Skip to playerSkip to main content
  • 11 minutes ago
The.Judge.Returns.S01E04 [Full Movie] [Full Episodes]Full EP - Full
Transcript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:43CastingWords
00:01:15CastingWords
00:01:20Oh.
00:01:24Oh.
00:01:39Oh.
00:01:42Oh.
00:01:44Oh.
00:01:44Oh.
00:01:47Thank you so much for joining us.
00:01:56I'm so glad to be here.
00:01:58I'm so glad to be here.
00:02:03I'm so glad to be here.
00:02:21I don't know.
00:02:47He's going to look at the face of his phone.
00:02:52He's got his phone number.
00:02:56He's going to need a sign.
00:02:59He's going to need a sign.
00:03:02I will help you.
00:03:04I will help you.
00:03:32Let's go.
00:04:05제발!
00:04:07제발요.
00:04:09제발.
00:04:10저 화면 좀 치워주시면 안 돼요.
00:04:14제발요.
00:04:17네!
00:04:27해.
00:04:30모두 다 저 때문입니다.
00:04:38언니!
00:04:39어, 가연아!
00:04:43오빠, 인사해.
00:04:45나랑 제일 친한 사촌 언니.
00:04:48내가 남친 생기면 언니한테 제일 먼저 소개하기로 했거든.
00:04:52언니, 나 약속 지켰다?
00:04:54음, 고마워.
00:04:56선희가 끼어들기 전까지는.
00:05:00김선희예요.
00:05:01안녕하세요.
00:05:02저 박혁준이라고 합니다.
00:05:03우리 사이에 아무 몸짓도 없었어요.
00:05:09아, 진짜로?
00:05:11진짜로!
00:05:12오케이, 오케이.
00:05:24아, 그러지 말았어야 돼.
00:05:30가연이한테는 내가 말할까?
00:05:32아니, 안 돼.
00:05:33알아서 정리해.
00:05:35나 배 부르기 전에 결혼식 올릴 거야.
00:05:40오빠, 갑자기 왜 그래?
00:05:43어?
00:05:43이유가 뭔데?
00:05:44어떻게 나한테 이래?
00:05:50갑자기 헤어지던 이유라도 좀 알려줘, 어?
00:05:54근데요.
00:05:55선희는 임이신이 아니었습니다.
00:05:58제가 가영이한테 돌아갈까 봐
00:06:00가짜 임신 탭색으로 저를 속인 거였다고요.
00:06:03선희가 저를 속였다는 사실에
00:06:07오히려 배신감을 느낀 저는
00:06:12가영이한테 다시 연락을 했습니다.
00:06:14그리고
00:06:18선희 몰래 가영이를 다시 만나기 시작했는데.
00:06:29단순 보험살인이 아니라 지정에 얽힌 사건이었다.
00:06:36근데 이한영 판사는 처음부터 알고 있었던 것 같지 않아?
00:06:41예.
00:06:44과연 끝을 알고 시작한 재판 같았습니다.
00:06:48와보길 잘했어.
00:06:52근데 벌써 백이석이 손 탄 거 아니야?
00:06:54제가 알아보겠습니다.
00:06:57고맙습니다.
00:06:58고맙습니다.
00:07:03고맙습니다.
00:07:08고맙습니다.
00:07:13고맙습니다.
00:07:31고맙습니다.
00:07:32고맙습니다.
00:07:33고맙습니다.
00:07:34고맙습니다.
00:07:38고맙습니다.
00:07:42고맙습니다.
00:07:47고맙습니다.
00:07:51고맙습니다.
00:07:51고맙습니다.
00:07:52고맙습니다.
00:07:55고맙습니다.
00:07:56고맙습니다.
00:07:59고맙습니다.
00:08:00고맙습니다.
00:08:00・ ・ física・ ・・・ ・ ・・ ・ .
00:08:04・・ ・ 박혁준과 김가영의 만남 역시 오리지않아 김서미에게 들키고.
00:08:16・ ・ ・ ・ ・ ・
00:08:17・ ・ 서로의 배신과 질투는 끝내 살인으로 이어졌다.
00:08:25・ ・ ・ ・
00:08:26・ ・
00:08:26・ ・
00:08:29
00:08:41I've been there for a long time.
00:08:46I've been in a long time since I've been there.
00:08:50I've been in a long time.
00:08:51You've been in a long time, right?
00:08:54What if it's not?
00:08:58Yes, about it.
00:08:59Yes, I know.
00:09:01He has a chat with him.
00:09:02Yes, I know.
00:09:03He has a phone call.
00:09:04Yes, he has a phone call.
00:09:05He has a phone call.
00:09:06No, I love it.
00:09:08He has a phone call.
00:09:10He knows he has a phone call.
00:09:14He knows he's going to get it back.
00:09:18I don't know.
00:09:20I know...
00:09:22I don't know.
00:09:24But I didn't ask you that I'm going to let you know.
00:09:28Hey...
00:09:29Sorry.
00:09:30I guess he said...
00:09:31I can't understand how he was saying.
00:09:32I'm going to think he's going to get bored.
00:09:35She's so silly.
00:09:40Even if he's not a judge, he's going to take care of you.
00:09:44I can't do it if I can't.
00:09:48You can't get down, jr.
00:09:52I'll try again.
00:09:54I'm going to go to the house for a while.
00:09:56Yes?
00:09:56Yes, sir.
00:10:38재판 잘 봤어.
00:10:41사건이 바뀌었으니까 합의부 재판으로 넘어갈 거야.
00:10:46이번에도 끝까지 하고 싶어?
00:10:49아닙니다.
00:10:50번번에 그럴 수는 없죠.
00:10:52그래.
00:10:56두 개 모두 대법원까지 갈 재판이야.
00:10:59그 재판들이 대법원에 올 때쯤에 난 대법관이 돼 있을 거고.
00:11:03법원장님에 대한 내사가 진행 중이야.
00:11:05대법관 임명 전 수순으로.
00:11:07둘 중 하나 자신 있는 걸로 골라서 판결문 써봐.
00:11:11그래야 내가 충남지법에서 키운 판사라고 자랑할 것 아닌가.
00:11:18조만간 사법부는 개혁의 태풍이 휩쓸리고 대법관이 된 백이석은 얼마 버티지 못하고 옷을 벗는다.
00:11:24이대로 보내면 백이석이 위험하다.
00:11:28아직은 실물을 더 배우고 싶습니다.
00:11:34정말인가.
00:11:36내가 대법관이 되면 서울로 부를 생각이었는데.
00:11:40야.
00:11:41죄송합니다.
00:11:43아직은 능력이 일천합니다.
00:11:53강신생과 장태식을 치려면 백이석이 필요하다.
00:11:57백이석이 대법관이 되는 걸 막아야 한다.
00:12:06야야.
00:12:19뭐야?
00:12:20들어온 거야?
00:12:31너 뭐가 뭔지?
00:12:32저는 법정이 좋은데요.
00:12:34장날에 좀 난리셨다.
00:12:37건방에 하늘을 찔러.
00:12:38아니.
00:12:40수사님한테 배울 것도 많고요.
00:12:41됐고.
00:12:43법원장님이 네 부탁 하나는 무조건 들어주러 하신다.
00:12:47아, 이런 자식이 뭐가 마음에 들어서 그러시는지 모르겠네.
00:12:50네.
00:12:51간다 이만.
00:12:55아.
00:13:02아.
00:13:03아.
00:13:04아.
00:13:15세상에.
00:13:17제발요?
00:13:18저기.
00:13:19그게.
00:13:20저.
00:13:21아버지가 강천 팰리스 경비원인데요.
00:13:24저.
00:13:24도둑질했다고 누명을 썼어요.
00:13:27저.
00:13:28당장 법적으로 뭐라도 해야 하는데.
00:13:30저.
00:13:30아무것도 모르겠어요.
00:13:32어.
00:13:33어.
00:13:33근데.
00:13:34판사가 사적으로 법률 자문을 할 수가 없는데.
00:13:45네.
00:13:49뭐?
00:13:50당신 지금 뭐라고 했어?
00:13:53뭘 도둑맞아?
00:13:55어.
00:13:57그러지 마시고 저 좀 도와주세요.
00:14:01그래.
00:14:02자문은 못해도 들어주는 건 괜찮겠죠?
00:14:04그러니까요.
00:14:07아버님이 근무하신 데가 강천 팰리스에요?
00:14:09네.
00:14:10그.
00:14:11강남에 있는 거야.
00:14:17그 사건이 터진 게 이때쯤인 것 같은데.
00:14:21도둑맞은 집 주인이 누군지 알아요?
00:14:23한국병원 병원장이요.
00:14:25이 건을 잘만 이용하면 백이석이 대법관이 되는 걸 막을 수 있다.
00:14:26어떻게 된 거야?
00:14:27똑바로 말해.
00:14:29아.
00:14:30그게 이제.
00:14:32어제 퇴근하고 제가 알았습니다.
00:14:44한국병원장 이창효.
00:14:46이 건을 잘만 이용하면 백이석이 대법관이 되는 걸 막을 수 있다.
00:14:52그게 세상에 드러나면 어떤 일이 벌어질지 몰라.
00:15:02장부 업데이트는 어디까지 된 거야?
00:15:05일전에 보내드린 USB가 최종군입니다.
00:15:21유석비라님.
00:15:23무슨 문제가 더.
00:15:32유아나는 이걸 또 어떻게 따온 거지?
00:15:37여기서 이기면 잘난 척은 또 얼마나 할 거야?
00:15:40어우 짜증나.
00:15:42짜증나.
00:15:51깜짝이야.
00:15:52유아나 설치는 꿀 구경만 할 거야?
00:15:55뭐?
00:15:56남명구 싱크홀?
00:15:57아예 바본 아니네.
00:16:10맞는 말이네.
00:16:14아니지.
00:16:16이거 남명구청장은 책임이 없다는 거잖아.
00:16:19미안하다.
00:16:20어?
00:16:20우리 잘못은 아니다.
00:16:22뭐 이런 거지?
00:16:23최영진 구청장이 승수하면 해날로폼은 악덕로폼으로 소문이 날 거야.
00:16:28로폼 이미지도 깎이고.
00:16:30당분간 큰 건 수이면 어려울걸?
00:16:32폐소하면 유아나 능력 부족이고.
00:16:34우리 세이도 바본 아니네?
00:16:37아씨.
00:16:39그럼 아빠는 무슨 생각으로 이권을 따라고 한 거야?
00:16:42아버지야 늘 재직된 능력이 궁금하시니까.
00:16:46넌 지난번에 선분 판사는 신경 써.
00:16:49배경도 오늘 지저대 주제에 실력 제법이라며.
00:16:53아버지가 왜 그런 놈 사유로 점 찍었는지 알잖아?
00:16:56몰라.
00:16:57아, 그 인간 맘에 안 들어.
00:16:59생각 잘해라.
00:17:02사무실이라도 지키려면.
00:17:03너 변호사 자격증도 없잖아.
00:17:05그까짓 것 다 소모해.
00:17:07어차피 내가 해날로폼 주인 되면 전부 다 내미친데.
00:17:11참, 우리 막내가 패기는 좋아.
00:17:14근데 어쩌냐?
00:17:16변호사법 34조.
00:17:18변호사가 아닌 사람은 법무법인을 개설하거나 운영할 수가 없다.
00:17:22여기서 법무법인이란.
00:17:25로폼인 걸 우리 세이가 알까?
00:17:26대표 자리에 변호사 하나 앉혀서.
00:17:31내 맘대로 시키면 그만이야.
00:17:34오빠도 나한테 잘 보여.
00:17:36대표 명함 근사하게 찍어서 앉혀줄 테니까.
00:17:39그것도?
00:17:40불법인데?
00:17:42애날로폼에서 변호해 주겠지.
00:17:52아...
00:18:04짜증나.
00:18:10재수없어.
00:18:12부탁드려주기로 하신 거야?
00:18:13지금부터 금요일까지 휴가 좀 쓰겠습니다.
00:18:18이 자식...
00:18:22갑자기...
00:18:23아, 해날로폼 막내딸.
00:18:26잘 돼 가나 보다.
00:18:28제발.
00:18:28수석 부처님께 전화한 통과.
00:18:29야...
00:18:30아...
00:18:30아...
00:18:32아...
00:18:35아...
00:18:36아...
00:18:41아...
00:18:42삽혀줘.
00:18:45아...
00:18:46아...
00:18:51What?
00:18:53What?
00:18:55What?
00:18:58What?
00:19:01What?
00:19:08네.
00:19:09물건 하나 찾아야겠다.
00:19:11강남의 강천 팰리스 12004호.
00:19:14한국병원장 이창열 집이 있던 거야.
00:19:16뭐 다른 건 챙겨 있을 거 없고.
00:19:18장부가 하나 있을 거야.
00:19:20그것만 찾으면 돼.
00:19:22시끄럽지 않게 조심하고.
00:19:24네.
00:19:24한 변호사 계정.
00:19:28수석장님!
00:19:30제가 잘못했습니다.
00:19:32정말 목숨만을 좀 살려줘.
00:19:38확인했습니다.
00:19:40그럼 마무리해야지.
00:19:44네.
00:19:46물건!
00:19:48바꿔줘야지!
00:19:50수석장님 뭐래.
00:19:51내가 계좌번호 얘기해줬잖아!
00:19:55어?
00:19:56말씀드렸어?
00:19:57용서해 주신대!
00:20:01다량이 넓으신 분이라 용서해 주셨을 거야.
00:20:06그래.
00:20:08그럼 어서 풀어줘.
00:20:14용서했다고 살려줘야 되는 건 아니잖아?
00:20:21여기까지해.
00:20:22뭐 뭐 뭐 어디서 뭐야.
00:20:26야 야 하지마 하지마 하지마 하지마.
00:20:28또 뭐하는 거야?
00:20:29하지마!
00:20:32예전을 찾았음.
00:20:39그동안 해날로펌에 이긴 게 지 실력인줄 착각하더니 수수료까지 뒤로 빼 들을 줄은 몰랐습니다.
00:20:47I don't know.
00:20:47It's not a problem.
00:20:57It's not a problem.
00:20:59It's not a problem.
00:20:59I don't care about it.
00:21:01There's a lot of people who are in charge of him.
00:21:05It's not a problem.
00:21:08It's not a problem.
00:21:10It's not a problem.
00:21:11It's a problem.
00:21:13No problem.
00:21:14It's a problem.
00:21:14Let's all start with it.
00:21:17It's a problem.
00:21:20It's not a problem.
00:21:21You were EEG always in charge.
00:21:22It's not one thing that's not a problem.
00:21:33Oh my God.
00:21:35What's the problem?
00:21:42He used to be able to.
00:22:00Where are you?
00:22:00It's in the middle of the street.
00:22:01It's a big deal, but it's a big deal.
00:22:08It's a big deal.
00:22:10It's a big deal.
00:22:21It's a big deal.
00:22:24It's a big deal.
00:22:25Yeah, you know, it's a big deal.
00:22:28I mean, I'm not so good.
00:22:31You're a big deal.
00:22:33You're a big deal.
00:22:34You're a big deal.
00:22:40I'm happy to go.
00:22:46No, I didn't show you, I had to get out to you.
00:22:49считv, DCTV!
00:22:52I don't know what to say anymore, people aren't you.
00:22:56It's private because they are private.
00:22:58I'm not going to talk to you.
00:22:59I'm not going to talk to you.
00:23:01Hi, I'm sorry!
00:23:04We'll try to get away from you...
00:23:08We need to take care of you.
00:23:11We need...
00:23:13What's your name?
00:23:15This is a very clearி
00:23:17You
00:23:18know what I do You
00:23:20know how do I do How
00:23:21look so pretty ...
00:23:23You
00:23:24know... ...
00:23:27My
00:23:27apartment He
00:23:29was going to get involved in a situation He
00:23:32was going to claim to pay for his He
00:23:33was going to claim to puppy He
00:23:34was going to claim to pay for his He
00:23:36was going to claim to pay for his That's
00:23:40what you're going to claim to pay for him
00:23:49What are you doing?
00:23:53What are you doing?
00:23:55What are you doing?
00:24:02What are you doing?
00:24:17What are you doing?
00:24:21You're a judge?
00:24:23No
00:24:26You're an ministre of media
00:24:30And here he's all recorded
00:24:36Your defense used to be an instant
00:24:38You mentioned him before
00:24:42you're trying to figure out what hope
00:24:51dürfen
00:24:52You were going to go
00:24:54Could you stop the phone wearing a mic?
00:24:58What are you doing?
00:25:00What are you doing?
00:25:01Hello, I'm sorry.
00:25:03Sorry I'm sorry.
00:25:03Hello, I'm sorry.
00:25:05What are you doing?
00:25:07It's a big deal.
00:25:10I don't know.
00:25:11I'd be all good at it.
00:25:12You're okay.
00:25:13What do you do?
00:25:14Do you want to be in?
00:25:15What are you doing?!
00:25:17Are you a Russian guy?
00:25:20What are you doing?
00:25:20What is that street pride talking to me here?
00:25:23What?
00:25:26This guy...
00:25:27What are you doing?
00:25:30What are you doing?!
00:25:31Wait...
00:25:35Wait...
00:25:35...
00:25:36...
00:25:36...
00:25:36...
00:25:36...
00:25:36...
00:25:39...
00:25:40...
00:25:40...
00:25:40...
00:25:40...
00:25:40I would like to have a lucky job.
00:25:42I'll take care of him.
00:25:43I'll take care of him to his partner and to his wife.
00:25:46I'll take care of him.
00:25:47He will take care of him to his wife.
00:25:49I'll take care of him.
00:25:53He'll take care of him.
00:25:53Yeah, that's how you want him to go.
00:25:56Then, of course, he's a good one.
00:25:57He's a good one for me.
00:25:59I haven't been a good one.
00:26:00He's a good one.
00:26:02I'm a good one.
00:26:05Then, what, a lawyer?
00:26:10No, no, no, no, no.
00:26:12I've been a lot to go.
00:26:14I've been a lawyer for that, but there's a lot to go.
00:26:17There's a lot to go.
00:26:20Three people.
00:26:22Three people.
00:26:23You're a bad guy.
00:26:25You're a bad guy.
00:26:29I mean, you're a bad guy.
00:26:35You're a bad guy.
00:26:36You're a bad guy.
00:26:37You're a bad guy.
00:26:39You're a bad guy.
00:26:40You're a bad guy.
00:26:41You're a bad guy.
00:26:48You're a bad guy.
00:26:4830분 안 된 사이에 너희들이 한 짓이 감금죄, 재물 숨깃죄, 폭행죄야.
00:26:54그거 다 합쳐서 때리면 징역 몇 년 나올 것 같아.
00:26:56You're not sure what the hell is going to do.
00:26:58I'm sure I'll tell you what the hell is going to do.
00:27:02I'll tell you what the hell is going to do.
00:27:05I'm sure they're going to kill you.
00:27:07You're going to kill you when you're in your life.
00:27:12You're not going to kill me, but you're not going to kill me.
00:27:18But...
00:27:20Really?
00:27:22Oh, really?
00:27:23I think it's right for you.
00:27:24I know you're like, why?
00:27:26I'm so sorry for you.
00:27:27I'm so sorry for you.
00:27:29I can't wait to start this?
00:27:30Okay?
00:27:33No...
00:27:36You're a bit better at the age of which I want to meet you?
00:27:40I don't want you to be honest with you.
00:27:43It's not like a lie, but I don't want to do anything.
00:27:48I don't think I can charge my gun.
00:27:49But it's not fair.
00:27:50It's not fair.
00:27:57No, no.
00:27:59No, no, no.
00:28:00No, no, no.
00:28:03No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:28:17I'll see you soon.
00:28:18That's a guy, that's a guy.
00:28:23I got a guy, that's a guy.
00:28:24I got him.
00:28:30He got there.
00:28:32Yeah.
00:28:34Wait a minute.
00:28:35Wait a minute.
00:28:40He's so sad.
00:28:42Hi, my brother.
00:28:47He's so sad.
00:28:49He's so sad.
00:28:51He's so sad.
00:28:53He's so sad.
00:28:56He's so sad.
00:28:58He's so sad.
00:28:58I can't go there.
00:28:59I can't give a gift to him.
00:29:02Okay, he's a good gift.
00:29:04I'm going to go to school and go to school and go to school.
00:29:06I know.
00:29:08Thank you so much.
00:29:14I'll see you later.
00:29:15Do you know what to do with him?
00:29:32Do you know what to do with him?
00:29:52Oh, he is a boy.
00:29:54How are you driving?
00:29:58I was working on the trip.
00:30:00Why?
00:30:00This is a very good thing.
00:30:12Yes, I like that.
00:30:17Oh my God.
00:30:20I'm so sorry.
00:30:22It's been a long time.
00:30:22Oh my God.
00:30:23Oh my God.
00:30:24Oh my God.
00:30:25Oh no.
00:30:25Oh no.
00:30:25Oh no.
00:30:26Oh, I'm so sorry.
00:30:27Oh no.
00:30:27Oh no.
00:30:28Oh no.
00:30:29Oh no.
00:30:29You know, they're so much so I'm gonna eat it when I eat a lot of corn.
00:30:34So, I don't have a lot of money.
00:30:37They don't have a lot of corn.
00:30:39They don't know what a corn is doing.
00:30:41Oh, my gosh.
00:30:45So, corn, corn, 20 grams.
00:30:50People eight are like 20 grams.
00:30:53You can't eat it.
00:30:552 grams are so good.
00:30:56And there are 3 grams are so good.
00:30:58And then...
00:30:59Yeah!
00:31:03You're working for me in the job.
00:31:06You're going to pay for the price of the price.
00:31:10That's right!
00:31:11Then...
00:31:13I'll pay for it.
00:31:15I'll pay for it.
00:31:15I'll pay for it.
00:31:16I'll pay for it!
00:31:17I'll pay for it!
00:31:18I'll pay for it!
00:31:19I'll pay for it!
00:31:282,000원에 한 병.
00:31:31수육이 대자 8점씩은 될 것 같고.
00:31:38오케이.
00:31:39순이 이모가 대출한 돈에서 28만 원 투모?
00:31:47순이 이모, 다음 달까지 대출 525만 원 넘었어.
00:31:53날짜 어기면 알지?
00:31:54그때는 아주 그냥 노인적 할머니, 할아버지 다 데리고 올 거야.
00:32:01정호, 너 미쳤어?
00:32:05시장 사람들 힘들다고 이딴 식으로 퉁혀주면 너 망해.
00:32:10거식이.
00:32:11정호가 니네 가게에서 가져간 배추랑 시금치는 원가루 준겨?
00:32:15정호가 어디 그럴 놈이야.
00:32:17가격표 적힌 대로 가져갔는데 복지가 내 반값에 넘겼다나 그냥 줬다나?
00:32:22정호, 등짝 한번 봐야겠어.
00:32:25나에게 아니나 몰라.
00:32:29저놈이 어릴 때 지원이 따라서 시장에부터 살지만.
00:32:33에휴, 코찔찔이 석정호.
00:32:36지 엄마한테 배고만, 배고만 할 때가 엊그제 같은데.
00:32:39잘 컸네.
00:32:40잘 컸어.
00:32:41저놈의 8알은 시장 키웠다고 봐야지.
00:32:44그러니까 장사 좀 잘해.
00:32:48순이 이모가 장사를 잘해야 돈을 벌고 돈을 벌어야 돈을 갖고 그래야 내가 안 망하지.
00:32:56안녕!
00:33:02얘들아, 인사 올려라.
00:33:04마이 베스트 프렌드.
00:33:06이한영 탄사님이시다.
00:33:08어?
00:33:08탄사님.
00:33:08탄사님!
00:33:10안녕하십니까?
00:33:11아, 예.
00:33:11안녕하십니까?
00:33:14인사 안 하시네.
00:33:17전통시장 사랑해 주세요.
00:33:19대형마트도 좋지만 우리 전통시장을 살려야 됩니다, 여러분.
00:33:23자!
00:33:23이거 하나 받아가세요.
00:33:24전통시장 사랑해 주세요.
00:33:25너무 감사합니다.
00:33:27시장 상인들한테 사채 빌려주고 밥이랑 물건으로 퉁친다며 받은 물건은 어린 사람들 나눠주고 기저귀 찰 때부터 시장밥 얻어먹고 심부름하면서 용돈 벌었어.
00:33:38자!
00:33:38전통시장으로 오세요.
00:33:40감사합니다.
00:33:41사랑합니다.
00:33:42네.
00:33:43그러다 너 망하면?
00:33:45누구?
00:33:46내가?
00:33:46응.
00:33:47망해?
00:33:48야야.
00:33:49내가 정규 직원만 12명이야.
00:33:51직원들 4대 보험에 퇴직금, 명절 보너스, 휴가비까지 다 챙겨줘도 안 망해.
00:33:57왜?
00:33:58내가 바로 석종호 대표니까.
00:34:05아!
00:34:06아!
00:34:09아!
00:34:11아!
00:34:13아!
00:34:13아!
00:34:14아!
00:34:14아!
00:34:16아!
00:34:32자!
00:34:33아, 아니야!
00:34:33나, 나 여기 사장이야.
00:34:35이런 서비스 많이 줄게.
00:34:36I got it!
00:34:40The total amount is today.
00:34:41No one else.
00:34:43No one else.
00:34:51If you're in the 4-7-7-4, I'm not going to be a 4-8-8.
00:34:59But if you're in the 충남, you're here to be your problem?
00:35:03What are they going off today?
00:35:03What is that?
00:35:04What are they going off now?
00:35:05What's up there.
00:35:06What's up there?
00:35:06What's up there?
00:35:07What do you do to see?
00:35:11There's no need to look at this one.
00:35:19No.
00:35:19That's my fault.
00:35:25I don't have to understand because I've never asked that.
00:35:28You're not going to get a lot of money.
00:35:28You're not going to get it.
00:35:28No, I'm not going to get it.
00:35:35Then, you're going to get it.
00:35:39There's no way to get it.
00:35:39There's no way to get it.
00:35:40Don't you?
00:35:45Yes, you're going to get it.
00:35:46You can get it.
00:35:48You can get it.
00:35:50Yes.
00:35:58You can get it.
00:35:58You're not looking for anyone, 네가 찾는게 정확히 뭐야?
00:36:00Tuvuk math은 신고도 못하고 판사님이 경찰 대신 나를 찾아온 것 보면 보통물건 아닌 것 같은데.
00:36:07장부야, 거기에 사람들 이름이 쭉 적혀있을거야.
00:36:11거기 적힌 사람들이 문제가 많은가 보네.
00:36:18그런데 너
00:36:22그때 일 아직도 생각하는 거 아니지?
00:36:24What?
00:36:26What?
00:36:31No.
00:36:32I'm sorry.
00:36:34I'm sorry.
00:36:35What?
00:36:37What?
00:36:39What?
00:36:41What?
00:36:43What?
00:36:44What?
00:36:45What?
00:36:46너네가 뭘 걱정해 주는지.
00:36:56저거 내가 살 거야?
00:36:58내가 찜했다?
00:36:59안 돼, 내가 살 거야.
00:37:00내가 찜했어.
00:37:01그러니까 너 딴 거 사.
00:37:02너 돈 있어?
00:37:04베이리 아빠 월급날이거든?
00:37:06우리 아빠 월급날을 마르면 다 사주거든?
00:37:09너네 아빠 월급얼만데?
00:37:10우리 아빠는 100만, 천만 원이야.
00:37:12우리 아빠는 천만, 천만, 100천만 원이야.
00:37:14Oh, my God, you need to go.
00:37:17What?
00:37:19I have a job.
00:37:22What?
00:37:22What?
00:37:29What?
00:37:31What?
00:37:32What?
00:37:33What?
00:37:39What?
00:37:39Some Kl Heat items I needed.
00:37:39내가 돈 쌓아두고 안 주나?
00:37:42조금만 기다려 봐.
00:37:44황 사장이 새로 시작하는 일 같이하면 그동안 밀린 월급까지 태워준댔으니까.
00:37:50그걸 믿어요.
00:37:51사람이 그렇게 허술하니까 맨날 당하는 거잖아요.
00:37:57밀리는 월급 받기 전에는 손가락 하나라도 보태면 안 돼요.
00:38:01Okay?
00:38:01Okay, let's start off.
00:38:03Okay?
00:38:07I'll get to work.
00:38:10I'll get to work later.
00:38:11I'll go back to school?
00:38:12I'll go back to school?
00:38:14Right?
00:38:15Okay.
00:38:17I can't...
00:38:19Why?
00:38:19I'm a kid.
00:38:21I'll go back to school.
00:38:23I'll go back to school for a while.
00:38:25I'll go back to school.
00:38:29I'm so sorry.
00:38:29I'm so sorry.
00:38:32I'm so sorry.
00:38:33I'm so sorry.
00:38:37What do you need?
00:38:39Do you need a job?
00:38:42He was a man who was a fan.
00:38:46He was a man who had a plan to meet him.
00:38:48He was the most part of my life.
00:38:50He was the most important thing.
00:38:52So I had to stop him to stop.
00:38:55Before I came back, I was able to rob him.
00:38:58He was a man who was a kid.
00:39:01He loved us.
00:39:02He loved us.
00:39:06He loved us.
00:39:09He loved us.
00:39:11He loved us.
00:39:12We'll have to keep him alive.
00:39:14We'll have to keep him alive and have to come.
00:39:16I'll be back.
00:39:16I'll be back.
00:39:17I'll be back.
00:39:56I don't know what to do.
00:40:06Agnes!
00:40:08Agnes!
00:40:17Oh, what's this?
00:40:18Aziz?
00:40:19Agnes!
00:40:19Oh!
00:40:21It's okay.
00:40:23All right.
00:40:30You're all right.
00:40:35All of you, please.
00:40:43The case number 2007, 543-2.
00:40:46The case number of the crime and crime crime,
00:40:50the crime, crime, crime, crime, crime.
00:40:54Let's start the case.
00:40:56B-coin, come on.
00:41:37B-coin, come on.
00:41:58용역 강패들과 싸움이 시작되자마자 강목의 머리를 맞고 쓰러진 아버지는 자신의 혐의를 부인했지만 재판부는 받아들이지 않았다.
00:42:14한사는 용역 업체의 거짓 증언을 일방적으로 받아들였다. 그러나 법정에는 아버지의 무죄를 증명할 유일한 증인이 있었다.
00:42:24주문, 비고인 이봉석을 징역 1년 6개월에 처한다.
00:42:33비고인은 본 원심 판결에 대하여 선고일로부터 일주일 이내에 항소를 제기할 수 있습니다.
00:42:39항소가 접수되지 않을 경우 본 판결은 그대로 확정됩니다.
00:42:49그건...
00:42:53나였다.
00:42:58그러나 나는 아무 말도 하지 못했다.
00:43:01내가 증언하는 순간
00:43:04아버지를 버리고 도망쳤다는 사실을
00:43:07인정해야 했으니까.
00:43:17인정해야 했으니까.
00:43:21그렇게 아버지를 두 번째 버리던데,
00:43:24아버지가 입버릴처럼 말하던 판사가 되기로 결심했다.
00:43:33판사가 되면
00:43:34아버지가 철거 현장에서 나를 봤는지
00:43:37물을 수 있을 것 같았기 때문이다.
00:43:44그러나 나는 끝내 묻지 못했다.
00:43:51어느새 나도 장태식과 같은 놈이 됐기 때문이다.
00:44:03아이씨.
00:44:07아이씨, 미쳤어!
00:44:09김진아 검사님!
00:44:10올라오고 앉아있어!
00:44:11아, 자자자자자자.
00:44:12자, 자리 좀 이끄십시오.
00:44:22서울중앙지검 특수부 김진아 검사입니다.
00:44:24김진아 검사?
00:44:33서울중앙지검 김진아 검사입니다.
00:44:37요즘 검사님들은 자해공과도 하시나 봐.
00:44:43장태식 대표님을 역의 탈세 의미로 긴급 체포합니다.
00:44:47변호인에 선임할 수 있고, 변명할 기회도 드릴 거고.
00:45:09변호인에게 큰 편집 및
00:45:13We have to come back to the FBI staff too.
00:45:20The FBI staff at 2.
00:45:27We will have to do that once.
00:45:27So we're going to have to go back to the FBI staff where we can get to the FBI staff.
00:45:30Then we have to go back to the FBI staff.
00:45:31The FBI staff had to I.
00:45:35I was just a little bit older than me.
00:45:39I got a little bit older than me.
00:45:42I got a lot of data from him.
00:45:46I got a lot of data from him.
00:45:46Wow, wow, wow, wow, wow.
00:45:50You didn't want to ask me that I was the one thing.
00:45:56I was going to start a day in the next time.
00:45:59It was not a bug.
00:46:01I was on a high level.
00:46:04What do I do?
00:46:06I will wait for you.
00:46:08Yes, I will.
00:46:18Mr. Tyson,
00:46:20Mr. Tyson,
00:46:23Kedisil 대표는 일단 경찰에서 긴급체포했습니다.
00:46:26덕분에 경찰 내세는 없겠지만 48시간에 있다가 나가야 합니다.
00:46:31그래야 검찰 체면도 쓰고 네 말도 적을 겁니다.
00:46:38그래요.
00:46:47순리대로 차근차근 합시다.
00:47:01You can't say anything, you won't be able to do anything.
00:47:04Yes.
00:47:06You can't say anything.
00:47:09Well, you have to go.
00:47:24Let's go.
00:47:35Let's go.
00:47:36Let's go.
00:47:37Let's go.
00:47:37I'm coming.
00:47:39I'm coming.
00:47:42I'm coming.
00:47:43I'm coming.
00:47:43I'm coming.
00:47:43And...
00:47:46불...
00:47:50이제 1시간 정도 지났으니까 47시간 만 참으시죠.
00:47:56장담하지 맙시다.
00:48:09Yes, I will.
00:48:13Come on.
00:48:15Come on.
00:48:15Right.
00:48:21You'll need to go to S-soping, where are you going to be?
00:48:25The documents I got already know you've already been on.
00:48:28Well, you don't have to go.
00:48:30You just don't have to go for the two days.
00:48:35You don't have to go.
00:48:36You don't have to go.
00:48:36You don't have to go.
00:48:36What are you doing?
00:48:36You're going to go to the next door.
00:48:40I'm gonna go.
00:48:42I'm gonna go.
00:48:53I'm gonna go.
00:48:56Why are you doing this?
00:48:57I feel like...
00:49:04Let me know.
00:49:06He has nothing to do with a
00:49:12man.
00:49:13He's...
00:49:18I'll have a question.
00:49:19It's a real question.
00:49:21What's up?
00:49:21He's...
00:49:21My nephew and he's got a real life out of me.
00:49:24He's got a real life out of me.
00:49:26He's got a real life out of me.
00:49:26He's got a great life out of me.
00:49:28is?
00:49:29um
00:49:30I have a lot of time
00:49:32I can't even know
00:49:35How many years ago
00:49:36what do you know
00:49:38the law firm
00:49:39is being done
00:49:39and you know
00:49:41I'm sorry
00:49:42I'm sorry
00:49:52the law firm
00:49:53is being done
00:49:54I can't wait to see you.
00:50:03I remember in the Rinpoche,
00:50:06I think it could be a thing.
00:50:11I believe it was a tweet about 48 hours.
00:50:14I can't wait to keep it,
00:50:17but it will be a post-review.
00:50:18And it will be a post-review in the S-SYS.
00:50:20S-Mart will be able to do it.
00:50:23What's wrong with you?
00:50:25There's nothing to do with it.
00:50:30The CQR Group M&A is going to be our team.
00:50:35The court is going to be our team.
00:50:37The court is going to be our team.
00:50:39The court is going to be just going to get out.
00:50:44Get what the hell is wrong.
00:50:49I've never seen it.
00:50:52I've never seen it.
00:51:07I've never seen it.
00:51:08Yes.
00:51:10You're going to go to the end of the day.
00:51:12Yes.
00:51:14You were going to meet the last time.
00:51:21Just like...
00:51:22You're going to be a good job.
00:51:24You're going to be a good job.
00:51:28Just...
00:51:29Well...
00:51:33You're not a bad job.
00:51:34You're not a bad job.
00:51:35That's what I'm talking about.
00:51:36You're not a bad job.
00:51:36Okay.
00:51:36Yes, dad.
00:51:36mindset ready.
00:51:41Oh God.
00:51:43esto para las cosas.
00:51:47Today, don't you realize?
00:51:48I'm alive.
00:51:49Trying to bury yourself.
00:51:54What is it that way?
00:51:55I'm hold nem getting here.
00:51:55I didn't feel bad now.
00:51:59Be긋.
00:52:00You trust me.
00:52:00That incompatible is okay.
00:52:04You Houston, right?
00:52:06I didn't know anything that happened to you as a girl.
00:52:06The only thing I've ever seen is that it's not the same thing.
00:52:13And I'm just going to be honest.
00:52:19I'll be honest with you.
00:52:23I'm not going to be honest with you.
00:52:27I'm not going to be honest with you.
00:52:30I'm not going to be honest with you.
00:52:31왜프 쇼핑 측은 분식회계와 장태식 대표의 여계 탈세,
00:52:35그리고 비자금조성까지 모든 혐의를 전면 부인하고 있습니다
00:52:39회사 측은 경영과정에서
00:52:41저놈이 그놈 아닌가?
00:52:43응?
00:52:45그놈이 어떤 놈인데요?
00:52:47나 징역살이 시키고 민사합의금으로 거짓말 낸다고 협박한 놈
00:52:54그때는 건설회사 사장이더니 이제는 백화점 사장이네
00:52:58에치
00:52:59There are people who are still living in the country.
00:53:03I can't believe it's a crime.
00:53:07First of all, I can't believe it's a crime.
00:53:15I don't know if my father was a court court.
00:53:20I don't know if he was a court court.
00:53:36I'm going to take a look at him.
00:53:39I'm going to take a look at him.
00:53:41I'm going to take a look at him.
00:54:03What?
00:54:04Oh, sir.
00:54:05Well, it's a good time.
00:54:07I've been there for a long time on this.
00:54:08I've been in the middle of the U.S.
00:54:11Okay!
00:54:13I'm sorry.
00:54:32I don't know.
00:54:34Thank you very much.
00:55:04I need you.
00:55:16So we created the velo,
00:55:19the company has been able to get to the velo and the velo product.
00:55:23You have to find the documents
00:55:25store in the department.
00:55:28Voor...
00:55:29And...
00:55:42Yes, sir.
00:55:46Yes, sir.
00:55:48Yes, sir.
00:55:49But...
00:55:49...
00:55:50...
00:55:52...
00:55:54...
00:55:59...
00:55:59...
00:56:04...
00:56:09...
00:56:09...
00:56:09...
00:56:10...
00:56:11...
00:56:11...
00:56:11What's your name?
00:56:14A friend, a friend.
00:56:18A friend, a friend.
00:56:20A friend.
00:56:21My name is a friend.
00:56:22What's your name?
00:56:24A friend.
00:56:25You're a king.
00:56:27Why?
00:56:28I'm like, one of them.
00:56:30I'm going to go.
00:56:33Then I'm going to the sea of the sea of the sea.
00:56:36Okay.
00:56:38Do you want to go to sea of sea?
00:56:41I'm sorry.
00:56:42But you're not lying.
00:56:46You're not lying.
00:56:47I'm not lying.
00:56:48You're not lying.
00:56:51What is it?
00:56:58What is it?
00:57:00What did you get?
00:57:01I'm going to take it.
00:57:03I'm going to go.
00:57:04I'm going to go.
00:57:04Okay.
00:57:23I'm going to go.
00:57:32I'm going to go.
00:57:34Here, here.
00:57:49There is a couple of things in右 muted.
00:57:50I have no idea what happened.
00:57:51What happened?
00:57:51What happened?
00:57:52There is a one on the sheet.
00:57:53There is a one on the sheet in the sheets.
00:57:54Hold on.
00:57:57I'm not lying.
00:57:58I'm not lying.
00:58:03You're lying.
00:58:03Whatever happened?
00:58:04It was just a thing.
00:58:06There is a one on the sheet.
00:58:07It's not lying.
00:58:09You're lying.
00:58:11I'll take care of him.
00:58:15Here.
00:58:19There are pages of no people.
00:58:25Hello, buddy.
00:58:26Hello, buddy.
00:58:27Now.
00:58:27Hello, hello.
00:58:31Now...
00:58:32...
00:58:32...
00:58:32...
00:58:32...
00:58:32...
00:58:33...
00:58:33...
00:58:36...
00:58:36...
00:58:36...
00:58:37...
00:58:40...
00:58:44...
00:58:45...
00:58:48...
00:58:48...
00:58:49Uh...
00:58:49Stop, stop, stop.
00:58:49I'm over here.
00:58:51Where are you?
00:58:52I'm over here, in the way.
00:58:53I will go.
00:58:54Right?
00:58:54Yes.
00:58:58Okay.
00:59:01Look at that.
00:59:03I will wait for you to see you.
00:59:13I'm sorry, this guy!
00:59:14Hey!
00:59:15Oh?
00:59:17Hey!
00:59:18Hey!
00:59:22Hey!
00:59:22Hey, how are you?
00:59:23Hey!
00:59:25Hey, you're a fake guy.
00:59:26Hey, you're a fake guy.
00:59:26You're a fake guy.
00:59:26I'm not sure.
00:59:27No, I'm not sure.
00:59:33I'm just looking for you.
00:59:34Hey.
00:59:35Hey!
00:59:35Hey, I'll try to keep you up.
00:59:36Hey, I'll try to keep you up.
00:59:40Hey, I'll see you.
00:59:42Hey!
00:59:43Hey, you're a fake guy.
00:59:44I'm not sure.
00:59:57Hey!
00:59:58Ah, 신현사.
00:59:58나 지금 바쁜데?
00:59:59휴가라면 뭐가 그리 바빠.
01:00:01그럴 거면 휴가 말고 출장을 내야지.
01:00:04아, 그러게요.
01:00:05무슨 일 있어요?
01:00:06저기 무슨 일이 있는 건 아니고
01:00:08좀 전에 폐지가 들어왔는데
01:00:10그 안에 장부가 들어있어서.
01:00:26어디서 보낸 자룡과 했더니 S쇼핑이었네요.
01:00:30경찰에서 넘어온 내사 자료랑 딱딱 맞아떨어집니다.
01:00:34결백한 쪽으로요.
01:00:37백수 사관님.
01:00:39하룻밤 사이에 이걸 준비한다는 게 이게 가능합니까?
01:00:43경찰 내사 자료에 맞춤으로 작성한 게 분명합니다.
01:00:46하...
01:00:47그럼...
01:00:48경찰한테 내사 자료도 미리 받았고
01:00:51긴급 체포될 것도 예상을 했었다는 거네요?
01:01:01S쇼핑에서 보낸 자료랑 대조해봤어?
01:01:04승산 있어?
01:01:06승산 노리고 기다린 거 아니잖습니까.
01:01:10그럼 나중에 판사 앞에서 깨질래?
01:01:14지 생각해주는 것도 모르면서 어디서 까불어.
01:01:18자신 없으면 48시간 채워서 내보내.
01:01:24검찰 체면도 있으니까.
01:01:35검사 쪽팔린 것도 모르고 체면은...
01:01:39이 상태라면 혐의 없음으로 종결될 겁니다.
01:01:43긴급 체포로 48시간 꼬박 잡아뒀더니
01:01:46혐의 없음.
01:01:48검찰로 사건 넘어왔으니까 경찰도 내사 종결.
01:01:52하...
01:01:54이래서 사람이 쪽팔려 돼지는 거구나.
01:02:01하...
01:02:07에잇...
01:02:08에잇...
01:02:13승 녀석아!
01:02:15아니...
01:02:45제발...
01:02:49Oh, I got it.
01:03:18
01:03:18
01:03:18
01:03:18
01:03:18
01:03:18
01:03:46Casso.
01:03:46
01:03:46It is simply that he has to be a good person and a good person.
01:03:57I promise you may not be a good person, but I promise you will have a good person.
01:04:08Thank you very much.
01:05:00Thank you very much.
01:05:08Thank you very much.
01:05:38Thank you very much.
Comments

Recommended