51What?
00:03:53엄준호 검찰총장 데려오려면 유세 씨 도움이 필요해요.
00:03:59네?
00:04:00연락할게요.
00:04:10뭐래!
00:04:21어디?
00:04:36What's that?
00:04:37I ate what they found.
00:04:47Uh...
00:04:48Oh,
00:04:50Ah,
00:04:52hanhong mama,
00:04:53수고!
00:04:54Ha-ha!
00:04:57들어가는데,
00:04:58갖고 들어와라니까.
00:05:00I-I-I.
00:05:01나오지마, 나오지마!
00:05:02물 떨어져!
00:05:03Ah,
00:05:04이게 왜 거기 있어?
00:05:05발휘 씨한테 달렸나보지 뭐.
00:05:07뭐?
00:05:09어디 보자.
00:05:11발휘 어디 달렸나?
00:05:13Hanyoung-a,
00:05:14씻고 먹을래?
00:05:15밥 먹고 씻을래?
00:05:16I'm gonna cook it all the time.
00:05:18I didn't know it.
00:05:20Why is he so sweet and so sweet?
00:05:25I will eat a lot of food.
00:05:36You can't see him at the same time.
00:05:40What kind of food?
00:05:41Your mother will find me, but it doesn't look like it.
00:05:46Where did you go?
00:05:48Where is it?
00:05:50Where is it?
00:05:50Where is it?
00:05:51Where is it?
00:05:53Oh!
00:05:55You don't have to react to it.
00:05:57You don't have to react to it.
00:06:12You don't have to react to it.
00:06:15I'm curious.
00:06:16I'm curious if you don't have a ticket.
00:06:17I'll do it.
00:06:18I'll do it.
00:06:22I'll do it.
00:06:43Well, it's not easy.
00:06:50You don't have to run away, isn't it?
00:06:53Oh, no!
00:06:58No, I can't.
00:07:00I'm curious if you are a judge.
00:07:00Oh!
00:07:03Oh, no, no, no.
00:07:08Oh, it's very good.
00:07:09It's so good.
00:07:09So I flew in.
00:07:10Ah!
00:07:11Oh, that's so good.
00:07:13Yeah, we were like a room.
00:07:14Oh, really?
00:07:15What?
00:07:18It's so bad.
00:07:23You can buy this one.
00:07:25Why don't you buy this one?
00:07:26What?
00:07:28It's so bad.
00:07:32I'm not sure what to do.
00:07:39I'll be right back.
00:07:40Yes, I'll be right back.
00:07:42Yes, I'll be right back.
00:07:43No, no.
00:07:44No, no, no.
00:07:45No, no.
00:07:48No.
00:07:57No, no.
00:07:59정신차렸네.
00:08:03장태식 대표는.
00:08:06확실한 증거로.
00:08:08조직했습니다.
00:08:22장태식을 포기한다?
00:08:25그건 안 되지.
00:08:42I'm sorry.
00:08:58I don't know if I can't believe it.
00:09:01I don't know if I can't believe it.
00:09:25How are you?
00:09:26I'm your host, sorry.
00:09:28Since the city of 서울중앙지법 is going to be a good time to work on the right side of court.
00:09:35I worked so hard at that.
00:09:39They are going to be a good time for our people.
00:09:41So, I'm going to be a good time for the court.
00:09:52And, they have to be in the way that the court and the court may be seen.
00:10:02It's not like the court or the court, but it's not like the court.
00:10:05Yes?
00:10:06No.
00:10:13It's not like that.
00:10:23Everybody...
00:10:25...
00:10:26...
00:10:26...
00:10:28...
00:10:28...
00:10:28...
00:10:29...
00:10:29...
00:10:29I'm sorry.
00:10:30I'm sorry.
00:10:31I'm sorry.
00:10:32I'm sorry.
00:10:33I'm sorry.
00:10:34I'm sorry.
00:10:45I'm sorry.
00:10:47오늘부터 서울중앙지법의 전관 예우는 없습니다.
00:10:53만약 그런 일이 발생한다면 전관 비리나 전관 특혜로 간주하겠습니다.
00:11:06영절 축하드립니다.
00:11:32대책을 써야 되지 않을까요?
00:11:36맞는 말씀하셨는데 대책은 무슨.
00:11:46부장판사 중에 나를 따르는 자가 몇이나 될까?
00:11:49강수석을 따르는 판사가 더 많을 겁니다.
00:11:57궁금하지 않나?
00:12:00강신진 수석의 그 힘이 어디서 나오는지 말이야.
00:12:05수석부장 자리에서 나오는 힘만은 아닐 거야.
00:12:09알아보겠습니다.
00:12:12이한영 판사도 오늘부터 출근인 거야?
00:12:15네.
00:12:19우기훈 법사위원장 엄준호 검찰총장으로 잡겠습니다.
00:12:25어떻게?
00:12:26엄준호 검찰총장 아들이 미국에서 마약을 하고 있습니다.
00:12:31그래서?
00:12:32우기훈의 딸도 마약을 합니다.
00:12:35우기훈의 딸도 미국에 있나?
00:12:36국내에 있습니다.
00:12:38현재 한천대학교 4학년입니다.
00:12:41국내.
00:12:44그렇지 국내.
00:12:48제대로 물었네.
00:12:50어때?
00:12:51내가 제대로 물었지?
00:12:53근데 벌써 서울로 왔으니 이제 뭘로 보답을 한다?
00:12:56원하는 게 있나?
00:12:57엄준호 검찰총장을 주십시오.
00:13:00뭐?
00:13:08해날로폼 사위로 들어갈 지참금이 필요하다.
00:13:11제가 가진 게 일천에서요.
00:13:13엄준호 검찰총장을 해날로폼의 고문 변호사를 만들 생각입니다.
00:13:19오케이.
00:13:22축의금 내는 셈 치고 그렇게 하지.
00:13:25미리 축하해.
00:13:26감사합니다.
00:13:33강신재.
00:13:34당신이 가야 할 곳은 결혼식장이 아니라 법정이야.
00:13:49나를 어떻게 이용해야 득이 될지.
00:13:52계산이 확실한 놈이야.
00:13:54계산이 확실한 놈이야.
00:14:06이 판이 왜...
00:14:08여기서 나와?
00:14:13아...
00:14:13이걸 좀 해드려.
00:14:15이 둘이 원래부터 아는 사이였을까?
00:14:18아...
00:14:19뭐라고 물어봐야 되는 거야?
00:14:21아...
00:14:22아니요.
00:14:22못 물어볼 건 또 뭐가 있어.
00:14:24물어봐.
00:14:24물어봐.
00:14:25전화해.
00:14:26전화해.
00:14:27아, 깜짝이야.
00:14:30아, 예.
00:14:31법원장님.
00:14:32지금이요?
00:14:34아, 예.
00:14:35알겠습니다.
00:14:40이한영 판사는 갑자기 왜?
00:14:43아...
00:14:43역시 아시고 있는 거 아니야?
00:14:47이한영 판사.
00:14:49네.
00:14:50네.
00:14:50법원장님.
00:14:52남명구 싱크홀 건 단해가 맞지?
00:14:55네?
00:14:56임두덕이 왜 놀라?
00:14:58그게 그...
00:15:00싱크홀 원인에 대한 의견들이 하도 분분해가지고 말입니다.
00:15:04이한영 판사한테 맡기기엔 좀 버겁지 않겠습니까?
00:15:08남명구 싱크홀.
00:15:10싱크홀 발생 원인을 둘러싼 조사가 지지부진해지면서 피해자들은 남명구청의 책임을 물었다.
00:15:18특히 사망자 문제가 가장 컸는데.
00:15:23사실성만 따지면 여론이 문제 삼을 거고.
00:15:28법조문을 벗어난 온종주의 판결 역시 위험할 겁니다.
00:15:33그치?
00:15:34그치?
00:15:36위험해서 실태한다.
00:15:41아, 정호야.
00:15:42우기용 그 인간 남명구청장이랑 엮인 것 같은데.
00:15:45둘 다 태명건설에서 돈 꽤나 받아먹은 것 같아.
00:15:49태명인 남명구청 공사는 다 아는 모양이고.
00:15:54맡기만 주시면 최선을 다하겠습니다.
00:16:04니가 한다고 넙축 대답했으니까 이번 건 제대로 해.
00:16:08네, 알겠습니다.
00:16:12근데 서울 와서 얼굴은 못 봤냐?
00:16:14누구야?
00:16:16누구긴 누구야.
00:16:17인테리스 난리 치는 후속타가 없잖아.
00:16:19사람 다 타박해.
00:16:20정말 뭐 없어?
00:16:21어?
00:16:22조사하면 다 나온다.
00:16:23없습니다.
00:16:24그럼 다른 거는?
00:16:26다른 거 뭐 나한테 말할 거 없냐?
00:16:28조사하면 다 나온다면서요.
00:16:32그럼.
00:16:40자가, 자가, 자가.
00:16:42유세희 씨.
00:16:44어제 말은 엄준호 검찰총장건으로 연락했어요.
00:16:56난명구 신골.
00:16:59난명구 신골건은 정권이 바뀐 뒤에야 진실이 드러난다.
00:17:15아빠가 이쯤에 있다고 하셨는데 어떻게 신난다.
00:17:23저기인가?
00:17:32놀아, 놀아.
00:17:34응.
00:17:36응.
00:17:52어, 민구야.
00:17:53어, 아빠.
00:17:55어디예요?
00:17:56어?
00:17:57어, 아빠 건너편은 있는데.
00:17:59건너편이요?
00:18:00안 보이는데?
00:18:01아빠 손은 드는 거 보이지?
00:18:04어?
00:18:04아, 저기 있다.
00:18:05알았어 갈게요.
00:18:06어, 그래 그래.
00:18:37Oh, that's right.
00:18:38What was that?
00:18:40What was that?
00:18:42What was that?
00:18:42What was that?
00:18:46I don't know, what was that?
00:18:48It was like, what was that?
00:18:51That was more of a sudden, who started it around?
00:18:53We will be back out of the woods,
00:18:54We are back out of the woods.
00:18:58We were back out of the woods.
00:19:07.
00:19:07.
00:19:07.
00:19:07.
00:19:07.
00:19:14.
00:19:15.
00:19:15The government administration has been a police force for the HMGOT.
00:19:24The police department has been in the afternoon in the KOM shop for the HMGOT.
00:19:31However, the HMGOT is in 2nd, I have to farm the HMGOT.
00:19:40The HMGOT is looking to the HMGOT.
00:19:46.
00:19:47.
00:19:47.
00:19:47.
00:19:48.
00:19:51.
00:19:52.
00:19:52.
00:20:20Wow.
00:20:22Where are you?
00:20:24You were with your husband.
00:20:26I was going to travel with you.
00:20:31I'm not sure what you're doing.
00:20:34I'm not sure what you're doing.
00:20:37I'm not sure what you're doing.
00:20:37I'm a reporter for the SONNAION.
00:20:39I'm a reporter for the SONNAION.
00:20:41I'm a reporter for the SONNAION.
00:20:53I'm a reporter for the SONNAION.
00:20:55I'm a reporter for the SONNAION.
00:20:56Yes.
00:21:01Then I'll meet you.
00:21:02That's why you're the judge?
00:21:03Oh, the judge's judge.
00:21:06What?
00:21:07Not me on the call.
00:21:08I'm going to call.
00:21:11That place is so loud.
00:21:16You're going to come to the next door.
00:21:18It's so hard to get out of here.
00:21:19I'm going to get out of here.
00:21:28What's this?
00:21:34Please.
00:21:52How did you go?
00:21:53What do you want to see?
00:21:55That's right, John.
00:22:16It's like this.
00:22:18It's so awkward.
00:22:19It's so awkward.
00:22:20It's so awkward.
00:22:33The only thing I had to do is it can't be the only thing I had to do.
00:22:38It's just a little bit.
00:22:45I'm going to see you.
00:22:49Here you go.
00:22:54I'm going to go?
00:22:56Yes, I'm going to go to the house.
00:22:58I'm going to go to the house.
00:23:01I'm going to go to the house.
00:23:04I'm going to go to the house.
00:23:07Why you are a critic?
00:23:10It's still a card.
00:23:10I'm going to go to the house.
00:23:13I'm going to go to the house.
00:23:14If you were a doctor, it's a doctor, with regard to the light?
00:23:16If you're a doctor, you're a doctor.
00:23:19I'm going to go to the house.
00:23:21The doctor is a doctor.
00:23:23It's been a doctor.
00:23:24I got to payų the bills to him.
00:23:27Your doctor wasivers.
00:23:29Yes.
00:23:31You're a doctor, five of them, right?
00:23:33No, it's the doctor.
00:23:34That's what I found.
00:23:36Really?
00:23:38Really?
00:23:43Really?
00:23:45I don't know.
00:23:49I'm so tired.
00:23:57I'm so tired.
00:24:03I'm so tired of getting started.
00:24:03The hotel room is open.
00:24:05I'm going to spend the rest of the afternoon.
00:24:06There's a lot of hours left me.
00:24:07I'll buy?
00:24:12I'll buy?
00:24:32Hello, how are you?
00:24:35Hello, how are you?
00:24:36Hello, how are you?
00:24:38Hello, how are you?
00:24:40I'm going to take a look at my face.
00:24:45What?
00:24:49What?
00:24:50It's a guy, he's a guy.
00:24:54What?
00:24:55What?
00:24:56What?
00:24:57What?
00:24:58Hi.
00:25:01Hi.
00:25:06Hi.
00:25:10Hi.
00:25:12Hi.
00:25:21I'm sorry.
00:25:22What?
00:25:23A new card?
00:25:25I'm looking for a picture.
00:25:27I'm looking for a picture, too.
00:25:30Good.
00:25:31Oh, it's good.
00:25:33I'm looking for a picture.
00:25:34Oh, that's so cute.
00:25:36Oh, that's so cute.
00:25:39Good, good, good.
00:25:40Good.
00:26:08Oh, my God.
00:26:24사진 속의 여자는 법무부 장관 후보, 우기훈 의원의 딸입니다.
00:26:32자식들이 부모만 같지 않습니다, 딸이든 아들이든 말입니다.
00:26:39당신 누구야?
00:26:50서울로 불러주셔서 감사합니다.
00:26:52조만간 부를 거라고 했잖아.
00:26:58여기서도 백이석 잘 살펴.
00:27:01이한영도 살피고.
00:27:03예, 저 그런데 이한영 판사는 왜?
00:27:09백이석이 달고 왔잖아.
00:27:12이한영 살피는 게 백이석 살피는 연장선이야.
00:27:16아, 예.
00:27:19아, 그 해날로펌 유세희가 오늘 이한영을 찾아왔었습니다.
00:27:25그래?
00:27:26예.
00:27:27두 사람 결혼 얘기가 있다더니.
00:27:36고생했어.
00:27:41안녕하세요.
00:27:43저는 해날로펌의 유세희 팀장입니다.
00:27:52총장님과 통화한 사람도 이제 곧 올 겁니다.
00:27:55직장인 근처거든요.
00:27:58유선철 대표가 꼬민지신가?
00:28:00엄지로 총장 만나면 내가 시킨 대로요.
00:28:02알겠죠?
00:28:03아니요.
00:28:04아버지는 모르세요.
00:28:05아버지?
00:28:06그럼 유선철 대표가.
00:28:07네.
00:28:17안녕하십니까?
00:28:19서울중앙지법 이한영 판사입니다.
00:28:23서울중앙지법 판사와 해날로펌 딸이 무슨 짓이지?
00:28:27네, 사진은 이미 보셨을 테고.
00:28:29이건 현장에서 수집하신 겁니다.
00:28:32네, 이 정도면 우경원 딸을 긴급 출판하는 데는 문제 없을 겁니다.
00:28:36내가 왜?
00:28:40말씀드렸지 않습니까?
00:28:43자식이 부모만 가지 않다고요.
00:28:45딸이든 아들이든 말입니다.
00:28:50엄준호가 이 자리에 나왔다는 건 워싱턴에 있는 아들이 어떤 상황인지 아는 거다.
00:28:56쓸데없는 짓 그만하고 돌아가.
00:28:58더 이상 무례하게 걸면 둘 다 무사하지 못할 테니까.
00:29:02워싱턴 지금 몇 시점?
00:29:05지금이 밤 8시 40분이니까 거기에는 오전 7시 40분이겠네요.
00:29:11해날로펌 워싱턴 지사 직원들 출근했을까요?
00:29:15당연하죠.
00:29:16미국에 해날로펌 지사 있죠.
00:29:18거기 아는 사람 있어요?
00:29:20없어요.
00:29:22그치만 거기 사람들은 내가 누군지 다 알걸요?
00:29:25됐어요, 그럼.
00:29:27지금 뭐 하는 거예요?
00:29:30네, 의제 팀장님.
00:29:32준비됐니?
00:29:32네, 어제 마침 엄준호 총장 아들이 파티를 해서요.
00:29:36동영상 찍고 말까지 싹 다 수고했습니다.
00:29:38바로 경찰에 옮길까요?
00:29:42죄송합니다.
00:30:04어차피 청문회야 하루만 잘 때우면 그만하뇨, 어?
00:30:08강수석은 내 신경쓰지 말고 각 하나 잘 모셔요.
00:30:14그래야 대법관도 하고 대법원장도 하지.
00:30:18안 그래요?
00:30:19제가 그럴 깜냥이나 될지 모르겠습니다.
00:30:21에이, 출신 때문이면 신경쓰지 말아요.
00:30:24위로 올라갈수록 그런 게 다 미담이고 스토리니까.
00:30:34근데 청량리 색시집에서도 지냈다고 하던데.
00:30:40그거 진짜요?
00:30:42내가 궁금해서.
00:30:45아닙니다.
00:30:48아, 그렇지.
00:30:52나도 그 말은 안 믿었거든.
00:30:56요정에서 갔습니다.
00:31:04고맙습니다.
00:31:11그러면 내일 도와줘야 돼요.
00:31:13아유, 내일도 와야지.
00:31:18내일도 와야지.
00:31:20내일도 와야지.
00:31:21내일도 와야지.
00:31:27내일도 와야지.
00:31:42내일도 와야지.
00:31:43내일도 와야지.
00:31:43이거 하고 있어.
00:31:45잘 먹어.
00:31:46잘 먹어.
00:31:47안 돼 있다.
00:31:48Oh, my God.
00:31:53I'm sorry.
00:32:16I'm sorry.
00:32:17I'm sorry.
00:32:19What the hell are you doing?
00:32:25What the hell are you doing?
00:32:28You...
00:32:30Let's go.
00:32:32Let's go.
00:32:33Let's go.
00:32:49I don't know.
00:32:50I don't know if there's a chance.
00:32:55I'll make a chance to make it.
00:33:06Wow!
00:33:07It's so cool!
00:33:08I'm so happy!
00:33:13I'll do it.
00:33:13I'll do it again!
00:33:15I'll do it again!
00:33:16Because that was in the moment,
00:33:16I will do it again.
00:33:17I'll do it again.
00:33:18A couple of times.
00:33:22I can't do it again.
00:33:22I'll do it again.
00:33:23But how do you suspect him?
00:33:25I'm going to fight.
00:33:27Yes?
00:33:28I can't believe you.
00:33:36Here we are.
00:33:37I'm sorry, I'm sorry.
00:34:07그렇지만 그걸 다 털면 아시다시피 검찰의 대선 개입이라는 오명을 쓰게 될 겁니다.
00:34:13그런 자가 법무부 장관이 되는 건 막아주셔야 됩니다.
00:34:18내가 고문 변호사 계약을 파기하면 내 아들을 이용해서 놔둬칠 건가?
00:34:24제 방법이 불결하고 불순하다는 거 잘 알고 있습니다.
00:34:28하지만 총장님께서 다치시는 일은 없을 겁니다.
00:34:33이러고도 당신이 판사야.
00:34:36판사가 이래도 되나?
00:34:39법정 밖에도 판사가 있다고 생각해 주십시오.
00:34:54누구 닮아서 그래 고집이 세, 너?
00:34:57아이고.
00:34:59다녀왔습니다.
00:34:59오, 아들.
00:35:01왔어.
00:35:02안녕하세요.
00:35:03아이고.
00:35:04판사님 오셨네요.
00:35:06니 뭐하노?
00:35:08인사 안 하고.
00:35:09판사님이네, 판사님.
00:35:13안녕하세요.
00:35:14안녕하십시오.
00:35:18안녕하십시오.
00:35:21안녕하십시오.
00:35:22안녕하십시오.
00:35:23안녕하십시오.
00:35:23우리 할머니.
00:35:24나 때문에 어떡해.
00:35:28아이고, 내 새끼야.
00:35:31아이고.
00:35:36저 아세요?
00:35:37아니.
00:35:39판사님한테 말버릇이 그게 뭐고, 몬떼꾸러.
00:35:42내가 뭐.
00:35:44나 간다.
00:35:48가기는 어디 가노?
00:35:50잘됐다.
00:35:51판사님도 오셨으니까.
00:35:53어디 공명정대하게 한번 물어보자, 응?
00:35:59판사님이요.
00:36:00예.
00:36:01야가 인자 중3입니다.
00:36:05그런데 돈 벌겠다고 나서는 게 이게 말이 됩니꺼?
00:36:09학생은 공부 아닙니까?
00:36:11남들 다 댕기는 학원도 못 보내는데.
00:36:14돈 번다고 나서는 게 그게 말이 됩니꺼?
00:36:18아이, 그럼.
00:36:18중3이면 하참 공부할 때지.
00:36:21어.
00:36:21그렇지, 그렇지.
00:36:22이런 놈은 할머니가 폐지주와서 사지 멀쩡한 손녀 키우는 건 말이 돼요?
00:36:27일하지 않는 자 먹지도 마라.
00:36:30몰라요?
00:36:31그렇지.
00:36:32그것도 맞는 말이지.
00:36:34어느 놈이 그런 개소리 들노?
00:36:36아유, 오해하던 동.
00:36:38판사님이요.
00:36:39제 말이 맞지요?
00:36:41아, 아니라고.
00:36:43할머니가 지금 나쁜 손녀 만드는 거라고.
00:36:45아이고, 이거.
00:36:47판사님이요.
00:36:48이 놈의 손녀 좀 오해 좀 해 주이소.
00:36:51판사님, 우리 할머니 좀요.
00:36:55아, 자.
00:36:57그럼 두 분.
00:36:59제가 판결한 대로 하실 거죠?
00:37:02평일이 이틀, 주말이 이틀.
00:37:04학교 끝나고 딱 네 시간씩만 일하는 거다.
00:37:06응? 오케이?
00:37:07그리고 여기 계신 편의점 사장님이 아는 학원이 있는데.
00:37:11나머지 3일은 그 학원에 다니는 거야.
00:37:13학원비는 나영이가 주말에 일한 알바 시급으로 내면 되고.
00:37:17그럼 일하고 학원을 다니고 할머니도 돕고.
00:37:21됐지?
00:37:25됐지?
00:37:26알았어요.
00:37:29그것도 많은데 하루에 2시간.
00:37:32할머니!
00:37:34할머니 귀 안 묻다!
00:37:36나 배고파.
00:37:37좀 해만 더 배고프면 할머니 잡아묻겄다.
00:37:39가자!
00:37:45그라모, 잘 부탁합니데이.
00:37:50걱정하지 마세요.
00:37:52조심히 들어가십시오.
00:37:54네, 안녕히 계십니다.
00:38:06나 저 여학생 알아?
00:38:09며칠에 한 번씩 편의점 들려서 유통기한 다 된 삼각김밥이랑 우유 챙겨가거든.
00:38:16그때마다 뭐라도 더 챙겨주고 싶은데 상처 줄까 봐 말도 못했어.
00:38:23근데 우리 판사님이 나서니까 스케일이 다르네.
00:38:30우냐?
00:38:31아우, 술 땡긴다.
00:38:35우냐, 우승에서 가요.
00:38:37어, 그래.
00:38:37수고했다.
00:38:38그래, 그래, 그래.
00:38:39조심히 가.
00:38:44서른 애도 살지 못한 어느 시인이 말했다.
00:38:48어디서 무얼 잃어버렸는지도 모른 채 잃은 것을 찾아 헤맸다고.
00:38:55그러나 나는 알고 있다.
00:38:59이전 생애에서 내가 잃어버린 게 무엇인지.
00:39:08나영아, 밥 먹자.
00:39:11배고프다며.
00:39:13네.
00:39:19할머니, 나 우유.
00:39:21밥 먹기 전에 먹으려고?
00:39:22지금 먹을래.
00:39:25아이고, 야.
00:39:30여기 있다.
00:39:32내가 편의점에서 유통기한 지난 삼각김밥이랑 우유 가져오고 그랬잖아.
00:39:37어.
00:39:37그때마다 아까 그 사장님이 신상이나 유통기한 안 지난 것도 슬쩍 껴주고 그랬다.
00:39:42그래.
00:39:43이것도 유통기한 안 지난 거야.
00:39:46아이고.
00:39:47근데 나 그거 알면서도 모른 척했어.
00:39:51와.
00:39:52고맙습니다, 하지?
00:39:54아니.
00:39:55왠지 그래야 할 것 같아서.
00:39:58할머니 몰라도 돼.
00:40:03하영아.
00:40:05나 어릴 때 우리 엄마가 시장에서 생선 가게 했잖아.
00:40:10너 그거 마셔.
00:40:11너 취했어.
00:40:11어허, 이 자식이.
00:40:13너 안 취했어.
00:40:15생선 가게 나오면 너 취한 거야.
00:40:17미안해서 그러지.
00:40:20그때 엄마한테 미안해서.
00:40:23그때는 엄마도 젊은 여자였는데.
00:40:26막 생선 대가리나 치고 그러고 싶었겠냐.
00:40:30그때 엄마가 주는 돈에서 비린내 난다고.
00:40:34막 짜증내고 집어 던지고 그랬는데.
00:40:38에라이 나쁜 새끼야.
00:40:40이딴 것도 아들이라고.
00:40:50하영아.
00:40:52나 그때로 돌아가잖아.
00:40:57그 생선 대가리 내가 다 칠 거다.
00:41:01우리 엄마는.
00:41:04이게 화장품만 바르고.
00:41:06돈만 받게 할 거야.
00:41:09나 그때도 엄마 생일 때 화장품 선물했어.
00:41:16그거는.
00:41:21다른 애들 엄마는 다 좋은 냄새 나잖아.
00:41:26그래 샀어.
00:41:28우리 엄마한테 생선 비린내 없어지라고.
00:41:32야.
00:41:34그래도 애들이 착해서 막 다 놀리고 그러지는 않았어, 그렇지?
00:41:38네가 또 놀리다가 쳐맞으려고?
00:41:43지들끼리 있을 때는 코 막고 놀린 거 모르지?
00:41:47아유, 알어, 알어.
00:41:51그래도 너는 안 그랬잖아.
00:41:55나야.
00:42:00생선을 좋아했으니까.
00:42:05흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐.
00:42:07흐흐.
00:42:09한영아.
00:42:18다행이다.
00:42:22너같이 좋은 사람이 판사돼서.
00:42:27It's so good.
00:42:29It's so good.
00:42:33What is it?
00:42:34What is it?
00:42:36What is it?
00:42:40What is it?
00:42:52No, no.
00:42:54I'm a trash fan.
00:42:5625 years old,
00:42:58he waited for the law enforcement.
00:43:01However,
00:43:01the law enforcement is not a problem.
00:43:03He is not a problem with the company's job.
00:43:04He didn't trust her.
00:43:06He had to go to his own life.
00:43:09He had been in jail for 1 year 6 months.
00:43:13I'm sorry to be a good one.
00:43:19I'm sorry to be a good one.
00:43:21I know you're the one I know.
00:43:24I'm sorry to be a dick.
00:43:28I have a good one.
00:43:55What?
00:43:56아들 마야권으로 검찰총장을 협박했다고.
00:44:01유세희 씨가 해날로펌을 갖게 해줄게요.
00:44:05아빠, 난 담배 담겨.
00:44:08그래, 그래.
00:44:11네가 효녀다.
00:44:17내가 사위감을 제대로 고른 건지.
00:44:22낭패를 부른 건지.
00:44:25오늘도 고생이 많으세요.
00:44:29오늘은 아드님 사진이 안 보이네요?
00:44:33배터리가 떨어졌대요.
00:44:35길바닥이라 전기 꽂을 때도 없고.
00:44:43여기.
00:44:51와, 여기는 어디예요?
00:44:56우리 아들 6학년 때 지리산 둘레길이에요.
00:45:14아버님.
00:45:16저 도와드리러 왔어요.
00:45:24어제는 미안했습니다.
00:45:27여기서 보냈나 싶어서요.
00:45:31아니죠?
00:45:33아니에요.
00:45:38잠깐 서봐.
00:45:46저것들은 왜 맨날 여기서 난리야?
00:45:52어째 저건 분위기가 좀 다른데?
00:45:56기자 같은데요?
00:45:58하...
00:45:59할 일도 더럽게 없나 보다.
00:46:03에휴...
00:46:04승리이가!
00:46:05어, 구청자!
00:46:06구청자!
00:46:08야!
00:46:19야, 해날, 해날.
00:46:22하...
00:46:24하...
00:46:25맛있습니다.
00:46:28아...
00:46:30여보세요?
00:46:32아니!
00:46:33저 밖에 있는 거지 새끼들 저거 어떻게 할 거야?
00:46:36해날로폼이 국내 최고라매!
00:46:38이거 뭐 세계 최고라도 불러야 되나?
00:46:41싱크홀 사망권 합의가 딜레이 돼서요.
00:46:43조금만 더 시간을 주시면...
00:46:45강정태 의원님 소개만 아니면 벌써 내가 해결했어.
00:46:50수임료 돌려달라고 안 할테니까 여기서 금방 빠져요!
00:46:53하...
00:46:56하...
00:46:57뭐야 이거?
00:47:06하...
00:47:09하...
00:47:10하...
00:47:11하...
00:47:11하...
00:47:12하...
00:47:12하...
00:47:12하...
00:47:12신콜에서 돼진 놈부터 해결해!
00:47:15빨리!
00:47:15안녕하십니다.
00:47:19하...
00:47:20하...
00:47:20하...
00:47:21하...
00:47:21하...
00:47:21하...
00:47:22하...
00:47:22하...
00:47:22하...
00:47:23하...
00:47:24하...
00:47:24하...
00:47:25하...
00:47:25하...
00:47:27하...
00:47:48하...
00:47:52I'm sorry.
00:48:00I'm sorry.
00:48:04I'm sorry.
00:48:05What's it like?
00:48:05Are you in the 6th?
00:48:06I'm not even going to go there.
00:48:10I'm sorry.
00:48:11I want you to see me.
00:48:12I want you to see you.
00:48:13What's your thing?
00:48:14I don't want you to see me.
00:48:18It's hard to find out.
00:48:18I'll tell you something about it.
00:48:20Please, let's go.
00:48:26Why did you get my wife?
00:48:32Ah...
00:48:33I've been waiting for you to come back.
00:48:38You've already seen me before?
00:48:39I've seen you before?
00:48:41Have you ever seen it?
00:48:45It's not easy to see it. It's not easy to do.
00:48:50If you don't see it, you won't see it.
00:48:53If you don't see it, you'll see it?
00:48:58If you don't see it, you won't see it anymore.
00:49:01If you don't see it, you'll see it.
00:49:06You'll see it.
00:49:07If you don't see it, you'll see it.
00:49:08I've been looking for the president's lawyer.
00:49:11He was a doctor for the House.
00:49:14He was a doctor for the House.
00:49:18I was just like a girl.
00:49:20I'm so sorry about that girl.
00:49:23I got a picture of one.
00:49:30I got a picture of one person.
00:49:33You know what?
00:49:37Oh, I'll say.
00:49:45sir
00:49:46I
00:49:47I
00:49:48I
00:49:50I
00:49:50I
00:49:53I
00:49:53I
00:49:54I
00:49:54I
00:49:55I
00:49:58Did you sign up?
00:49:59Did you sign up?
00:49:59Next?
00:50:01Then is not going to go to?
00:50:06Was it not going to answer?
00:50:17Well, it's good.
00:50:18I'll see you.
00:50:21You're serious!
00:50:24Why?
00:50:30We're talking about your phone.
00:50:32What?
00:50:32You're talking about your phone.
00:50:33We're talking about the court.
00:50:36We met him.
00:50:37You and I are going to tell you.
00:50:39We'll have a better chance.
00:50:40It's better than you guys.
00:50:41You're not.
00:50:42We're talking about the court.
00:50:44We're talking about the court.
00:50:47We don't know if the court is wrong?
00:50:51It's like the same thing.
00:50:54I'll give you a little bit of money.
00:50:57I'll give you a little bit of money.
00:51:02Well, I'll try to get some money.
00:51:08Oh, my God, what's wrong?
00:51:15You're pretty busy.
00:51:18You're full of all your face.
00:51:23It's all yours.
00:51:25You're not going to fight.
00:51:26You're not going to fight.
00:51:27You're not going to fight.
00:51:29Just, you're going to fight.
00:51:34You're not going to fight.
00:51:34I'm going to leave you alone.
00:51:37I'm going to leave.
00:51:39퇴근합니다.
00:51:42I'm like...
00:51:45You're going to be here.
00:51:47You know what?
00:51:48You said there's no one to meet you.
00:51:49Now, when we meet you, there was no one meeting you.
00:51:54You have to meet me.
00:51:56I would have to meet you again tomorrow.
00:51:59Okay, we'll meet you.
00:52:00Then, when?
00:52:02It's been a day.
00:52:04It's been fun for me, too.
00:52:05Why are you so急?
00:52:09I'm sorry...
00:52:10I'm sorry.
00:52:11I can't believe it.
00:52:11I have a good deal.
00:52:11I'll buy you tomorrow.
00:52:17We'll have a good deal.
00:52:17I'm ready.
00:52:17I have my own money.
00:52:19You want my own money?
00:52:21I'm sorry.
00:52:22I'm not aUSTICTION.
00:52:23I'm hungry.
00:52:25I'll be fine.
00:52:26I'll be able to drink both of you now.
00:52:29Look, this guy is mine.
00:52:34I'm not making a lot of money.
00:52:36Yes.
00:52:41How did you work in a black marriage?
00:52:42I guess you were in jail.
00:52:44But what happened was, I think it was very slow.
00:52:48That's why I'm in jail.
00:52:50I'm in jail.
00:52:53I'm talking to you now.
00:52:57Oh wait wait wait wait.
00:53:00You're so sad!
00:53:01You're a big uncle!
00:53:02You're not my father.
00:53:03You're a mom.
00:53:06You're you...
00:53:08I'm a child.
00:53:10Yeah...
00:53:11I'm a mother.
00:53:12I'm a father.
00:53:13I'm a woman.
00:53:18What are you looking for?
00:53:19You're a good guy.
00:53:21You're a bad guy.
00:53:21You're a bad guy.
00:53:21You're a bad guy.
00:53:23But then you can't starve to those who want to do it.
00:53:24Your own life is enough to your father's life.
00:53:29You can't get enough?
00:53:31You got into the mind didn't expect enough to go.
00:53:34You're human.
00:53:35Look down, pose, and the wiki.
00:53:38And you've got to learn them.
00:53:42You've got to learn English.
00:53:42You know what?
00:53:43But you've got to learn and become a dog.
00:53:47That's why he's a piece of GDP.
00:53:52So nice.
00:53:58Get out of there.
00:54:01Hey-OW.
00:54:04Well, I can't do it anymore.
00:54:06I'm so afraid I should take this to the court.
00:54:08I did it for the day.
00:54:10I saw it.
00:54:14I saw it too.
00:54:17I saw it.
00:54:19I saw it too.
00:54:21I saw it!
00:54:33What the hell?
00:54:37Really?
00:54:39I was a judge of the court?
00:54:41Yes.
00:54:42Yes?
00:54:46What are you doing?
00:54:48What the hell are you doing?
00:54:52What the hell are you doing?
00:54:56What the hell are you doing?
00:54:56Two people have a lot of fun.
00:54:58I'm going to eat a lot of fun.
00:55:06Yes, sir.
00:55:08I'm going to help you.
00:55:10Yes, sir.
00:55:11Yes, sir.
00:55:12Yes, sir.
00:55:12I've got to take a break now.
00:55:12Yes, sir.
00:55:17It's okay.
00:55:18I'll wait for you now.
00:55:24Just, I'll go for it later.
00:55:26Yes, sir.
00:55:29Okay.
00:55:33Wait.
00:55:34I don't know.
00:55:34Do you have any questions?
00:55:35No.
00:55:36Yes, sir.
00:55:37How to do you know?
00:55:37I'm sorry.
00:55:38I've been so excited for you.
00:55:40Well, what could I tell you?
00:55:40Oh, so.
00:55:41What's up, promise you?
00:55:43Okay, now I apologize...
00:55:46Well, how much...
00:55:48How do you say...
00:55:48I'm 시끄럽겠 nun organization.
00:55:50Okay, nice.
00:55:53We'll tell you everything you've put on the house on Wednesday night.
00:55:57But...
00:55:58The funeral...
00:56:02When did we keep...
00:56:03el HimMeown situation...
00:56:07I necessary to cut...
00:56:07Oh...
00:56:07In fact, I might be the only one.
00:56:14I don't know.
00:56:15You know what I'm saying?
00:56:22I'm telling you about my own life.
00:56:27Okay.
00:56:30Okay.
00:56:32Okay.
00:56:33Where are you going?
00:56:35Okay.
00:56:36He's a dirty woman and I know she had a problem with her children.
00:56:39She said, she helped him get out of her brother.
00:56:42He said, how much happened.
00:56:44Must be a lot.
00:56:46I'm going to the wrong woman.
00:56:50He wohin.
00:56:52He's a person from me.
00:56:55What?
00:56:55I don't care.
00:57:00I don't care, no matter how many people are in my family, I don't care, no matter what.
00:57:10Don't you think he's an old man?
00:57:24Don't you think he's a big fan of this guy?
00:57:30What?
00:57:31I don't know.
00:57:32I don't know if he was a guy who was a cop.
00:57:33I don't know if he was a cop.
00:57:36I don't know what the hell is going on in my head.
00:57:54Now we're going to start.
00:57:57We're going to start.
00:57:59We're going to start.
00:58:00All right?
00:58:01Okay.
00:58:02I think it's the same thing..
00:58:04Are they okay?
00:58:06Well..
00:58:06I'll focus on your brother's name and your daughter.
00:58:12I won't live..
00:58:14You're now on a life trip..
00:58:16clear to the truth.
00:58:23Get out here.
00:58:29What would you get?
00:58:30What?
00:58:31We're not serious.
00:58:39I'll fight.
00:58:44I'm going to get you by the way.
00:58:46Oh, oh.
00:58:47Oh, oh.
00:58:50Oh.
00:58:51Oh.
00:58:54Oh, oh.
00:58:59Don't you know where to go?
00:59:02Oh, I didn't know where to go.
00:59:08She just stopped.
00:59:09Oh, no, no.
00:59:12What are you talking about now?
00:59:15No, no, no, no, no, no, no.
01:00:10No, no, no.
01:00:24No, no, no, no.
01:01:07No, no, no, no.
01:01:24No, no, no.
01:01:48No, no, no.
01:02:06No, no, no.
01:02:10No, no, no, no.
01:02:45No, no, no.
01:03:19No, no.
01:03:41No, no, no.
01:04:10No, no, no.
01:04:35No, no, no.
01:04:47피고인 추용진 사형을 선고한다.
01:04:54No, no, no, no, no, no.
01:05:22No, no, no, no.
01:05:53No, no, no, no, no.
01:06:15No, no, no, no.
Comments