Skip to playerSkip to main content
  • 8 hours ago
Locura Universitaria (Universdeli) - Episode 10

Category

📺
TV
Transcript
00:14Oh
00:14It's a scary
00:16Oh, oh, there it is
00:21Haji Baba
00:22Haji Baba?
00:23Haji Baba!
00:35Ya vi al asesino, ahí está, la mano asesina
00:39¿Juro que?
00:40Me trajeron a la fuerza, tengo malos amigos, asesino Abby, digo, Camila Abby
00:45Dios me obliga a decirlo
00:46Amigo, deja de ser tan idiota
00:49No lo soy, estoy tenso, ¿no lo entiendes?
00:51Creí que este era un programa de comedia ahora mismo, me da mucho miedo
00:57Quizás nos mate
00:58Ah, Chechek, no seas ridícula, no es ese tipo de serie, es una comedia absurda, no hay asesinatos
01:03¿Que no te culgaron del techo por los pies en esta comedia absurda?
01:07Eso dio risa
01:09No me reís
01:10Al fin y al cabo, son gente graciosa, son comediantes, ¿no?
01:13No lo son, digan algo, lo son
01:15Amigo, ¿qué clase de broma es esa?
01:19Además, no confío en ti, ni mucho menos en estos guionistas
01:24Siempre decían que éramos muchos, y que las escenas eran cada vez más largas
01:29Deberían cortarnos en edición, no cortarnos de verdad con un cuchillo
01:36Es hora de despedirnos, nos divertimos mucho filmando
01:42¡Ay, Camila, el asesino viene!
01:46¿Cómo puede una posada cambiar tanto el carácter de un hombre?
01:50¡Locura universitaria!
01:52¡Adiós a la vida!
01:54¡Adiós a la locura universitaria!
02:01Hola, Camila, Abby
02:03Buenos días, Jit
02:04Buenos días, Abby
02:06¿Ven a desayunar?
02:07No, debo irme, tengo mucho que hacer
02:09Kachi Baba tiene nuevas reglas para el edificio
02:11Las estoy dando a conocer con todo respeto
02:13¿Qué quieres decir con nuevas reglas?
02:17Son solo cosas pequeñas, nada importante
02:21Son estas, léelas
02:34Episodio 10
02:35Abby, dijiste que no es importante, pero...
02:37La lista es más grande que tú
02:40No hay que preocuparse por dos centímetros, Jit
02:43¿Mmm?
02:44Let's go.
02:46Let's go.
03:16¿Puede haber 147 reglas en el edificio? ¡Es como un edicto! Es más alto que baja.
03:22Lo tomaré como cumplido.
03:25¿Empezamos por el artículo que queremos?
03:27Ni Alemania tiene reglas tan especiales. Son las mismas reglas para todos.
03:33Sacar la basura en la noche. Es razonable.
03:36Lee todas las reglas.
03:39No poner zapatos delante de la puerta. También tiene sentido.
03:44Lee las reglas de abajo. Hay cosas interesantes.
03:47¡Ah!
03:48Sea amable con Camille. ¿Qué es esto? ¿Qué tipo de reglas son estas?
03:52Chicos, ¿de esto estamos hablando? Por el amor de Dios, baja un poco. Hay algo que les concierne. Lean. Justo
03:57ahí.
03:59Las alumnas no deben llegar con las manos vacías. Deben traer pasteles o pastos.
04:05No puede ser.
04:07Ve eso. Sí, ahí. Lee lo que dice.
04:10Nurán debería amar a baja.
04:12Ya ves, es el destino.
04:13Eso de seguro lo escribiste tú.
04:15No, lo escribió él.
04:17Eres un idiota y un oportunista.
04:20Dame el dinero del Photoshop o te golpeo.
04:23¿Lo escribió con el marcador?
04:26Chicas, ¿ya vieron? Cuando vengamos de visita le preguntaremos a Haji Baba cómo está.
04:32Hay más, ahí abajo. Hay más cosas interesantes.
04:35¿Qué significa ser bueno con guillas?
04:49Ser amable con los estudiantes. En especial con las alumnas que vienen de visita.
04:55Salúdalas. Están a nuestro cuidado.
04:58¿Qué significa?
05:00Profesor Camran dice que hay que tratar bien a los estudiantes, que son el futuro del país.
05:07Idiota. Sí sé leer y escribir.
05:10Entiendo el texto.
05:12Maestro Camran, no hay problema.
05:14¿Tú entiendes? Pero no puedes aplicarlo.
05:18Nadie puede esperar que sea amable con los estudiantes.
05:22Eso incluye a Haji Baba.
05:24Maestro Camran, cálmese.
05:48Eso fue lo que dije.
05:50Solo pueden ver, dije.
05:52A Haji Baba, dije.
05:54En sus sueños, dije.
05:55La regla 117 es clara, Kulfed Foyayji.
05:59Eso fue lo que dije.
06:01La regla es clara, dije.
06:03Pero dije, no tengo claro, dije, el asunto, dije.
06:07Porque dije, yo no dije, tengo un apartamento en su edificio, dije.
06:12Pregúntale a Mukhtar, dije.
06:14Y asunto cerrado.
06:15Con todo respeto, según la investigación que hice, la cuñada del marido, de la hija, de la hermana de tu
06:21abuela, vivía en nuestro edificio de apartamentos.
06:24Usted tiene una acción de 17 a 1 de allí, en el apartamento número 19, sí.
06:29Eso fue lo que dije.
06:32Tengo una parte de ese apartamento, dije.
06:35Pero no pude explicárselo a mis parientes, dije.
06:39Lo tomaron como pagos de mis préstamos y cerraron el asunto.
06:44Tiene una acción en la escritura.
06:46No puede cerrar el asunto, Kulfed.
06:47Te venderé mis acciones.
06:49No tengo dinero.
06:50Entonces, alquílalo.
06:52No tienes derecho.
06:53Entonces, ayúdame un poco, Camil.
06:55No tengo tiempo.
06:57Dijiste y asunto cerrado.
06:59Ya me voy.
07:03Saluda a Hachi Baba de mi parte.
07:05Se lo diré si lo veo.
07:13Chicos, esto no funcionará.
07:15Tenemos que ser valientes y hablar con Hachi Baba ahora.
07:18Así es.
07:19Acerquémonos y uno por uno, por uno, por uno.
07:21Y todos juntos.
07:22¿Qué puede pasar?
07:24Rebelémonos.
07:24Exacto, pero tengo una condición, amigos.
07:26Si no cambiamos la regla 62 que trata de mi abuela, dejémoslo así.
07:32Amigo, no hagas esto personal.
07:33Es un trabajo en equipo.
07:35Vayamos y hablemos.
07:36Pero no vayamos muchos.
07:38Dos personas bastan.
07:39¿Y quiénes irán?
07:41Una chica y un chico.
07:42Como capitanes de equipo.
07:44¿Y cómo elegimos?
07:45En realidad, la generación Z solo tiene una forma de elegir.
07:49Fuercitas, ven.
07:51Gané.
07:52Ven, gané.
07:53Lo siento, somos tú y yo.
07:56No, chicos.
07:57Vamos a jugar piedra, papel o tijera.
07:59Todo el mundo haga lo contrario en parejas.
08:02Vamos a competir todos.
08:03Bueno.
08:04¿Sí, listos?
08:06Así es.
08:08Tres, dos, uno.
08:10Piedra, papel o tijera.
08:12Piedra, papel o tijera.
08:13Piedra, papel o tijera.
08:17Hay y al tipatlar.
08:26No están en casa.
08:29Hay alguien corriendo dentro.
08:36Hay un ruido.
08:38Alguien gritó.
08:42Vámonos.
08:43Volvemos más tarde.
08:44Claro, querido.
08:45Mañana será otro día.
08:46Ven, André.
08:52¿Kamilabi?
08:53¿Juegan a tocar timbres y correr?
08:56No, querido.
08:57Claro que no.
08:58Como no contestaste, dijimos que nos iríamos y volveríamos más tarde.
09:02Sí, este, está Haji Baba en casa.
09:06¿Podemos verle?
09:09¿Buscan a Haji Baba?
09:11Nos gustaría hablar con él sobre las reglas.
09:15Ahora mismo no está, con todo respeto.
09:20Bueno, entonces volveremos en otro momento.
09:24Tampoco estará disponible.
09:28¿Cuándo estará disponible Haji Baba?
09:31Ya sabe, estoy un poco ocupado ahora.
09:34Nos vemos más tarde.
09:40Vamos, André, vamos.
09:47Honestamente no he visto al señor Haji desde que nos mudamos aquí.
09:51Si mi abuela no lo ha visto, es verdad.
09:52Es una adulta, diría que lo vio si lo hizo, ¿no es verdad?
09:56Por supuesto, nunca se los ocultaría.
10:01Tampoco lo he visto, me mudé al mismo tiempo.
10:03Solo sé su nombre.
10:05Estoy pensando en algo, pero...
10:08¿Qué?
10:09Dilo, porque sinceramente no se me ocurre nada más.
10:13Vengan, ven, ven, ven, ven, ven.
10:16Miren, conocen a Haji Baba.
10:21Ah, debes estar bromeando.
10:23Ay, no seas tonto, santo, santo, Dios.
10:25¿Exageraste, primo?
10:26Sí, claro.
10:28Cuando él lo dijo, entonces ella se lo dijo a él,
10:31y al final de todo, él se lo dijo a Kamilabi.
10:35Claro que no, no lo creo.
10:38Cuando lo pienso suena a verdad.
10:40¿Sí pasó?
10:41No lo sé.
10:42No veo por qué no, amigo.
10:44Solo piénsenlo un poco.
10:58¡Kamil!
11:00¿Eres tú?
11:03Aquí tienes Haji Baba.
11:06Te traje la cena de la semana.
11:10¡Kamil!
11:11¿Por qué me estás haciendo esto, hijo?
11:14¿Por qué me secuestraste en estos túneles?
11:20¿No soy acaso tu padre con todo respeto?
11:26Pasé de erudito a tirano.
11:28¿Debí despreciar la palabra de nuestros ancestros?
11:31¿Debería avergonzarlos, viejo?
11:35Kamil, ten piedad de mí.
11:40¡Tu Haji Baba!
11:44No te compadezco.
11:48Cobro alquileres usando tu nombre.
11:51Me estoy embolsando tu dinero.
11:54Puse nuevas reglas en el edificio.
11:56¿Y te culpe a ti?
11:58Siempre que tengo problemas, digo,
12:00mi Haji Baba me llama con todo respeto.
12:03Y me voy.
12:09¿Por qué?
12:12¿Pero por qué?
12:15¿Por qué?
12:19¿Por qué?
12:20Con todo respeto.
12:21¿Por qué?
12:22¿No soy filial?
12:24Soy un ingrato.
12:26No tengo carácter.
12:28Todo el mundo cree que soy amable,
12:30de corazón de oro.
12:32Pero soy un psicópata, descarado,
12:34hipócrita y hombre vil.
12:40No, no.
12:42Kamil es un chico modesto.
12:44Es agradecido.
12:46Él no haría eso.
12:47Eres peor que nuestro guionista amante de sushi.
12:50¿Acaso pueden mencionar una cosa
12:52que sea improbable en esta historia?
12:54Amigos, Unetín interpreta a Haji Baba.
12:56Ahí está.
12:57Son tonterías mías.
12:58¿Qué más da?
12:59También el director de Reparta
13:00hace actuar a un actor en cada episodio.
13:02No puedes hacerlo sin permiso del director.
13:04Ellos no lo saben.
13:06Chicos, no puedo decir nada en contra del director.
13:08Es lo que quiero decir.
13:10¿Dices que el director hace tonterías?
13:11No quiero decir eso.
13:13Creo que es un buen actor.
13:15Interpreta cualquier papel.
13:17No creo.
13:18Si yo hiciera de él,
13:19hasta Kamilabi tendría conciencia.
13:20Soy así de talentoso.
13:22No me aprecian, abuelo.
13:23No cambiemos de tema.
13:24Recuerden el incidente.
13:25Ya les dije.
13:28¡Kamilabi es un hijo ingrato!
13:30Ahí está, la tontería.
13:32Entonces, ¿por qué tenía un cochillo en la mano?
13:36Ah, cierto.
13:38Buena pregunta.
13:39A ver, contéstanos.
13:41¡Ay, alto!
13:42¡Ay!
13:44Dejen de calumniar a Kamil.
13:46Él no es así.
13:47No haría eso nunca.
13:49Kamil no le haría daño ni a una pequeña mosca.
13:52Sí, abuela.
13:53Los asesinos más peligrosos son los que parecen inocentes.
13:57Es hasta una regla de cine.
13:58Bajate y lo sabe.
14:00Amigo,
14:01¿por qué estás asustando a mi pobre abuela?
14:04¿Acaso yo voy y asusto a tu abuela?
14:06¿Qué tal si después no puede dormir en la noche?
14:11Creo que nadie debe dormir en la noche.
14:15Imaginen, si entra y nos corta mientras dormimos.
14:18¡Ay!
14:19Están siendo ridículos.
14:22La abuela tiene razón.
14:24¡Qué ridículo!
14:24La historia es así.
14:26Kamil, Abby, entra con un cuchillo.
14:27¡Ven, Abby!
14:32Entonces, dice,
14:34voy a cortarlos a todos en pedacitos diminutos.
14:37Dilo, Abby.
14:38Voy a cortarlos a todos en pedacitos diminutos.
14:42Y aquí me ofendo de verdad.
14:43Me levanto y me pongo frente a él.
14:47Se mueve en cámara lenta,
14:50pero a cámara lenta de verdad.
14:51No queremos accidentes.
14:58Miro el cuchillo,
14:59miro a Kamil,
15:00miro el cuchillo,
15:00miro a Kamil
15:01y presumo mi velocidad.
15:02Y le quito el cuchillo así.
15:05Luego aprovecho el estado de confusión de Kamil
15:08y lo levanto así.
15:09Comienza el primer asalto.
15:11El segundo.
15:16Luego lo sacudo
15:17para que todos sus
15:19órganos se caigan
15:20y lo dejo en el suelo.
15:22Lo golpeo,
15:23lo golpeo,
15:23lo golpeo,
15:24lo golpeo,
15:26lo mato a golpes.
15:27Seré su héroe.
15:28Pediremos la mano de Nurán
15:29y me casaré con ella.
15:31Kamil, Abby,
15:32de pie.
15:37Bueno, baja.
15:39Esto no pasaría en las películas.
15:41Estás exagerando.
15:42¿Cómo no?
15:42Pasa siempre en las películas de Hollywood.
15:44Ah, bajatín.
15:45Supongamos que creemos el truco del cuchillo.
15:48Supongamos.
15:49Pero lo de Nurán no es creíble.
15:52¿Qué pasará?
15:53¿Serás el rompecorazones
15:55y el guapo todo el tiempo?
15:56¿Te reunirás con tu amada?
15:57¿Qué hacemos?
15:58¿Comer rocas?
15:58¿Abrazar esto?
15:59No rocas,
16:01sino tornillos.
16:02Se le zafaron.
16:03¡Fuera!
16:03Vayan a bañarse
16:04y a buscar sus cabezas
16:05porque ya se volvieron locos.
16:07Especialmente tú, Burak.
16:09Sí, abuela.
16:10Créeme,
16:10por una vez te lo ruego.
16:12Si ese es el caso,
16:13si Hachi Baba vivía aquí,
16:15¿dónde está?
16:16¿Lo vimos o lo conocemos?
16:17Nos debimos haber topado con él.
16:20¿No acabamos de llegar
16:21a este edificio, niños?
16:23¿Le preguntaron a los demás?
16:25Vayan a preguntarle
16:26a Loco Camran,
16:27pregúntele a su compinche Guillas,
16:29pregúntele
16:30al aturdido Numan.
16:32¿Alguno de ellos
16:32debió haberlo visto?
16:33La abuela tiene razón.
16:35Tiene razón.
16:39Lo vi una vez,
16:40hace muchos años.
16:42¿Shun?
16:43¿Cómo era?
16:44¿Puede describirlo
16:45un poco, profesor?
16:46Dijeron que solo
16:47era una pregunta.
16:49La regla 122
16:51de Hachi Baba.
16:52Ser amable
16:52con los estudiantes,
16:53en especial
16:54con las alumnas.
16:55¿Ya?
16:56Bien.
16:57¿Qué preguntaban?
16:59¿Cómo era Hachi Baba?
17:00O sea,
17:00que lo describa.
17:01No recuerdo.
17:03Tengo mala memoria.
17:06Lo vi de lejos,
17:08de espaldas,
17:09por encima del hombro.
17:10¿Del hombro?
17:11¿Del hombro?
17:13Del hombro.
17:14El director
17:15mantiene en secreto
17:16a Hachi Baba.
17:17Obviamente lo usa
17:18como factor de sorpresa.
17:20¿Ya?
17:20Morimos de curiosidad.
17:23Entonces,
17:24¡muéranse!
17:25¡No importa!
17:29Distinguido
17:29profesor Camran.
17:32¿Quién es?
17:33Es Hachi Baba.
17:34¡Me vuelvo loca!
17:37Es el dueño
17:38del edificio.
17:39¡El padre de Camil!
17:40¿En serio?
17:41¡Claro!
17:42Abby,
17:42eso nosotras
17:43ya lo sabemos.
17:45Necesitamos
17:45más detalles
17:46sobre este hombre.
17:47¿Detalles?
17:48¿Qué quieres?
17:50Digo,
17:51¿pueden darme
17:51algunos detalles
17:52sobre los detalles?
17:53No,
17:54no nos ahoguemos
17:55en los detalles.
17:56Guiyasabi,
17:57¿has visto
17:57a Hachi Baba
17:58o no lo has visto?
18:00¡Lo hice!
18:00Mentiría si dijera eso.
18:02No lo dije.
18:04No se engañaría
18:05si lo dijera.
18:06Estamos en una paradoja,
18:07¿entiendes, chicas?
18:09¡Guiyasabi!
18:11¡Hermana!
18:12¿No es este hombre
18:13tu jefe?
18:14¡Claro!
18:14¿Acaso no te paga?
18:16¡Claro!
18:17¿No lo viste
18:17contratándote?
18:18¡No!
18:22Eso es porque
18:24Camil estaba
18:25en la entrevista.
18:26Salario.
18:27Abby,
18:28¿no viste a este tipo
18:29cuando te dio
18:29tu salario?
18:31Nora,
18:31no puedo creerlo.
18:33¿En qué época
18:34vivimos?
18:34Hay transferencias
18:35bancarias.
18:36Puedes recibir
18:37tu salario
18:37con un clic.
18:38No debería estar
18:39explicándole esto
18:40a la generación Z.
18:42No lo viste.
18:43¡No sé!
18:45¿Lo viste?
18:46Tampoco sé.
18:48Porque
18:49tengo miopía,
18:50¿sabes?
18:51Soy miope
18:52por leer
18:52demasiados libros
18:53de filosofía.
18:54No puedo ver.
18:55Dios mío,
18:56me estoy volviendo loca.
18:57¿Alguien ha visto
18:58a Haji Baba?
18:59¡Cálmate!
19:04Eso fue lo que dije.
19:06Pregunté
19:07si había alguien,
19:08dije.
19:08Llamé cuatro veces
19:09más a la puerta,
19:11dije.
19:11Llamé a la puerta,
19:12dije.
19:13Nadie respondió,
19:14dije.
19:15Tente a la suerte,
19:16dije.
19:17Selamun aleikum,
19:19dije.
19:20Mergabab,
19:21dije.
19:22Bonjour,
19:23dije.
19:23Hola,
19:24dije.
19:25Ni hao,
19:26dije.
19:26Aloha,
19:27dije.
19:28Namaste,
19:29dije.
19:30Dije y dije.
19:32Nadie abrió la puerta
19:33y asunto cerrado.
19:35O sea que nunca lo has visto,
19:36Abby,
19:36¿verdad?
19:37Eso fue lo que dije.
19:38No estaba destinado a ser,
19:40dije.
19:41Tal vez,
19:42alguien más lo ha visto
19:43de casualidad.
19:49Eso pensé.
19:50No man,
19:50dije.
19:51Es el más viejo
19:52de por aquí,
19:54dije.
19:54No man nació
19:56antes de que este barrio,
19:57dije.
19:58Incluso Haji Baba
20:00vivió aquí
20:01después de él,
20:02dije.
20:03Abrí el asunto.
20:04Y entonces,
20:06¿qué da bien la bolsa?
20:08Digitales,
20:09nopal,
20:11brotes de lecho.
20:12¿Eso es todo?
20:13No,
20:14tejo inglés.
20:15Grocero.
20:16No soy inglés
20:17ni un tejo.
20:18El tejo inglés
20:20es una planta,
20:21nada que ver contigo.
20:23Entonces,
20:24¿qué hacen estas plantas?
20:26Digo,
20:28quiero decir,
20:29¿se pueden cocinar
20:29o qué hacen?
20:32Ay,
20:32no puedes cocinar
20:34esas plantas.
20:35Te podrías envenenar
20:36y luego te morirías.
20:38Estoy pensando en algo,
20:40pero...
20:42No,
20:43amigo.
20:44¿Qué más?
20:48Voltea.
20:48Me distraje
20:50con la abuela.
21:12Camil.
21:14¿No está listo?
21:16Tengo hambre.
21:18Ya casi,
21:19papito.
21:20Tráelo,
21:22tráelo.
21:35Ten,
21:36honorable padre.
21:38Con todo respeto,
21:39me dormí un poco.
21:43Cociné esto
21:44solo para ti.
21:46Querido Dios,
21:47perdóname,
21:48señor.
21:48No debería oler
21:50la comida,
21:52pero esto...
21:53Digo,
21:54el olor de esto es...
21:56Un poco extraño.
21:58Con el debido respeto,
21:59huele raro.
22:01¿Qué sopa es esta?
22:03Eh...
22:03Es sopa de...
22:05¿Qué?
22:05Eh...
22:06Sopa de...
22:07¿Qué?
22:08Sopa de...
22:09Es mi receta.
22:11Hijo,
22:12¿no tiene nombre
22:13con el debido respeto?
22:16Tiene un nombre,
22:17¿cómo podría no tenerlo?
22:18Su nombre...
22:20Haji Baba Mortigen Speciale.
22:23¿Qué?
22:24Haji Baba Mortigen Speciale.
22:27Santo Dios,
22:29no,
22:30no puedes nombrar
22:32la comida
22:34con hombres extranjeros
22:36con todo respeto.
22:39Tienes razón,
22:40Haji Baba.
22:41Come tu sopa,
22:42encontraré un nuevo nombre.
22:44Ah...
22:44Ah...
22:46Ah...
22:47Ah...
22:47Si...
22:48Si...
22:49Si...
22:50Busca uno.
23:01Buon appetito,
23:02Haji Baba.
23:03Mashallah,
23:04mashallah.
23:05Es delicioso.
23:07Nham, nham, nham, nham, nham.
23:09Nham, nham.
23:11Nham, nham.
23:12Nham, nham.
23:14Nham.
23:17No salió tan bien.
23:18Lo haré de nuevo.
23:20Nham.
23:21Si te parece bien,
23:23ahora sigue mi risa malvada.
23:24Sí, sí.
23:25Ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja.
23:27Adiós, Haji Baba.
23:28Encontré el nombre de la sopa.
23:30La mata padres.
23:31Una cucharada basta.
23:32¿Estaba rica?
23:33Con todo respeto.
23:34Ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja,
23:39ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja,
23:41ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja,
23:46ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja,
23:47ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja,
23:48ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja
23:59No digas eso, Aju, que hemos escuchado. Cosas así pasan hasta en Alemania.
24:05Sí, digamos que él lo mató. ¿Y cómo es que no salió a la luz en tanto tiempo?
24:09A ver, chicas, creo que exageramos un poco, ¿verdad? Cuanto más lo pensamos, más tonterías decimos.
24:16Creo que deberíamos encender la televisión, veamos algo y despejemos nuestras mentes.
24:22¿Está bien? Vamos a relajarnos, veamos algo juntas.
24:26Al menos díganme qué canal poner.
24:29No importa, dejemos que nuestras mentes divaguen, recuperemos nuestra cordura.
24:34Exacto.
24:37Así es que...
24:38Enorme drama familiar.
24:39No pasa un día sin que un caso tan inhumano nos horrorice a todos.
24:44Nuestra siguiente noticia es un drama familiar.
24:47Un cruel hijo cobró el alquiler durante años vistiendo las ropas de su difunta madre
24:53y malversando sus ganancias.
25:12Le aseguramos que lleva los privilegios en el bolsillo.
25:21Bienvenido, Hatsi Amja.
25:23Gracias, hija mía.
25:25Vuelve a llegar a tiempo como lo ha hecho durante los últimos cuatro años para retirar sus rentas y ganancias.
25:30Dicen que el tiempo es oro.
25:32No desperdicio ninguno de los dos, con todo respeto.
25:36Hatsi Amja, ¿no es cansado para usted venir hasta el banco?
25:40Haré cualquier cosa por dinero.
25:42No me importa ni mi padre cuando se trata de dinero.
25:45Soy así de codicioso.
25:50La vejez es dura, hija.
25:52Toma vitaminas.
25:56Su educado conserje, Guillas, le desea un buen día.
26:00Me preguntaba si necesita algo.
26:08He intentado decírtelo, y muchas veces, pero no me escuchaste, ni siquiera me escuchas.
26:17Mis sentimientos no te importan ni un poco, porque eres el asesino de los sentimientos más hermosos.
26:24¿Cómo puedes estar bien con dejarme solo y devastado con todo respeto?
26:30Con cuidado, gracias.
26:34Toma.
26:35Ahí tienes, Guillas, África.
26:36Muchas gracias.
26:37¿Le ve?
26:48¿Y?
26:49El azúcar sabe muy bien.
26:53Dijo.
26:54¿Y qué dijo?
26:55Dijo.
26:57¿Qué, qué?
26:58Dinos lo que dijo Guillas, África.
27:00¡Ya basta!
27:01Dos botellas de leche, un kilo de sémola, un kilo de azúcar, un paquete de cacahuates y un paquete de
27:07mantequilla.
27:09África.
27:10El hombre dio su lista de compras.
27:12¿Qué hay de malo en eso?
27:13¿Acaso tengo diez manos?
27:14¿Cómo puedo cargar tantos pedidos?
27:16Le dije que lo hiciera a él y me fui.
27:19Oigan, chicos.
27:21¿No les parece que la lista de Camila vi es un poco extraña?
27:27¿Como si estuviera cocinando algo?
27:31Lo es.
27:33¡Alba de sémola!
27:35¿De verdad lo crees?
27:37¡Me encanta!
27:38Tal vez no sé un poco de su comida.
27:40A ver, ¿cuándo se prepara a Alba, idiota?
27:44En un funeral.
27:47¡Ay, no!
27:49¡Halli Baba murió!
27:54¿Por qué le hablaba a la pared?
27:57Desde un punto de vista psicológico, el ego de Camila y su superego están peleando ahora.
28:05Porque Camila no puede soportar perder a Halli Baba.
28:10Lo reprimió.
28:12Actúa como si estuviera vivo.
28:15Digo, que es esquizofrénico paranoico.
28:21¿Entiendes?
28:23Claro, eso dice psicológicamente demente.
28:27Lo reprime.
28:28Está fuera de sí.
28:29No debimos explicarle así al público, pero...
28:33Sí lo es.
28:34Tardaste mucho.
28:36Camila vi es tan loco.
28:37Es un maníaco.
28:38Mi honorable padre, como usted me ordenó, cobré los pagos y los deposité en el banco.
28:43Hablé con agentes inmobiliarios para conseguir un contrato de alquiler.
28:47Había un par de vecinos ruidosos.
28:49También los amenacé.
28:50No se preocupe.
28:51Déjeme besar sus suaves manos.
28:57Oh, Dios.
29:00Lo lastimé.
29:01Perdóneme con todo respeto.
29:12¿Entonces el cuerpo de Haji Boba está todavía en la casa?
29:18¿Hay algo sospechoso ahí?
29:31Es asqueroso.
29:33¡Ah, ahí está!
29:36¿Haji Boba?
29:38¿Haji Boba?
29:39¿Haji Boba?
29:40¡Haji Boba!
29:44¡Haji Boba!
29:49¡Haji Boba!
29:51¡Ya vi al asesino!
29:53¡Ahí está!
29:53¡La mano asesina!
29:54¡Juro que no!
29:56¡Me trajeron a la fuerza!
29:58¡Tengo malos amigos!
29:59¡Asesino Abby!
29:59Digo, Camila Abby.
30:01Dios me obliga a decirlo.
30:03¡Chico!
30:03¡Deja de ser tan idiota!
30:05No lo soy.
30:06Estoy tenso.
30:07¿No lo entiendes?
30:07Creí que esto era un programa de comedia.
30:10Ahora mismo me da mucho miedo.
30:12Quizás nos mate.
30:14Ah, Chiche.
30:14No seas ridícula.
30:15No es ese tipo de serie.
30:17Es una comedia absurda.
30:18No hay asesinatos.
30:19¿Qué no te culgaron del techo por los pies en esta comedia absurda?
30:23Eso dio risa.
30:24No me reír.
30:26Al fin y al cabo, son gente graciosa.
30:28Son comediantes, ¿no?
30:29No lo son.
30:30Digan algo.
30:31Lo son.
30:31¡Amigo!
30:32¿Qué clase de broma es esa?
30:34Además, no confío en ti.
30:36Ni mucho menos en estos guionistas.
30:39Siempre decían que éramos muchos.
30:42Y que las escenas eran cada vez más largas.
30:45Debería cortarnos en edición.
30:47No cortarnos de verdad con un cuchillo.
30:51Es hora de despedirnos.
30:54Nos divertimos mucho filmando.
30:59¡Cami!
31:00Me asesino viene.
31:02¿Cómo puede una posada cambiar tanto el carácter de un hombre?
31:07¡Adiós a la vida!
31:09¡Adiós a la locura!
31:10¡Vamos a ti!
31:11¡Corran!
31:12¡Adiós a la locura!
31:36¡Alergia!
31:37¡Severa al tejo inglés!
31:40Debemos llevar a este paciente al hospital de inmediato.
31:45¡Shut up!
31:47¿Serás capaz de llevar a este paciente tú solo?
31:49¡No estás solo!
31:51¡Estoy aquí!
31:52¡También estoy aquí!
31:54Yo lo llevaré, doctor.
31:56No construimos estos músculos en vano, ¿verdad?
32:01Bien dicho, hijo.
32:03¡Me llenas de orgullo otra vez!
32:06¡Puedes llevarlo porque lo sostengo de un lado, no porque tengas músculos!
32:12Ah, sí.
32:16Ah, Kamilabi, ¿por qué machacas y mezclas esas hierbas y te las frotas en la cara?
32:21¡Resultó que eres alérgico!
32:23¿Eh?
32:24En el libro de mi haginine decía que te dejaba la piel hermosa y tersa, pero no funcionó
32:30en mí, con todo respeto.
32:32Kamilabi, ¿qué enterraste en el jardín?
32:35Eran las semillas que mi haginine y babá guardaban en secreto, semillas de ancestros.
32:39Pero, Abby, ¿por qué hablabas con la pared?
32:45Yo le decía a la pared las palabras que no podía decirle a mi amada.
32:50A veces descargo mi amor o mi rebeldía contra la pared, con todo respeto.
32:55¡Soy sentimental!
32:59Checa esto.
33:00Déjame preguntarte algo.
33:03Abby, ¿estás enamorado?
33:07Dime la verdad, ¿estás enamorado?
33:08¡Estás enamorado, amigo!
33:12Yo estoy enamorado de una de las chicas.
33:14Sí, está enamorado de una de las chicas.
33:17¿De Nurán?
33:19¡De Nurán te mato!
33:20¡Quieto!
33:20Está bien, no pasa nada.
33:22No me suquetes, suéltame.
33:23¿Sabes qué te amaré?
33:24¡Quieto, cálmate!
33:25¿Camilabi haría algo así?
33:26Como si solo existiera.
33:28¡Oye!
33:28¿Estás enamorado de Chichek?
33:30¡Entendé!
33:31¡Ay, Dios, Camilabi!
33:33¡Oye!
33:34¿Qué pasa?
33:35Jid, por favor, cálmate.
33:37Detente, hombre.
33:40No es Zepda, ¿verdad?
33:43Para nada, amigos.
33:49Solo queda una opción.
33:52La más cercana a tu edad.
33:54Es decir, la mayor de nosotros.
33:58¿Ahu?
34:00Que Dios te haga feliz, Abi.
34:02No tengo objeciones.
34:03Que Dios te bendiga.
34:04Y Shalami, Ahu.
34:04Piensa igual con todo respeto.
34:07Camilabi.
34:08No te preocupes.
34:09Es algo platónico.
34:10Olvídalo.
34:11Él finge estar enfadado y es un mandilón tranquilo.
34:15Y él no habla ni el mismo idioma.
34:18No tiene nada en común.
34:20Camilabi.
34:22Estoy dándote la llave del corazón de Ahu.
34:26Toma la llave, Abi.
34:28Abre su corazón con la llave.
34:30Entra.
34:31En ese corazón, Abi.
34:34Gobierna sobre ese corazón.
34:36Te lo digo.
34:38Si la amas, ve y habla con ella.
34:40Es así de simple.
34:41Muy simple.
34:42Habla con ella.
34:44A ver, a ver.
34:45Al diablo no se le ocurriría.
34:46¿Cómo se le ocurriría?
34:48Burak, ¿queda tiempo?
34:49Es final de temporada.
34:51En la segunda temporada, inshallah.
34:53Inshallah.
34:54El otro día se me ocurrió mirar a Ahu.
34:56El director lo cortó en la edición.
34:58Abi, dime algo.
34:59¿No eres amigo del director?
35:01Dile que lo arregle.
35:04Se lo diré.
35:06Chicos, qué cosas tan ridículas se nos ocurrieron.
35:09Mi abuela tenía razón.
35:11Se los dije desde el inicio.
35:13Aunque no escucharon a sus mayores.
35:17Juro que fuimos groseros.
35:20Se enfadaría mucho si oyera lo que dijimos de él.
35:23Te lo dije.
35:24Que no lo hicieras, pero siempre haces lo que crees correcto.
35:27¿Cuándo dijiste eso?
35:28No lo recuerdo.
35:29No dijiste nada.
35:31¿No lo dije?
35:32Te juro que no.
35:34Este no es el punto.
35:36Seguimos sin saber la respuesta a nuestra verdadera pregunta.
35:39¿Cuál pregunta?
35:41Bueno, ¿quién es Haji Baba?
35:43¿Hay un Haji Baba?
35:44Si lo hay, ¿quién lo interpreta?
35:46Todo es cuestión de curiosidad.
35:54Déjame besar tu mano.
35:58Que tengas muchos que te besen la mano, Camille.
36:02Que seas feliz.
36:04Con todo respeto.
36:06Todo el mundo siente curiosidad por ti, Haji Baba.
36:09¿Cuándo conocerás a los demás?
36:12Eso lo deciden los guionistas, Camille.
36:16Pero tengo esperanzas para la segunda temporada.
36:20Con todo respeto.
36:22Me pregunto si serás mi padre.
36:25Me mostraron una vez para que el final de temporada fuera fuerte.
36:29Así que tengo continuidad, Camille.
36:33El papel es mío.
36:35Con todo respeto.
36:36Te van a encantar los niños, Haji Baba.
36:39Eso nunca se sabe, Camille.
36:44Yo siempre hice de malo en ese programa, Camille.
36:51Yo soy muy impredecible, Camille.
36:56Con todo respeto.
37:09¿Espera un segundo?
37:41Sous-titrage ST' 501
37:51Sous-titrage ST' 501
38:39Sous-titrage ST' 501
38:44Sous-titrage ST' 501
Comments

Recommended