- 12 hours ago
Ep.16 - Phantom Lawyer - English Sub
Category
📺
TVTranscript
00:00:28Gracias por ver el video
00:00:58Gracias por ver el video
00:01:00¿Qué?
00:01:09¡Gracias!
00:01:11¡Gracias!
00:01:13¡Gracias!
00:01:24¡Gracias!
00:01:27¡Gracias!
00:01:55¡Gracias!
00:02:29¡Gracias!
00:02:31¡Gracias!
00:02:32¡Gracias!
00:02:40¡Gracias!
00:02:47¡Gracias!
00:02:51¡Gracias!
00:03:01¡Gracias!
00:04:33¡Gracias!
00:04:41¡Gracias!
00:04:57¡Gracias!
00:05:06¡Gracias!
00:05:25¡Gracias!
00:05:31¡Gracias!
00:06:03¡Gracias!
00:06:08¡Gracias!
00:06:15¡Gracias!
00:06:20¡Gracias!
00:06:32¡Gracias!
00:07:02¡Gracias!
00:07:10¡Gracias!
00:07:12¡Gracias!
00:07:14¡Gracias!
00:07:15¡Gracias!
00:07:31¡Gracias!
00:07:36¡Gracias!
00:07:47¡Gracias!
00:07:49¡Gracias!
00:07:51¡Gracias!
00:07:52¡Gracias!
00:07:53¡Gracias!
00:07:54¡Gracias!
00:07:56¡Gracias!
00:07:57¡Gracias!
00:08:01¡Gracias!
00:08:02¿qué ha significado?
00:08:03¿qué ha significado?
00:08:04¿qué ha significado?
00:08:07No hay que ser diferente.
00:08:09Es más importante para terminarlo.
00:08:12Hoy es un hijo de hecho,
00:08:13es algo que es solo para hacer culpabilidad.
00:08:17Pero yo,
00:08:18no me parece que es un hijo de hecho.
00:08:21Pero es un hijo de culpa.
00:08:24Y, bueno, además de sentir y aprendizaje.
00:08:32¿Qué tal?
00:08:33¿Qué tal?
00:08:34¿Qué tal?
00:08:35Me gusta mucho mucho, ¿no?
00:08:40¿Qué tal?
00:08:41En la vida es el segundo.
00:08:52Me parece muy difícil.
00:09:02Sí, sí, sí.
00:09:38Sí, sí, sí.
00:09:41Sí, sí.
00:09:44Sí, sí.
00:09:46Sí, sí.
00:11:29Sí, sí.
00:11:33Sí, sí.
00:11:35Sí, sí.
00:11:52Sí.
00:11:52Sí, sí.
00:11:56Sí, sí.
00:11:57Sí, sí.
00:12:01Sí, sí.
00:12:02Sí, sí.
00:12:07Sí, sí.
00:13:00Sí, sí.
00:13:16Sí, sí.
00:13:20Sí, sí.
00:13:28Sí.
00:13:29Sí.
00:13:29Sí.
00:13:31Sí.
00:13:33Sí.
00:13:45Sí.
00:14:04Sí, sí.
00:14:10Sí.
00:14:32Sí, sí.
00:14:48Sí.
00:14:51Sí.
00:14:51Sí.
00:14:54Sí.
00:14:54Sí.
00:14:54Sí.
00:14:55Sí.
00:14:57¡Ah!
00:15:03¡Ah!
00:15:12¡Ya, se ozula!
00:15:14¡Ozumas, ya!
00:15:18¡Ah!
00:15:19¡Ya!
00:15:23¡Ya!
00:15:34No, no, no, no, no.
00:15:56왜?
00:15:59그거 좀 쓰실려고?
00:16:01어?
00:16:13가요?
00:16:30너 이 자식, 너 이거 지금 뭐 해놓은 거야?
00:16:34이거 너 이 자식 뭐 하는 짓이야, 인마?
00:16:38너, 너 뭔데?
00:16:45마, 신기중 검사야?
00:16:50이태건, 내 아들 사무실 개판으로 만들어놓고 무사할 줄 알았냐?
00:16:56설마, 신기중?
00:17:02그, 신기중 그때 죽었잖아, 어?
00:17:06너 같은 놈이고 편히 갈 수가 없어서 다시 왔다.
00:17:10응?
00:17:11녹음기.
00:17:13어딨어?
00:17:15기, 귀신이고 지랄이야.
00:17:17내가 그걸 왜 말해야 되는데?
00:17:20말 안 하면, 아주 길동무가 될 텐데.
00:17:25같이 가고 싶어?
00:17:27뭐?
00:17:28그래?
00:17:29물귀신 친구 하나 만들어 보는 것도 나쁘진 않고.
00:17:35뭐 하는 거야?
00:17:37뭐 하는 거야, 나 지금.
00:17:39지금 나갈 거야?
00:17:40뭐?
00:17:44말할 생각 없는 것 같은데 시간 끌면 뭐 하겠어?
00:17:47춥다.
00:17:50그런다고?
00:17:51내가 쫄 줄 알아?
00:17:52어?
00:17:56내가 알아야 돼?
00:17:59뭐?
00:18:03안 돼.
00:18:04안 돼.
00:18:05안 돼.
00:18:05안 돼!
00:18:06안 돼!
00:18:06안 돼!
00:18:07안 돼!
00:18:07안 돼!
00:18:07안 돼!
00:18:07안 돼!
00:18:07안 돼!
00:18:08안 돼!
00:18:08안 돼, 안 돼!
00:18:11안 돼, 안 돼!
00:18:12안 돼!
00:18:12안 돼!
00:18:15안 돼!
00:18:17안 돼!
00:18:20안 돼!
00:18:20아, 아!
00:18:23진심.
00:18:35¡Suscríbete al canal!
00:18:52¡Suscríbete al canal!
00:18:58¡Suscríbete al canal!
00:18:59¡Suscríbete al canal!
00:19:03¡Suscríbete al canal!
00:19:05¡Suscríbete al canal!
00:19:07¡Suscríbete al canal!
00:19:10¡Suscríbete al canal!
00:19:13¡Suscríbete al canal!
00:19:15¡Suscríbete al canal!
00:19:18¡Suscríbete al canal!
00:19:19¡Suscríbete al canal!
00:19:21¡Suscríbete al canal!
00:19:22¡Suscríbete al canal!
00:19:22¡Suscríbete al canal!
00:19:24¡Suscríbete al canal!
00:19:28No, no, no, no, no, no.
00:19:54부터 양 회장은 아들을 믿지 않았어요.
00:19:58그래서인지 양도경은 아버지의 속마음을 알기 위해 미행이든 노청이든 수단과 방법을 가리지 않았고요.
00:20:08아버지가 자신을 믿지 않는다는 걸 또다시 확인해버린 거네요.
00:20:14내가 양도경을 만나볼게요.
00:20:18직접 만나서 아버지에 대해 알고 있는 게 뭔지도 물어보고요.
00:20:22알겠어요.
00:20:31하...
00:20:37하...
00:20:38하...
00:20:40이태관이 찾았습니까?
00:20:41아무래도 신일왕에게 붙잡힌 것 같습니다.
00:20:45하...
00:20:46이제 어떡하죠?
00:20:48신일왕이 체포해야죠.
00:20:50무슨 수를 써서라도.
00:20:51반드시.
00:20:56하...
00:20:57진실?
00:20:59무슨 진실?
00:21:02윤대명 씨와 신기중 검사.
00:21:06살인사건에 대한 진실이요.
00:21:09태백 나가다니 완전 감을 잃었어.
00:21:12윤대명은 자살, 신기중은 교통사고.
00:21:15사건 기록만 찾아봐도 바로 알 수 있는 내용을 왜 나한테 물어.
00:21:20대표님은 알고 계시잖아요.
00:21:23진짜 진실을.
00:21:27우리 아버지는 아무 죄가 없다는 거.
00:21:30그게 진실이야.
00:21:40왜 이래?
00:21:41대표님을 있는 그대로 인정해주고.
00:21:45끝까지 믿어주는 사람이 있었다면 어땠을까요?
00:21:51지금과는 많이 달랐을 텐데.
00:21:55무슨 말 하고 싶은 거야 지금?
00:21:57대표님이라도 멈춰야 한다는 거예요.
00:22:01회장님의 과거를 청산하지 못하면.
00:22:05대표님의 태백은 시작도 하기 전에 무너질 거예요.
00:22:09그걸 바라지는 않잖아요.
00:22:23양도경은 진실을 말할 생각이 전혀 없었어요.
00:22:27지금쯤 양병일은 우리가 이태권을 붙잡은 걸 알았을 거고요.
00:22:33그렇다면 양병일은 우리가 녹음기를 가지고 있다고 생각할 거야.
00:22:40그랬으면 양병일은 어떻게 할까요?
00:22:50궁금하면 물어보면 되죠.
00:23:00혹시 시간 되세요?
00:23:02제가 급히 드릴 말씀이 있는데.
00:23:03마침 나도 연락하려고 그랬는데 잘됐네.
00:23:06나도 할 말이 있었거든.
00:23:08그럼 제가 회사로 갈게요.
00:23:13가지 마요.
00:23:14위험해요.
00:23:16그래 이랑아.
00:23:17네가 녹음기를 가지고 있다고 생각하는 사람인데
00:23:19무슨 짓을 저지를지 모른다.
00:23:24절 걱정하는 두 분만 잘 알아요.
00:23:27하지만 호랑이를 잡을 기회는 지금뿐이에요.
00:23:33가서 우리가 찾던 답을 찾아올게요.
00:23:46하...
00:23:58하...
00:23:59신이랑 변호사입니다.
00:24:01들어가시죠.
00:24:07하...
00:24:08하...
00:24:09하...
00:24:13하...
00:24:21하...
00:24:31No, no, no, no.
00:24:55No, no, no, no, no, no.
00:25:20¿Bien?
00:25:21¿Por qué?
00:25:25¿ieli?
00:25:33Espera.
00:25:37Cuando te people, cetera.
00:25:54No, no.
00:25:54Ah...
00:25:56No, no, no.
00:25:58No, no, no, no, no.
00:26:00No, no, no, no, no, no.
00:26:00No, no, no, no, no, no, no, no.
00:26:01Lo tengo que ver el que yo tengo.
00:26:02¡Eso es suficiente!
00:26:04¡Eso es un asesino!
00:26:06¡Eso es incluso!
00:26:09¡Eso es un asesino!
00:26:17¡Eso es un asesino!
00:26:21No, no, no, no.
00:26:25Hoy en día.
00:26:28Hoy en día.
00:26:29No, no, no.
00:26:32No, no, no.
00:26:33¿Cómo se va a la culpa?
00:26:36Sí, sí.
00:26:42Adiós.
00:26:46Sí.
00:26:47Sí.
00:26:48Sí.
00:26:49Sí.
00:26:50¿Cómo se va a la culpa?
00:26:50¿Qué es eso?
00:26:53¿Qué pasa?
00:27:24Sí, sí, sí, sí.
00:27:50Sí, sí, sí, sí.
00:28:08Sí, sí, sí.
00:28:25Sí, sí, sí.
00:28:48Sí, sí.
00:28:49Sí, sí.
00:28:49Sí, sí.
00:28:49Sí, sí.
00:28:49Sí, sí.
00:28:50Sí, sí.
00:28:51Sí, sí.
00:28:51Sí, sí.
00:28:52Sí, sí.
00:28:52Sí, sí.
00:28:53Sí, sí.
00:28:53Sí, sí.
00:28:53Sí, sí.
00:28:54Sí, sí.
00:28:54Sí, sí.
00:29:31Sí, sí.
00:30:19Sí, sí.
00:30:23Sí, sí.
00:30:59Sí, sí.
00:31:22Sí, sí, sí.
00:31:22Sí, sí, sí.
00:31:48Sí, sí.
00:31:51Sí, sí, sí.
00:31:56Sí, sí, sí.
00:32:00Sí, sí, sí.
00:32:23Sí, sí, sí.
00:32:48Sí, sí, sí, sí.
00:33:37Sí, sí, sí, sí.
00:33:44Sí, sí, sí, sí.
00:34:14El señor de la Iglesia, el señor de la Iglesia de la Iglesia, que es el señor de la Iglesia.
00:34:49¡Gracias!
00:34:52¡Ag formation!
00:35:01¡Gracias!
00:35:02¡Gracias!
00:35:03¡Gracias!
00:35:04¡Gracias discover!
00:35:28Sí, sí, sí.
00:35:34그렇게 정리될 겁니다.
00:35:37잘하셨습니다.
00:35:39그런데 그 고지식한 후배 검사는 어떻게 하실 겁니까?
00:35:45가만히 두면 끝까지 물고 늘어질 위인이던데요.
00:35:49신기중 검사는 교통사고를 당하게 될 거고 약물 중독에 비리 검사로 마무리될 겁니다.
00:35:56신기중은 비리 검사인 채로 조용히 사라지겠네요.
00:36:01네, 죽은 년은 말이 없으니까요.
00:36:15이건 윤대명 씨가 생전에 확보한 자료입니다.
00:36:18물론 효력이 없는 증거라는 거 압니다.
00:36:24하지만 진실은 시간이 걸려도 반드시 밝혀질 거라 믿습니다.
00:36:48이제 이 사건은 제 손을 떠났습니다.
00:36:52앞으로 제대로 된 수사 부탁드립니다.
00:37:02알겠습니다.
00:37:10연애하세요.
00:37:14양배윤 회장님, 방금 들은 녹지에 대한 말씀 부탁드립니다.
00:37:16연애하세요.
00:37:17¿Qué es lo que se hace?
00:37:19¿Qué es lo que se hace?
00:37:22¡Dempleo!
00:37:48Gracias.
00:37:52Gracias.
00:37:59Gracias.
00:38:18Gracias por ver el video.
00:38:47¿Qué está haciendo?
00:38:47Foro cuesta.
00:38:52La magic 비� complicado.
00:38:53Bueno 이젠 taxib Management.
00:38:55Brock, loco.
00:39:02Sobre probabilmente.
00:39:04unas guay en el material, ¿ plastic company?
00:39:06Seguir con el material.
00:39:06con el artista de la máquina.
00:39:06Entonces, Spanico, Deputado del insurano.
00:39:07Buena porque esto haciendo holistic naturalization,
00:39:10no es como normal.
00:39:16¡Gracias!
00:40:03¡Gracias!
00:40:21¿Por qué?
00:40:24¿Por qué viene con tu mano?
00:40:25¿Por qué viene con tu mano?
00:40:27¿Por qué tiene que ver con este hombre?
00:40:35¿Qué pasa?
00:40:36¿Sabe?
00:40:39¿Sabe?
00:40:47Espera para el trabajo tras donde se metió por eso.
00:40:49¿Se haces de eso?
00:40:52¿No?
00:40:55¿Se le va a hablar con tu situación?
00:41:02No, no, no, no, no.
00:41:03No, no, no, no.
00:41:05No, no, no, no, no.
00:41:05Yo le he añago gracias por su lado.
00:41:17Yo le tengo a la audiencia de platicidad.
00:41:22¿Qué es lo que te lo que tú?
00:41:53La raza, la raza, la paz.
00:41:55¿Dónde está el senso de la muerte?
00:41:58No.
00:42:00No, no, no, no.
00:42:07No, no, no.
00:42:07No, no, no.
00:42:22No, no, no, no, no, no, no, no.
00:42:48내가 후회하는 거는 딱 하나 내가 실패했다는 사실뿐이야 다른 것도 아니고 귀신한테 발목 잡혔네 지긋지긋하다 참 죽어서도 나를 만나러 오니
00:43:12이제 다시는 만날 일 없을 겁니다
00:43:21우리는 가는 곳이 다르니까요
00:43:44가고
00:43:45가고
00:43:56가고
00:44:10가봉봉 자를 수 있습니까?
00:44:12No.
00:44:16¿Apá?
00:44:17¿Dónde estás?
00:44:19¿Buenciente?
00:44:20No, sí.
00:44:21No, no, no.
00:44:25Bien.
00:44:28¿Dónde está?
00:44:40¿Dónde está?
00:44:53¡Gracias!
00:45:12Ya no estoy ahí si te pido.
00:45:14¿Qué?
00:45:20Sí, sí.
00:45:21¿Qué más?
00:45:24¿Qué más te pido?
00:45:26O que sí?
00:45:28No, no, no, no.
00:45:58나 많이 늙었지요?
00:46:01내 눈엔 경아 씨 늘 한결같아요.
00:46:06당신 지금까지 살아줘서 이렇게 이 세상에 있어줘서
00:46:14난 얼마나 고마운지 몰라요.
00:46:42고맙습니다.
00:46:51고마워요.
00:47:03너는 유독도 맛있는 것 같다.
00:47:05아유, 김치도 맛있어.
00:47:08역시 이 맛은 없맛 없이 따라갈 사람이 없는 것 같다.
00:47:14어쩜 이렇게 맛이 똑같을까?
00:47:19진짠아, 밥 먹을 때 야채도 같이 골고루 먹어.
00:47:23희망은 맛없단 말이야.
00:47:25응.
00:47:29그리고 젓가락질 누가 그렇게 한개로만 하래.
00:47:32소세지는 미끌거려서 잘 안 잡힌다고.
00:47:36천천히 해봐, 응?
00:47:39응.
00:47:40소세지로 도망 못 가게 한쪽으로 딱 하고 딱 잡는 거지.
00:47:43사랑.
00:47:47해요, 두 배로.
00:47:49아빠는 왼손잡이니까 잘 따라 보지.
00:47:53사실은
00:47:54아빠는
00:47:55양손잡이다.
00:47:58야, 야채.
00:48:01길어.
00:48:03진짜 맛있어.
00:48:08우리 사랑해.
00:48:12많이 먹어.
00:48:16골고루.
00:48:21아빠?
00:48:26아빠.
00:48:41아빠구나.
00:48:44아빠.
00:48:52많이.
00:48:54많이 보고 싶었어, 아빠.
00:49:00아빠.
00:49:02아빠도.
00:49:04너무 보고 싶었어.
00:49:14우리 딸.
00:49:29아빠.
00:49:29여보, 우리 사랑해 뭐 매운 걸 먹었나 본데.
00:49:33눈물, 콧물.
00:49:34어릴 적에 아빠가 그랬다.
00:49:36어떤 진실은 거짓보다도 믿기 어렵다고.
00:49:40받으셔야 돼요.
00:49:42잘 먹겠습니다.
00:49:43하지만 힘겨운 시간을 겪으며 얻은 진실은 그 무엇보다 강하다고.
00:49:53사람은
00:49:54세상에
00:49:56자기를 믿어주는 한 사람만 있으면
00:49:59어떤 어려움도 견뎌낼 수 있대.
00:50:03세상 사람 전부가 안 믿어도 그 한 사람 때문에 용기를 낼 수 있다는 거야.
00:50:10아빠.
00:50:11아빠는 이랑이한테 그런 사람이야.
00:50:13무슨 일이 있어도 끝까지 믿어주는 사람.
00:50:20아빠, 정식으로 소개할게요.
00:50:23윤, 봉, 수.
00:50:25아빠, 사위예요.
00:50:28처음 뵙는 건 아니지만 정식으로는 처음 인사드립니다.
00:50:34사랑 씨의 남편이자 아버님의 사위, 윤봉, 수입니다.
00:50:42아버님, 그런 의미로 제가 술 한 잔.
00:50:46그럴까?
00:50:47네.
00:50:49사위라.
00:50:52우리 사랑이 많이 아껴주게.
00:50:55다 같이 건배 한 번.
00:50:57네.
00:50:58건배.
00:50:59건배.
00:50:59건배.
00:51:16그리움과 소중함을 넘어 말하지 않아도 전해지는 깊은 이해가 그곳에 있었고
00:51:23어느새 우리 가족은 모두 같은 마음이 되었다.
00:51:33건배!
00:51:36어차피함 푹 ticker중.
00:51:51할� прекрас.
00:51:54니밸이 사라지는 깊임을 전혀 알게 된다.
00:51:56백화장.
00:51:57하나도 teaching.
00:51:59No, no, no.
00:52:29만나고 작별할 수 있어서 고맙네.
00:52:31우리 사랑이 잘 부탁하고 건강하게.
00:52:36매형 술 좀 줄이고 누나한테 잘하시래요.
00:52:41아... 아, 예, 알겠습니다.
00:52:51아빠...
00:52:53아빠 그냥 여기 있으면 안 돼요.
00:52:57다 아직, 아직 아빠 하고 싶은 거 너무 많단 말이에요.
00:53:03그러게 아빠가 더 못해줘서 미안하네.
00:53:06우리 사랑이 아빠 딸 되어줘서 고마워.
00:53:15아빠... 아빠 우리 또 만날 수 있겠죠?
00:53:20또 볼 수 있죠?
00:53:21그럼...
00:53:23그럼...
00:53:24아주 오래오래 지나고 또 지나서...
00:53:30그땐 웃으면서 만나자, 응?
00:53:34내 아빠...
00:53:37아빠...
00:53:42아빠...
00:53:44하...
00:53:48하...
00:53:52하...
00:53:54덕분에 당신 요리 실컷 맛볼 수 있어서 행복했어요.
00:54:00와줘서 고마웠어요.
00:54:05잘가요.
00:54:13No, no, no, no, no.
00:54:37이제는 제가 지킬게요.
00:54:39걱정 마세요.
00:54:42아빠가 우리 가족 모두 많이 많이 사랑한대요.
00:54:49아빠...
00:55:15아빠...
00:55:17아빠...
00:55:22아빠...
00:55:23아빠...
00:55:30아빠...
00:55:34아빠...
00:55:35아빠...
00:55:36아빠...
00:55:42아빠...
00:55:51아빠...
00:55:51아빠...
00:55:51아빠...
00:55:51아빠...
00:55:52아빠...
00:55:52아빠...
00:56:14아빠...
00:56:14Y yo, los papáes de mi padre
00:56:15me monto más.
00:56:22¿Pero qué es eso?
00:57:02¡Gracias por ver!
00:57:41¡Gracias por ver!
00:58:12¡Gracias por ver!
00:58:37¡Gracias por ver!
00:58:42¡Gracias por ver!
00:59:12¡Gracias por ver!
00:59:22¡Gracias por ver!
00:59:51¡Gracias por ver!
01:00:11¡Gracias por ver!
01:00:31¡Gracias por ver!
01:01:00¡Gracias por ver!
01:01:14¡Gracias por ver!
01:01:16¡Gracias por ver!
01:01:19¡Gracias por ver!
01:01:22¡Gracias por ver!
01:01:22¡Gracias por ver!
01:01:24¡Gracias por ver!
01:01:25¡Gracias por ver!
01:01:26¡Gracias por ver!
01:01:31Here I am, 난 여전히
01:01:39우리 눈이 마주친 이곳
01:01:48멈췄던 나의 가슴이
01:01:52뛰었었던 네가 있던 그 자리
01:02:00You and me love you forever
01:02:06그들 만났던 그날의 기억은 내 안에
01:02:13영원할 거야 한 걸음씩
01:02:17네게 다가와서 손을 잡은 순간
01:02:22나를 안았던 그대에게 눈길을
01:02:35잘 어울리네요
01:02:39아까부터 얘기하고 싶었어요
01:02:42예쁘다고
01:02:50고마워요
01:02:53보이지 않아도 믿어주고
01:02:56이해할 수 없어도 곁에 있어줬어요
01:03:02용기를 내야 할 때란 걸 알려준 사람도
01:03:07라연 씨
01:03:09내가 더 고마워요
01:03:15앞만 보고 달리던 날
01:03:19멈춰 세워졌어요
01:03:23신변 만나고
01:03:24차가웠던 내 세상이
01:03:28얼마나 따뜻해졌는지 몰라요
01:03:45지금
01:03:49안 되는데
01:03:51네?
01:04:14갈름던 날
01:04:20아빠
01:04:21엄마
01:04:21엄마
01:04:21엄마
01:04:21엄마
01:04:22엄마
01:04:22Director
01:04:35¡Suscríbete al canal!
01:04:58¡Suscríbete al canal!
01:05:32¡Suscríbete al canal!
01:05:34¿Qué quiere decirle?
01:05:35Ayúu, ¿qué quiere decirle?
01:05:37¿Cómo?
01:05:38¿Cómo se vi enero?
01:05:41Ah, bien, 착해
01:05:43¿Qué dice?
01:05:44¿Qué quiere decirle?
01:05:45Ayer, acéreo
01:05:47¡Ah, tarpón!
01:05:51¡Ay, chis!
01:05:54Pero, ¿qué quiere decirle?
01:05:56¿Esto te uno dejo que nosotros dijo?
01:06:00Te dirigen que tú quieres que tú?
01:06:03Te he dicho.
01:06:03¿Qué es eso?
01:06:05No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
01:06:25No, no.
01:06:25No, no, no, no.
01:06:29¡Ajá!
01:06:32¡Ajá!
01:06:43¡Jung... ¡Jú!
01:06:58¡Jung... ¡Jung...
01:07:12¡Jung...
01:07:14Do you still think about me
01:07:18¿Qué es lo que nos ha pasado en este lugar?
01:07:26¿Te recuerdas que nos hubieras en la vida?
01:07:31¿Qué es lo que nos ha pasado en este lugar?
01:07:38Algunos días, tú no tienes que esperar
01:07:41Gracias por ver el video.
Comments