- 4 hours ago
تأمين الطلاق - Episode 12
Category
🎥
Short filmTranscript
00:01:08잘하셨어요?
00:01:12좋은 아침.
00:01:19언제 이렇게 차렸어요?
00:01:21잘 먹겠습니다.
00:01:22네.
00:01:26대박, 진짜 맛있어요.
00:01:28내가 뭐랬어요?
00:01:29여기 있는 거 다 우리 집 밥도둑이라니까.
00:01:32김치도 맛있어요.
00:01:33김치도 다 담그시는 거예요?
00:01:34네.
00:01:35하나가 직접.
00:01:42귀여워.
00:01:44너 이름이 뭐야?
00:01:45민호예요.
00:01:48허영 씨.
00:01:49강아지 이름.
00:01:50민호라고요.
00:01:51민 우요?
00:01:52민 우 말고 미 누.
00:01:54아, 민우.
00:01:56반가워, 민호야.
00:01:57하나뿐인 내 동생이에요.
00:02:07워낙 일이 바쁘니까 보통 부모님이 산책 시키는데 그래도 시간 날 땐 제가 시켜요.
00:02:12트리 씨 앞두고 아영 씨 피곤할 텐데.
00:02:18그럼 웅식 씨가 한 번 산책 시켜볼래요?
00:02:21둘이 잘 맞으면 앞으로 종종 부탁해도 되니까.
00:02:23그럼요.
00:02:25맞게 만져요.
00:02:26민호야, 산책할까?
00:02:28산책할까?
00:02:29가자, 가자, 가자, 가자.
00:02:42민우가 멈췄어요.
00:02:44어떡해요?
00:02:49자.
00:02:55오늘 산책은 충분하대요.
00:02:57오, 좋은데요?
00:02:58신기하죠?
00:03:01우리 똑똑한 민우.
00:03:03어떻게 딱 알고 멈췄대?
00:03:05자, 갈까?
00:03:14여보, 여보 같이 가.
00:03:16같이 가.
00:03:18그러니까.
00:03:19저 하나는 내가 들게.
00:03:29내가 들을게.
00:03:31당신 손목 약해져서 안 돼.
00:03:33여태까지 잘 들었거든.
00:03:35이제부터라도 내가 들을게.
00:03:37가자.
00:03:38내가 떡만둣국 해줄게.
00:03:45같이 가.
00:03:49반지 잘 어울려요?
00:03:53아, 늦었지만 선물 고마워요.
00:03:57저도 그렇지 않아도 웅식 씨한테 줄 선물 가져왔어요.
00:04:01뭔데요?
00:04:05소개팅이요.
00:04:08꽤 괜찮은 사람인데.
00:04:10계속 연락 안 받다가 보자고 한 이유가 소개팅이에요?
00:04:16네.
00:04:17미안하지만 됐어요.
00:04:19볼일 끝났으면 오늘은 먼저 일어나 볼게요.
00:04:32안녕하세요.
00:04:34박웅식 씨.
00:04:35조아영이에요.
00:04:37부모님의 반대를 무릅쓰고 댄서라고 하셨죠?
00:04:41응, 멋있다.
00:04:47난 비혼주의자인데.
00:04:50괜찮죠?
00:04:55뭐해요, 내 손 무한하게.
00:05:00아영 씨도 멋진데요?
00:05:03난 뭐든 상관없어요.
00:05:07우리 둘 다 좋으면 됐지.
00:05:33한 번도 안 깼어.
00:05:52어차피 또 올 거니까.
00:05:59어차피 뭐 이렇게 꽉 찼어.
00:06:06어차피 뭐 이렇게 꽉 찼어.
00:06:12야, 팀장님.
00:06:14이제 해결했다.
00:06:16정말요?
00:06:27고생하셨어요, 팀장님.
00:06:28아이고, 고생 무슨.
00:06:30내가 뭐라 그랬어.
00:06:31팀장님이 가입하실 줄 알았다니까.
00:06:35역시 쌍운동 보호망.
00:06:37어떻게 설득하신 거예요?
00:06:38아, 그게?
00:06:45응, 이거 한숨 먹어.
00:06:50뭐야, 이거?
00:06:55당신이 말한 하루에 1% 그거 잊지 마.
00:06:59응.
00:07:03그런데 이 도전 왜 찍어준 거야?
00:07:07몰라.
00:07:07아니, 어려운 결정이니까 궁금해서.
00:07:12애들 때문에.
00:07:13애들은 다 컸는데 뭘.
00:07:16이건 우리 둘 일이고.
00:07:21그렇지.
00:07:22당신을 만나기 전에 이소정.
00:07:25그리고 나를 만나기 전 나대복.
00:07:29그걸 되돌아봤어.
00:07:31우리 참 푸릇푸릇했잖아.
00:07:34그런 우리가 결혼을 해서 지금 여기까지 오게 된 건 무던히도 가정 지키겠다고 애쓰다.
00:07:42내가 그런 것 같더라.
00:07:45둘 다 바라는 건 딱 하나인데.
00:07:47잘 살아보자.
00:07:48그거 하나.
00:07:49우리가 죄를 저질렀니?
00:07:51바람을 폈니?
00:07:53잘 좀 살아보겠다고 그러다 참.
00:07:58당신 울어?
00:07:59아니, 매워서.
00:08:08고마워요.
00:08:09어?
00:08:10와이프도 나도 되돌아보게 되더라고.
00:08:14경력자 노기준이 네가 그랬잖아.
00:08:17제가요?
00:08:17응.
00:08:18돌이켜보면 그 안에 답이 있다고.
00:08:22진짜 있나 봐.
00:08:25하여튼 고맙다.
00:08:27어?
00:08:28남창희?
00:08:29팀장님 후배 아니에요?
00:08:30응.
00:08:31이번도 직접 가입하셨네요?
00:08:32아, 이게.
00:08:48바쁜데 부른 거 아니지?
00:08:4930분 뒤에 예약 손님 있어.
00:08:51무슨 일인데?
00:08:52왜?
00:08:53헤어지자고?
00:08:54무슨 그런 소리래.
00:08:567년을 만났어.
00:08:57근데 결혼 안 할 거면 헤어지는 게 맞지?
00:09:00아니야?
00:09:01가을아.
00:09:02그게 아니라.
00:09:03그게 아니면.
00:09:04돈 모으는데 좀만 더 기다려달라고?
00:09:06나도 미용일 하면서 벌만큼 벌었어.
00:09:08그런 거 아니라고.
00:09:10그럼.
00:09:17테스트 출시 기간이라 절대 이혼하지 않을 계약자를 찾고 있거든.
00:09:23결혼도 안 했는데 이혼?
00:09:25아무리 생각해봐도 가을이 너밖에 떠오르지 않아서.
00:09:29결혼하자는 거야.
00:09:34가을아, 우리 예쁘게 잘 살자.
00:09:37이 보험은 뭔데?
00:09:38만약에 아주 만약에 가을이 네가 더 이상 나랑 살고 싶지 않을 때 그때 가을이 너를 위해서 내가 매월 꼬박꼬박 납부할
00:09:48거야.
00:09:49그런 게 어딨어.
00:09:51그럴 일 없도록 검은 머리 파 뿌리 될 때까지 내가 잘할게.
00:09:55파 뿌리는 무슨.
00:09:57내가 그렇게 안 만들어.
00:10:00서약 해줄 거지?
00:10:04당연하지.
00:10:09그랬구나.
00:10:11이야, 이혼 보험이 결혼도 가능하게 하다니.
00:10:14우리가 만들었지만 상상도 못했네요, 진짜.
00:10:17그러니까요.
00:10:18완전 아이러니.
00:10:19이거 마케팅 포인트로 살리면 되겠네.
00:10:21뭐 어쨌거나 리젝은 해결됐고.
00:10:26기본이다.
00:10:27오늘 회식!
00:10:29팀장님 1%, 1%.
00:10:31아, 아저씨.
00:10:33팀장님한테 아저씨가 뭐예요.
00:10:35아유, 괜찮아.
00:10:36아니야, 아니야, 아니야.
00:10:37사, 사 봐요.
00:10:38그게 중요한 게 아니야.
00:10:39야, 야, 큰일 날 뻔했다.
00:10:41못 들은 걸로 해, 못 들은 거야.
00:10:42그렇게 좋아할 때가 아닐 텐데요.
00:10:46회의실로.
00:10:53저번에 한여름 씨 라이브 방송한 거 보고 낸 기사 같은데.
00:10:56아유, 참.
00:10:57기사를 뭐 이딴 식으로 쓰냐?
00:10:59진짜 저장한 것처럼.
00:11:01기사쯤이야 삭제 요청하면 그만입니다.
00:11:03다만 위에서도 이 문제점을 우려하고 있다는 거죠.
00:11:07우리도 우려 안 한 건 아니니까.
00:11:09근데 팀장님 같은 케이스도 있잖아요.
00:11:12그렇지.
00:11:14그래서 그걸 어떻게 설득시킬 건데요?
00:11:22노기준이 뭐 없어?
00:11:26강 프로는?
00:11:31그게...
00:11:32다음 회의 때까지 찾아오세요.
00:11:35이혼 조장에 대한 해결책.
00:11:37해결 못 하면 이혼범 정식 출시도 못합니다.
00:11:40네, 알겠습니다.
00:11:47네.
00:11:51여기 말씀하신 분.
00:11:53확인할게요.
00:11:55네.
00:11:56그리고요?
00:11:58네?
00:12:01아니에요.
00:12:03그...
00:12:04혹시 오늘 시간 되면 같이 영화 볼래요?
00:12:08좋아요.
00:12:09네.
00:12:20옥상으로.
00:12:33머리 터질 것 같은데 왜.
00:12:351번.
00:12:36어?
00:12:361번.
00:12:381번.
00:12:38친구 모두.
00:12:39어, 어.
00:12:39말해.
00:12:40대신 빨리 말해.
00:12:42나 스카우트제이 들어왔다.
00:12:45뭐?
00:12:46어디?
00:12:48해외지상.
00:12:50해외지상?
00:12:54설마 싱가포르 그거냐?
00:13:00어쩐지...
00:13:02그래서 갈려고?
00:13:05어.
00:13:06갈까 봐.
00:13:07니가 웬일이냐.
00:13:08어?
00:13:09여기 집 앞 슈퍼 갈 때도 안전만 따지는 안전만이 문 회...
00:13:18너 혹시 그거 제의한 사람 전 전무야?
00:13:25같이 일할 리스크 서베이어가 필요하대.
00:13:31그래.
00:13:33그럼 가야지.
00:13:36진심이야?
00:13:37응.
00:13:39완전.
00:13:40나 신경 쓰지 마.
00:13:42우리끼리 뭘 새삼스럽게.
00:13:44후회 안 할 거잖아.
00:13:47어.
00:13:48그럼 됐지 뭐.
00:13:50둘이 행복할 거고.
00:13:53그럼 됐지?
00:13:57간다고 얘기는 했어?
00:13:58이혼보험 정식 출시 마무리되면 그때 해결.
00:14:01왜?
00:14:02아직 이혼보험도 100% 상태 아니잖아.
00:14:05하...
00:14:06참...
00:14:09이런 거 따지는 거 보면 분명히 안전만인데 또 안전만이 아닌 것 같단 말이야.
00:14:14너 좀 변했다.
00:14:15어?
00:14:16이혼보험에 뛰어든 것만으로도 나답지 않은 거였어.
00:14:20하긴 출시가 불분명한 상품에 뛰어든 것 자체가 너한테는 그 모험이었지.
00:14:26좋네, 싱가포르.
00:14:27터닝포인트로 딱이다.
00:14:29없다.
00:14:31먼저 갈게.
00:14:32어디?
00:14:34하루빨리 정식 출시 시키러.
00:14:37같이 가.
00:14:43터닝포인트.
00:14:58터닝포인트.
00:14:59하...
00:15:00무슨 일이신데요?
00:15:01말씀하세요.
00:15:02어, 어.
00:15:04아니, 아니 그게 아니라 아무래도 젊은 사람들이 좀 더 잘 알 것 같아서.
00:15:09뭘요?
00:15:10사실 이거 저희 와이프한테 선물 하나 할까 싶어서.
00:15:13음...
00:15:14뭐야.
00:15:16아, 근데 생전 선물을 해 봤어야 알지 내가.
00:15:19왜?
00:15:20요즘에 여자들 뭘 좋아해?
00:15:23뭐니뭐니 해도 머니죠.
00:15:25전 좀 사소해도 정성이 들어간 선물이 좋더라고요.
00:15:28정성?
00:15:29이거 어려운데?
00:15:30네.
00:15:34오케이.
00:15:35가장 베스트는 상대가 원하는 걸 센스 있게 캐치.
00:15:39맞아.
00:15:40센스 있게 캐치.
00:15:41왜는 더 어려운데?
00:15:43그거야말로 진짜 정성이고 감동 폭발이죠.
00:15:46관심 없으면 못 하는 거니까.
00:15:48사모님 SNS여서 찾아보시는 건 없대요?
00:15:51어.
00:15:52아니, 핸드폰 줘보세요.
00:15:52내 거?
00:15:53어.
00:15:54핸드폰 줘보세요.
00:15:55내 거.
00:15:56네.
00:15:57제가 한번 싹 봐드릴게요.
00:16:03형.
00:16:07어?
00:16:08이거 나요, 이거.
00:16:09이건 뭐야?
00:16:11뭐 오로라인데?
00:16:12근데 이건 지구 반대편까지 가야 돼서 정성이 조금 많이 들긴 하겠다.
00:16:15너무 부담 갖지는 마세요.
00:16:19He's going to find out who he is going to call him.
00:16:21He's going to be doing this well.
00:16:24I'm going to take a look at him.
00:16:27Well, I've been trying to get a look at him.
00:16:28This is because he's going to get a look at him.
00:16:28Go ahead.
00:16:50I just...
00:16:50I'll take a lot of time.
00:16:58I'll take a lot of time.
00:17:00I'm so sorry.
00:17:05How did you get it?
00:17:05It's just a little bit.
00:17:20What?
00:17:21You're all right, it's cold.
00:17:23It's cold.
00:17:24You're all right, I'm going to get it.
00:17:30I'm going to get it.
00:17:32Oh, my God.
00:17:35I've been here for a while.
00:17:39I'm going to have a lot of work.
00:17:41That's better, I don't have time.
00:17:43I'm going to have a lot of work.
00:17:45I'm going to have a lot of work.
00:18:00And I can't believe it, because I'm so sorry.
00:18:02I can't believe it's me.
00:18:04But I can't believe it's my house.
00:18:06There's a lot of people who are watching me.
00:18:09I know.
00:18:16It's open to me.
00:18:17Where are you?
00:18:17I'm going to go.
00:18:47But you.
00:18:47I see you.
00:18:49This feeling, it wasn't in my apartment.
00:18:52This, the awareness of you.
00:18:54How can something be wrong when it makes all my systems aligned in perfect harmony?
00:19:05I never expected to find connection here.
00:19:09In the middle of all these noise.
00:19:11Perhaps that's where connection...
00:19:13...jailman 보네...
00:19:21...안 풀어.
00:19:22취향저격인가 봐요.
00:19:24너무 집중해서 보길래 나는 뭐 화면 속에 빠져드는 즉.
00:19:28기대 이상인데요?
00:19:30난 그냥 쏘쏘.
00:19:32인간과 로봇의 사랑이 뭐 그렇게 와닿지가 않아서...
00:19:35나는 와닿던데?
00:19:36그래요?
00:19:38음...
00:19:41I've never seen it.
00:19:41It's a bad thing.
00:19:44It's a bad thing, right?
00:19:48It's a bad thing.
00:19:50It's a bad thing.
00:19:51I can't talk about it.
00:19:52But the robot can love the same as it doesn't matter.
00:19:55It comes from a lot of love and love.
00:19:57I have no idea what to do with it.
00:20:00I'm just telling you.
00:20:03It's a way of finding out aquilo.
00:20:06You know what I'm saying?
00:20:07I love you.
00:20:08So, she's going to get to know how you do this, right away.
00:20:11But what I'm saying is that I am going to get to know out of the house.
00:20:19So, what happens is that you're going to get in action.
00:20:19And I think that's a way to do it.
00:20:23It's clear.
00:20:24You're the one who's here today.
00:20:26You're the one who's here today.
00:20:28You're the one who's here today.
00:20:52아니, 이거 아직 다 안 먹었네.
00:20:54이거 와인 아직도 남았는데 영 한 편 더 보죠.
00:20:57미안해요, 저 일해야 돼요.
00:21:00갑자기요?
00:21:03나는 이거 남은 거 마시면서 영 한 편 볼게요, 일해요.
00:21:07다 마신 거죠?
00:21:09I'm going to go.
00:21:09Just a few minutes left now.
00:21:18I'm going to go.
00:21:19I'm going to go.
00:21:23Yeah.
00:21:34I'm going to go.
00:21:35Then I want to go.
00:21:36I'm going to go.
00:21:44And I'm going to go.
00:21:46I'm going to go.
00:21:46Yes, I'm going to go.
00:21:48Really?
00:21:49Really, I'm going to go.
00:21:52I'm going to go.
00:21:53Keep going.
00:21:58What is that?
00:22:09Okay, let's go.
00:22:37I'm so glad to me.
00:22:41He probably won't get me!!
00:22:42I think I bet it's happening again?
00:22:47Right, then...
00:22:51Like Optimum, I am Fred Mega sticks so good, used to work with him.
00:22:55Oh, no?
00:22:57I am not much familiar, although...
00:22:59Oh?
00:23:02Oh.
00:23:03What was it?
00:23:04Just what was it?
00:23:06It's a problem.
00:23:07It's a problem.
00:23:09It's a problem.
00:23:10It's a problem.
00:23:11It's a problem.
00:23:14It's a problem.
00:23:15It's a problem.
00:23:16It's a problem.
00:23:17You're not alone.
00:23:19It's a problem.
00:23:20It's a problem.
00:23:22First, we have to eat a ice cream.
00:23:26Um?
00:23:29Uh.
00:23:34Uh.
00:23:36Uh.
00:23:36강프로 큰 거 먹어요.
00:23:38Uh.
00:23:39맛있다.
00:23:46신비 고마웠어요.
00:23:48덕분에 잘 잤어요.
00:23:50에이, 별 말씀을.
00:23:51반찬에 비하면 아무것도 아니죠.
00:23:54부모님은 잘 만났어요?
00:23:58I don't know what else you're going to do now.
00:23:59I'm not going to forget it.
00:24:01What?
00:24:03I don't know.
00:24:06I'm not going to give up.
00:24:08But I was so pretty.
00:24:15I've never thought of it.
00:24:19I've never thought about it.
00:24:20It's not even a mistake, but I really don't want to be there.
00:24:21We will sit with you and be confident.
00:24:25And I don't want to do it.
00:24:32It's just that it's a good thing.
00:24:36Yeah.
00:24:38It's not a mistake.
00:24:39It's not a mistake.
00:24:41It's not a mistake.
00:24:41I'm a brother.
00:24:42I'm sorry.
00:24:44It's a time to hit that I didn't get to shoot you.
00:24:47I'm sorry.
00:24:48I don't know what to do.
00:24:50I can't find it.
00:24:53I'm sorry?
00:24:56I'm sorry.
00:25:00I'm sorry.
00:25:01I'm sorry to hit my heart.
00:25:02I'm sorry.
00:25:03I'm sorry.
00:25:07I've been here for a long time.
00:25:11I've been here for a long time.
00:25:13I've been here for a long time.
00:25:13What do you say?
00:25:19Self-care program?
00:25:21I've been here for a long time.
00:25:22I'm here for a long time.
00:25:26I've been here for a long time.
00:25:30If you give you a number of things, if you don't have said you, you should leave a long time.
00:25:31If you don't have a long time coming back, if you have a long time coming back, if you have
00:25:35a long time coming back.
00:25:45You can't wait to see you anymore.
00:25:48You have to see the show on your side.
00:25:49I've been here for a long time.
00:25:52You'll find yourself with me.
00:25:52I saw that before you gave me a call for a long time.
00:25:57I was already in your hands.
00:25:59I was already in your hands.
00:26:04I'll recognize you.
00:26:06I can't remember you.
00:26:08I can't remember you.
00:26:09I can't remember you.
00:26:10Yes.
00:26:13What's going on?
00:26:16I can't remember you.
00:26:36I don't know.
00:26:37I don't know.
00:26:39I don't know.
00:26:46I don't know.
00:26:48하루에 1%씩 그렇게 100% 바뀌게.
00:26:57당신이 말한 하루에 1% 그거 잊지 마.
00:27:01현실을 부딪혀야 비로소 나를 안다던데 그럼 결국 나의 한 부분이 되어준 상대도 이해할 수밖에요?
00:27:07그렇죠. 그게 바로 새로운 터닝포인트이자 시작점이 될 수 있는 거죠.
00:27:12그 다시 잘 살아볼 용기 뭐 그런 건가요?
00:27:14김선마 씨처럼 이혼할 수 있는 용기도요.
00:27:17그럼 결론적으로 이혼 보험은 부부가 왜 이혼 앞에 서게 됐는지 되짚어볼 수 있는 장치이자 기회이기 때문에 이혼 조장이?
00:27:26아니다.
00:27:27그렇지.
00:27:28암보험 들고 건강관리하는 것처럼 이혼보험 들고 나 자신과 부부 생활을 관리한다 뭐 그런 거네요?
00:27:34정확해요.
00:27:35그 암 진단 시 병원비 지급하듯 우리도 이혼 위험 진단 시 셀프케어 프로그램 비용을 지급하는 걸로 해서 한번 프로세스를 보완해보죠?
00:27:42아 좋아요.
00:27:44오케이.
00:27:44써들으세요.
00:27:47이혼식.
00:27:48자 해봅시다.
00:27:53파이팅!
00:28:02나 이혼식.
00:28:04나 이혼식.
00:28:15This is so cute, but it's cute.
00:28:22I'm so excited, it's great.
00:28:36What's the name?
00:28:37I dream on seeing an eye.
00:28:45How much I miss you even know
00:28:49You never know, you never know
00:28:53Just hold me tight
00:28:54Wow, you're consulting.
00:28:56I'm not a coach, I'm not a coach.
00:28:57Only night?
00:28:58Only night?
00:28:58Only night?
00:28:59Only night!
00:29:00Alright!
00:29:01I love you too!
00:29:03Oh my gosh!
00:29:03We love you too!
00:29:04Wow!
00:29:05I love you too!
00:29:09Thank you so much!
00:29:14Let's go.
00:29:31I'm so tired.
00:29:33I'm so tired.
00:29:35Where are you going?
00:29:36Yes.
00:29:38I'm so tired.
00:29:43I'm so tired.
00:29:46I'm so tired.
00:29:51I'm so tired.
00:29:53I'm so tired.
00:30:09파이팅.
00:30:19이 정도면 다 된 것 같은데.
00:30:21어떻습니까?
00:30:23나는 오케이.
00:30:24너 오케이.
00:30:25저 프로?
00:30:26네.
00:30:26팀장님.
00:30:27전무님.
00:30:29강프로.
00:30:30아직 하나 더 남았어요.
00:30:33네?
00:30:34AI 언더라이팅도 한번 점검해 봐야 돼요.
00:30:36시범 판매를 통해서 얻은 경험치로 인한 변화가 있을 테니까요.
00:30:40맞네.
00:30:42이번에는 나도 참여하죠.
00:30:47나도 TF팀이니까요.
00:30:50좋아요.
00:30:52대신 저번이랑 질문이 다를 거예요.
00:30:55한층 더 업그레이드된 거라.
00:30:59오케이.
00:31:09하...
00:31:14하...
00:31:15하...
00:31:18하...
00:31:20하...
00:31:21하...
00:31:21하...
00:31:21하...
00:31:23어?
00:31:24어?
00:31:24어후!
00:31:25어떻게 됐어?
00:31:27금감원에서 뭐래?
00:31:35angene.
00:31:36어후!
00:31:40아...
00:31:42아...
00:31:43아...
00:31:44아...
00:31:44아....
00:31:44아...
00:31:44아...
00:31:44아...
00:31:45아...
00:31:45아...
00:31:45아...
00:31:45아...
00:31:45아...
00:31:46아...
00:31:47정식 출신은 임원회의 거치는 대로 결정낼 겁니다.
00:31:51I'm so excited.
00:31:53My pleasure to be with you.
00:31:57Thank you so much.
00:31:59Thank you very much.
00:32:01It's been a while.
00:32:03I haven't been to any of you yet.
00:32:07It's been a while.
00:32:09I'm so glad you've been here.
00:32:12I can't see you anymore.
00:32:15I want to go.
00:32:18Go!
00:32:18Go, go, go!
00:32:20I'll go!
00:32:21Go!
00:32:23Go!
00:32:25What?
00:32:25Go!
00:32:47Thank you very much for joining us today.
00:33:04Good morning.
00:33:06We're going to meet you today.
00:33:08We're going to meet you today.
00:33:09We're going to meet you.
00:33:11Let's see how long it will be.
00:33:11We're going to meet you today.
00:33:17Let's go.
00:33:22I'll meet you today.
00:33:30Thanks.
00:33:41Oh, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:34:11안녕하세요.
00:34:13전문의 모시겠습니까?
00:34:15TF팀 이제 마무리하죠.
00:34:19예?
00:34:25뭐 정식 출시 날짜도 정해졌고 여러분들이 할 일은 끝났으니까요.
00:34:32아휴, 끝이라니.
00:34:34막상 끝이라니까 되게 아쉽네요.
00:34:39추억으로 묻어두자고요.
00:34:41어차피 또 정신없이 바빠질 거니까.
00:34:43네.
00:34:44그럼 각자 팀으로 돌아가면 되는 거죠?
00:34:47그전에 해당식 어때요?
00:34:52뭐 회식 같은 거요?
00:34:54아, 회식.
00:34:56그게 좋다, 회식.
00:34:58나는 안 돼.
00:35:04바다야.
00:35:06바다?
00:35:07아니, 이 답답한 사무실을 좀 떠나서 시원하고 탁 트인 곳으로 가줘야죠.
00:35:11나 바다 가고 싶었어, 좋아.
00:35:13좋네요.
00:35:14좋은데요?
00:35:14저 프로?
00:35:15바다?
00:35:19뭐 좀 알아보고 예약하고 해야 되는 거 아니야?
00:35:21아, 네.
00:35:22알아볼게요.
00:35:22진짜.
00:35:32어, 석규야.
00:35:34그, 저, 지난번에 말했던 거 있잖아.
00:35:37그럼 뭐 끝나고 다 같이.
00:35:39네, 좋아요.
00:35:39좋아, 오랜만에.
00:35:41지금 바로 가는 거야.
00:35:41바로 가야지.
00:35:44어디가 맛있죠?
00:35:45어디 다녀오세요?
00:35:46아, 아니, 잠깐 누가 찾아와서.
00:35:48얼른 퇴근을 해, 차 막히기 전에.
00:35:50네, 갈려고요.
00:35:51우리 간만에 치맥 하러 가는데 같이 가세요.
00:35:55아...
00:35:56안 돼.
00:35:57나 요즘 술 줄여야 돼.
00:35:58음, 치킨만 드시면 되죠.
00:36:00같이 가요.
00:36:01그래.
00:36:02치킨.
00:36:04아, 씨, 그건 진짜 못 참겠다.
00:36:06잠깐만.
00:36:07아, 여보.
00:36:11오늘 저녁 하지 마.
00:36:13내가 치킨 사갈게.
00:36:17양념을 할까?
00:36:18반반?
00:36:19팀장님 갑자기 저렇게 변해도 되는 거예요?
00:36:21다른 사람인 줄.
00:36:23사람이 갑자기 변하면...
00:36:26거기까지.
00:36:27보기 좋은데, 뭐.
00:36:28둘게.
00:36:29자, 우리도 갑시다.
00:36:30좋아요.
00:36:31네.
00:36:35당신 어디 가보고 싶은 데 없어?
00:36:39딱히 한동안 여기저기 하도 많이 다녀서.
00:36:43석기가 그러는데 죽었던 사람도 다시 살아나는 데가 있대.
00:36:49그런 데가 어디 있어?
00:36:50아니, 진짜야.
00:36:51뻥 아니라니까.
00:36:52뭘 소리 그만하고 빨래나 줘.
00:37:05뭐야?
00:37:11오로라 보러 가자.
00:37:14죽기 전에 봐야지.
00:37:19리마인드 웨딩도 하는데 리마인드 신혼여행이라고 생각하고.
00:37:25이거 꿈 아니네?
00:37:31내일 밤 비행기야.
00:37:34돈 어서 났어?
00:37:38지금부터 써잖아.
00:37:40카드대금 날짜가 지금...
00:38:04신혼여행이잖아.
00:38:05신혼여행이잖아.
00:38:06참나.
00:38:22가다가.
00:38:24와.
00:38:29내려와요.
00:38:34It's so good.
00:38:35It's so good.
00:38:36It's so cool.
00:38:37It's so cool.
00:38:37It's a beautiful thing.
00:38:40How many times do you get it?
00:38:44You have to go to the pool.
00:38:45I'm going to go to the pool.
00:38:47One, two.
00:38:53It's a little more.
00:38:54One more.
00:38:57One more.
00:38:59One more.
00:39:03One more.
00:39:03Okay, okay.
00:39:04One more.
00:39:06One more.
00:39:08One more.
00:39:09One more.
00:39:10What?
00:39:16I'm not here.
00:39:20I'm here to go.
00:39:22Look at this.
00:39:23You're here to go.
00:39:25Nice.
00:39:26You're here to go.
00:39:26You're here to get to the pool.
00:39:28You look good.
00:39:31You're here, I'm not sure.
00:39:32You are here to go.
00:39:34I'm here to go.
00:39:34Then you're here to ride out pool.
00:39:36I just don't have fun for this.
00:39:36You're here to ride full fun.
00:39:38Don't you mind?
00:39:39Just look cool.
00:39:39You're here to ride.
00:39:41Deal.
00:39:41Welcome to the show.
00:39:43What are you doing?
00:39:47Let's go.
00:39:48Are you ready?
00:39:49I'm going to get a seat.
00:39:51Hello!
00:40:11It's so cute.
00:40:17Why?
00:40:18Are you looking at me like this?
00:40:20I don't know.
00:40:22I'm not sure.
00:40:24I'm not sure.
00:40:25I'm looking at the future.
00:40:26I'm looking at the risk.
00:40:29I'm looking at the risk.
00:40:31I'm looking at it now.
00:40:34It's a little bit more.
00:40:35I'm looking at it.
00:40:37I'm looking at it.
00:40:43You're looking at it a lot.
00:40:43I'm looking at it.
00:40:47Why don't you come here?
00:40:48When did you get married?
00:40:52I'm looking at it.
00:40:55You're at an end.
00:40:57You're at an end.
00:41:00You're at an end.
00:41:03Something like that,
00:41:05you're at an end?
00:41:08I'm looking at it now.
00:41:10You're at an end.
00:41:11And you aren't busy.
00:41:11It's been a lot of times.
00:41:14It's been a lot of times.
00:41:17Well, there's something else.
00:41:20I think it's been a lot.
00:41:22I think it's been a lot.
00:41:35Hey, I'm not going to talk to you about this time.
00:41:38Hey, I'm not going to talk to you about this time.
00:41:40I'm going to talk to you about this time, and then I will.
00:41:43Now I'll go.
00:41:43Hey, I'll think about it.
00:41:45You're going to be waiting for someone you're going to talk for?
00:41:50You're going to be amazing.
00:41:52That's what you're trying to do.
00:41:54You're a friend of mine.
00:41:55He's a dog.
00:41:56Yeah, he's a dog.
00:41:58He's an animal.
00:41:59He's a dog.
00:41:59He's a dog-to-do.
00:42:02He's a dog-to-do.
00:42:04He's a dog-to-do.
00:42:20I'm sorry, I'm sorry.
00:42:22I'm sorry.
00:42:25It's my fault.
00:42:30But you're just in the park.
00:42:33There's a place to go.
00:42:41Here's the water.
00:42:49What do you think?
00:42:54What do you think?
00:42:55What are you doing?
00:42:56What do you think?
00:42:58People don't know what to know.
00:43:00It's a life life.
00:43:02It's a good thing.
00:43:03It's good.
00:43:07Wow!
00:43:13Thank you so much.
00:43:16.
00:43:17It will feed you.
00:43:19.
00:43:19.
00:43:20.teriしました.
00:43:28. ? .
00:43:33.
00:43:34It's time to go all the time.
00:43:36That's good.
00:43:37Then the guy is all over there.
00:43:38What do you want to do?
00:43:43If you don't want to go, you don't want to go.
00:43:48If you go, I don't want to go.
00:43:52You're so beautiful.
00:43:54You're my role model.
00:43:59Thank you, role model.
00:44:02But okay.
00:44:03All you need to get to me,
00:44:04why are you doing?
00:44:11Because I'm already done,
00:44:12and I'm just fine with you.
00:44:14I'm just going to leave you here.
00:44:17Maybe I'm going to leave you here
00:44:19and everything,
00:44:19just go with you.
00:44:20Hey, I'm sorry.
00:44:23How are you going get out of here?
00:44:27Hey, how about you.
00:44:28You're about to understand what you're doing.
00:44:29I'm so sorry.
00:44:32You're right.
00:44:35I'm so sorry.
00:44:36But I'm so sorry for you.
00:44:37I'm so sorry for you.
00:44:40Maybe you're good?
00:44:45What do you think?
00:44:47I don't know.
00:44:49I love you.
00:44:55I'm so sorry for you.
00:44:56Yeah, that's it.
00:44:57Can't go back up to the camera?
00:44:58Oh, yes.
00:45:01Okay.
00:45:06I'll go back to the camera.
00:45:11Oh, it's a little bit.
00:45:16It's a little bit.
00:45:16It's a little bit.
00:45:18It's a little bit.
00:45:18It's a little bit.
00:45:18I'm going to go back to the camera.
00:45:28I'll go back to the camera.
00:45:31Okay.
00:45:33Okay.
00:45:33So, I'll go back.
00:45:34Uh-huh.
00:45:36Oh, my God.
00:45:38Oh, my God.
00:45:44I'm here.
00:45:47Oh, my God.
00:45:51Oh, my God.
00:45:56Oh, my God.
00:46:01Oh.
00:46:03Oh.
00:46:04Oh, my God.
00:46:06지구가 만들어낸 보호막이래.
00:46:08꼭.
00:46:11보험갓네.
00:46:14그게 rebrand.
00:46:15보험은.
00:46:17당신이 내 오로라 하던가?
00:46:22죽을 때까지.
00:46:26아, 진짜.
00:46:28그래도 세.
00:46:29Mm-hmm.
00:47:14노 프로가 또 상품 개발한다고 하면 그 우주여행, SOS 보험 그거 그거 그냥 화끈하게 그냥 밀어붙여요.
00:47:26또 쫄지 말고.
00:47:35아니면 뭐 내가 싱가포르에서 한번 수진해 보죠, 뭐.
00:47:41진짜 그래 줄 거예요?
00:47:46네.
00:48:03사실 나 결정했어요.
00:48:07네.
00:48:08네.
00:48:11네.
00:48:38분명 다 오늘 말하려고 했어요.
00:48:40네.
00:49:09I don't know.
00:49:11옥 동굴인 줄 알았던 어두운 터널을 헤매다가 빛을 발견한 느낌이에요.
00:49:18그대가 한 벌인데.
00:49:21맞아요.
00:49:23그래서 어떻게 됐어요?
00:49:24빠져나왔어요, 터널?
00:49:27그럼요.
00:49:28앞으로 별 볼일 많도록 해요, 우리.
00:49:31응.
00:49:36나 뭐 하나 물어봐도 돼요?
00:49:38응?
00:49:39뭔데요?
00:49:40그때 타로 질문이 뭐였어요?
00:49:44아.
00:49:49근데 진짜 타로대로 됐네요.
00:49:52타로에서 그랬잖아요, 성공할 거라고.
00:49:54그때 질문 그거 아니었어요.
00:49:57예?
00:49:58그게 아니었다고요?
00:49:59그럼 질문이 뭐였는데요?
00:50:03안 가르쳐줄래요.
00:50:05헐.
00:50:07결과 나오면 그때 알려줄게요.
00:50:10헐.
00:50:11아, 아니다.
00:50:12성공하면 그때 가르쳐줄게요.
00:50:15살면서 트윈 플레임을 만날 수 있을까였어요.
00:50:20트윈 플레임?
00:50:22쌍둥이 불꽃인데 일종의 영혼의 단짝이요.
00:50:27원래 인간은 네 개의 팔과 다리 그리고 두 개의 얼굴을 가졌는데 위협을 느낀 신들이 둘로 나눈 거래요.
00:50:34아.
00:50:34그러면 이 세상 어딘가에 나와 같은 영혼의 사람이 있다는 거네요?
00:50:38그런 사람을 만나게 되면 그저 로맨스가 아닌 새로운 인생의 챕터를 시작하게 된다는데 보통 만나기가 어렵죠.
00:50:48어떻게 알아보는데요?
00:50:50그냥 알아본대요.
00:50:52이미 알고 있던 사람처럼.
00:50:55그때 타로 결과는 성공이라고 나왔던 것 같은데.
00:51:02그랬죠.
00:51:02그럼 실제는요?
00:51:05어땠어요?
00:51:07성공했어요?
00:51:09그건 성공했니?
00:51:21그때 알았던 거죠?
00:51:23미래의 한들이에게 전화해서 성공했어?
00:51:28라고 물어보고 지금처럼 웃었잖아요.
00:51:30그걸 기억해요?
00:51:35요기준.
00:51:37오늘을 기억해.
00:51:46그럼요.
00:51:47당연히 기억하죠.
00:51:50아이, 그런데 좀 섭섭한데.
00:51:54나는 처음부터 알았는데.
00:51:56진짜요?
00:51:57매트리스 버릴 때부터?
00:51:59아니.
00:52:02마트에서부터?
00:52:18마트에서부터.
00:52:37제가 살려봐.
00:52:56거지가 없나요?
00:53:01좀 놀랄게
00:53:02바래진 사진처럼
00:53:05더 흐려져 가면
00:53:08언젠가는 지금이
00:53:12무뎌지겠지만
00:53:16Forever here with me
00:53:20시간 지나도
00:53:25영원히 이곳에
00:53:30The heart of my heart
00:53:33I will not forget you
00:53:42That day of us
00:53:48That day of us
00:53:53The heart of my heart
00:54:06Okay, 좋았어
00:54:13어떤 걸로?
00:54:14Oh, well, I think the world is going to be so good
00:54:16그래 날이 날이니만큼?
00:54:20오늘은 너로
00:54:24잘 부탁한다
00:54:46Oh, my God, my God, my God.
00:55:14You're going to be a good one today.
00:55:16Right?
00:55:17You're so excited to see me.
00:55:19You're going to see me.
00:55:21I think it's like our own home.
00:55:25I think we'll get a job.
00:55:26Good job.
00:55:32Let's go.
00:55:33I'm sorry.
00:55:34I'm sorry.
00:55:35I'm sorry.
00:55:37I'm sorry.
00:55:38I'm sorry.
00:55:39I'm sorry.
00:55:40I'm sorry.
00:55:41Are you ready?
00:55:42What?
00:55:42I mean, what?
00:55:43Because I'm just a little nervous.
00:55:45You know, what?
00:55:46Give me a little bit more.
00:55:48You can't be a little nervous.
00:55:49Then I need money, I'm ready.
00:55:51You can't even get it like you guys.
00:55:55First of all, that doesn't sound like you working on your own.
00:56:01And then you can see a little bit more than that.
00:56:03That's fine.
00:56:04It's fine.
00:56:05How much do you do?
00:56:07Are you at the same time?
00:56:10What's your name?
00:56:11I'm sorry, my wife.
00:56:13I'm not going to be a good job, but I will be there.
00:56:15I'll be here with my wife.
00:56:18I've got a lot of work.
00:56:19I'll be here with my wife.
00:56:20I'll be here with my wife.
00:56:26And then I'll be here with my wife.
00:56:28I'll be here.
00:56:31Please go.
00:56:39From long gone I've been dreaming of
00:56:48That dream that you'll be in my arms
00:56:57You're in my arms
00:57:08너무 늦은 거 아니죠
00:57:09I'm so sorry.
00:57:14I'm so sorry.
00:57:18The timing is...
00:57:22I'll just...
00:57:24I don't know.
00:57:41Singapore's living in a house.
00:57:43We're both.
00:57:45We're both together.
00:57:47We're both together.
00:57:47I will go.
00:57:50You are the same.
00:57:53No, I'll go.
00:58:03You're the same.
00:58:09I'll go.
00:58:20Hey, cause you're so amazing to me, to me.
00:58:49시장에 대한 이번에는 수 많은 보허 있습니다.
00:59:00하지만, 이걸 대비하는 보험은 없었습니다.
00:59:04바로 이혼입니다.
00:59:06당신의 행복을 보장해 줄 이혼보험.
00:59:09플러스 손해보험이 횡원합니다!
00:59:10I'm welcome.
00:59:20Plus,손해보험, 주가 상무.
00:59:24We're going to have to do this.
00:59:26Then, who made it?
00:59:28It's not bad.
00:59:30I think that's the perfect thing.
00:59:31No, this is a good thing.
00:59:32This is a good thing.
00:59:35What is this?
00:59:37Sorry?
00:59:39I didn't know where to go.
00:59:41It's so bad.
00:59:42It's just a shame.
00:59:45It's really weird.
00:59:46But whether it is something like this, what's going on?
00:59:49What's going on?
00:59:50It's interesting, I know.
00:59:52It's okay.
00:59:55Is that a new idee?
00:59:57That's pretty hard.
00:59:59It's always good to have fun.
00:59:59I don't think so.
01:00:01I can't believe it.
01:00:03Well, I can't believe it, but I know it's a good idea.
01:00:05Hey, he was a good guy.
01:00:08He's a good guy.
01:00:08He's a good guy.
01:00:10He's a good guy.
01:00:11He's a good guy.
01:00:27Okay.
01:00:29Well, we'll do it.
01:00:31We'll do it.
01:00:43Hey, come on.
01:00:46We can't get married.
01:00:47Hey, we need a new girl.
01:00:48Hey, it's pretty good.
01:00:50Everybody, I'm fine.
01:00:52Hey, you're welcome.
01:00:54Hey, you're welcome.
01:00:57Hey, we're welcome.
01:00:57All right.
01:00:58Hey, we'll be right back.
01:01:00Hey, we're welcome.
01:01:03Hey, Mom, how are you?
01:01:04Hey, Mom, how are you now?
01:01:05Hey, hey.
01:01:05Then... I'll let you know?
01:01:09Okay.
01:01:11You?
01:01:12Okay.
01:01:15Okay.
01:01:23Okay, let's start.
01:01:26What do you need to be married for?
01:01:334.
01:01:35That's all.
01:01:38That's right.
01:01:39How do you want to be married?
01:01:41What is the most surprising thing?
01:01:455.
01:01:46The three of you.
01:01:48What is the husband and the husband?
01:01:51What do you want to be married?
01:01:54What do you want to be married?
01:01:544.
01:01:55I think...
01:01:56I need a謎.
01:01:59What do you want to be married?
01:02:01What do you want to be married?
01:02:07What's the first problem about him?
01:02:13What do you want to be married?
01:02:14In terms of discovering how can you contract the situation?
01:02:15Probably not.
01:02:17How can you replace an athlete?
01:02:20What do you want to be married?
01:02:24What do you think when you семья is born?
01:02:25What do you want to be married to you?
01:02:29Next question.
01:02:31Are you happy now?
01:02:35Yes.
01:02:46I'm sorry.
01:02:57Oh...
01:02:59Team, you!
01:03:00No!
01:03:00It's just...
01:03:04Sure, what's it like?
01:03:07What's that?
01:03:08It's just that one.
01:03:08It's a killer one.
01:03:12Well, it's a killer.
01:03:14No!
01:03:42But it's you
01:03:45You 얼마나 시작됐나 봐
01:03:52Or렴풋이 내게 왔던 둘만의 세상
01:03:55So from now on
01:03:57Just by your side
01:04:01I dream of seeing your eyes
01:04:04How much I love you 말해주고 싶어 너에게
01:04:08How much I miss you
01:04:11이런 날 알고 있을까
01:04:13You never know, you never know
01:04:16Just hold me tight
01:04:18I fall in love
01:04:21지금 너와
01:04:25점점 더 너를 알게 돼
01:04:27이상해 왠지 끌리는 걸
01:04:30어느새 너를 찾고 있어
01:04:33Just into you
01:04:35멈추려 하면 알수록
01:04:37마치 난 알고 있단 듯이
01:04:40날 향해 다가오잖아
01:04:43And it's you
01:04:45얼마나 시작됐나 봐
01:04:52어렴풋이 내게 왔던 둘만의 세상
01:04:55So from now on
01:04:57Just by your side
01:05:22Wellым will be
01:05:25And to you
01:05:35또 fondle
01:05:43You
01:05:44if that's from now on
01:05:44Vielleicht
Comments