Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
Perfect Crown Episode 6 (English Subtitles) 🍿🍿🍿

Category

📺
TV
Transcript
00:00:00I can't tell
00:00:31My face takes me higher
00:00:33I'm nowhere near higher
00:00:38Don't hear you what's up
00:00:40I'm not gonna be here
00:00:42My face takes me higher
00:00:46I'm nowhere near tired
00:01:18I'm nowhere near
00:01:49I'm nowhere near
00:01:53Sorry.
00:01:54I'm sorry.
00:01:57The number number one is set.
00:02:01What?
00:02:03You still wear a dress?
00:02:05I'm wearing a dress.
00:02:06I'm wearing a dress.
00:02:07I'm wearing a dress.
00:02:08I'm wearing a dress.
00:02:25I can't be worn on my own sex.
00:02:30You can't be Horror.
00:02:32You're working.
00:02:34If you're visiting all the women from their mother,
00:02:39you can't stipulate.
00:02:42If母's staying staying staying away and I've got
00:02:43go to school.
00:02:47Do you want to calאלiter's house?
00:02:48Oh, my God.
00:02:53Yes, my God.
00:02:54Yes, my God.
00:02:54Yes, my God.
00:03:18I'll see you later.
00:04:18I would like to be a pleasure to meet you.
00:04:29You are the one who is in front of me.
00:04:38It's not good enough, but it's not good enough.
00:04:46I'm sorry, I'm sorry.
00:04:46I'm sorry, I'm sorry.
00:10:26Do you want to allow me to allow you to allow me to allow you?
00:10:40I'll do it.
00:10:50I'll allow you to allow me to allow you to allow me.
00:10:58I'm happy, Mr. Suku.
00:11:01My former president.
00:11:04I'm happy, Mr. Suku.
00:11:06I'm happy, Mr. Suku.
00:11:19I'm happy, Mr. Suku.
00:11:24My favorite part, my favorite part,
00:11:28your world in my sense.
00:11:47Min 총리.
00:11:56거부권 쓰세요.
00:11:58아마.
00:11:59국홍 거부권은 총리의 권한입니다.
00:12:02전하께서 허락하셨습니다. 모두가 보는 앞에서.
00:12:04그러니까!
00:12:08그대밖에 방법이 없습니다.
00:12:19왕실과 내각의 분열은
00:12:22있을 수 없는 일입니다.
00:12:39네네네.
00:12:40예, 그럼요, 그럼요.
00:12:42예, 알겠습니다.
00:12:45아이고, 정신 없으셨죠?
00:12:47아, 보좌관님.
00:12:49여기 원래 인터넷이 안 돼요?
00:12:51아, 오늘 외부인이 많아서 차단해놨을 거예요.
00:12:55아, 그러면 유선으로 쓸 수 있는 곳 있을까요?
00:12:58유선.
00:12:59따라오세요.
00:13:08경화드립니다, 대군자가.
00:13:12상대표도.
00:13:14하하.
00:13:17하하.
00:13:21하하.
00:13:23하하.
00:13:25하하.
00:13:29하하.
00:13:37하하.
00:13:39.
00:13:39.
00:13:39.
00:13:39.
00:13:39.
00:13:39.
00:13:39.
00:13:39.
00:13:39.
00:14:09.
00:14:09.
00:14:10.
00:14:10.
00:14:10.
00:14:11.
00:14:12.
00:14:12.
00:14:15If you don't want to go, you won't be able to go through the name of your father's name.
00:14:21Do you want to know what you are going to do?
00:14:35Don't worry, don't worry.
00:14:38I just wanted to be the only one of my heart.
00:14:44Can you be a person of your own?
00:14:47You, you are so well.
00:14:52Are you doing that?
00:14:56Are you doing that?
00:15:09What's that?
00:15:10What's that?
00:15:11Look at the eyes.
00:15:29I'm going to go.
00:15:31I'm going to go.
00:15:33I'm going to go.
00:15:47I hope that the young person didn't get out.
00:15:49She didn't get out of school here.
00:15:51She actually was 9th grade class.
00:15:53She was going to tell me she did not try today.
00:15:55What kind of thing?
00:15:57Why don't you go up to that one thing?
00:15:59I don't know.
00:16:00That one thing goes to us is not...
00:16:12There you are!
00:16:14There you go!
00:16:16There!
00:16:22Don't you go!
00:16:23Do it!
00:16:23Don't you go!
00:16:23Don't you go!
00:16:27You are going to go!
00:16:37I'm sorry.
00:16:38Are you okay?
00:16:40I'll go.
00:16:43Where are you?
00:16:45I'll tell you.
00:16:46What?
00:16:47I'm going to go.
00:16:48I'm going to go.
00:16:49I'm going to go.
00:16:51I'm going to go.
00:17:01Who will never grow?
00:17:03The only way I know.
00:17:08Tell me.
00:17:10I will never go.
00:17:12You're my own.
00:17:14You are my own.
00:17:15I will never go.
00:17:16The only way I know.
00:17:21The only way to go.
00:17:25The only way I know.
00:17:32You're still a couple of years old.
00:17:36You're still a couple of years old.
00:17:36Just look at me.
00:17:38If you look at me, I'm not gonna be a problem.
00:18:22I can't believe you.
00:18:24I don't want to lie to you.
00:18:28Then I'm still on your side.
00:18:38Okay.
00:19:01No.
00:19:03I've always stayed at my height.
00:19:06I was very old when I saw it, but I still remember.
00:19:09I'm so pretty.
00:19:14But you'll give me this really?
00:19:16Is it even more about my aunt's hand?
00:19:19It's okay.
00:19:21It's okay.
00:19:22It's okay.
00:19:23I'm going to get back to you.
00:19:26Just take it right now.
00:19:28It's okay.
00:19:29It's okay.
00:19:31My mother doesn't like this.
00:19:34Why?
00:19:37It's so heavy.
00:19:51It's okay.
00:19:52어머니께서 작은 아들을 편애하셨나 보다.
00:19:56국보로 지정될 만큼 대단한 반지인데.
00:19:59자각게 물려주신 거잖아요.
00:20:01왕이 되실 큰 아드님이 아니고.
00:20:12그것 때문에 아버지께서 노발대발하셨지.
00:20:17아버지는 나한테.
00:20:19뭐든 주기 싫어하셨거든.
00:20:37아버지들이란.
00:20:47나.
00:20:50그대.
00:20:52날 바라보며.
00:20:57사랑한다고.
00:21:00웃어줬네요.
00:21:05이제.
00:21:08날 두고 가면.
00:21:10잘 지내라고.
00:21:14잘 지내라고.
00:21:16울어주네요.
00:21:20혹시 나 이 맘이 부담일까.
00:21:28말없이 옆에 있어요.
00:21:51아이고.
00:21:53아이고 이뻐.
00:21:55어?
00:21:56장미 좋아해요?
00:21:58네?
00:21:59데이비드 오스틴.
00:22:00줄리엘 로즈.
00:22:02얜 피오니아.
00:22:03다 장미잖아요.
00:22:04응?
00:22:05부모님이 꽃집 하세요.
00:22:09도비서님.
00:22:10꽃 수저세요?
00:22:13반응 어때?
00:22:15아주 뒤집어졌어요.
00:22:18창원 때문에 외신에도 실렸어?
00:22:21국내고 외신이고 아주 난리예요.
00:22:30고마워.
00:22:31내일 홍보팀 미팅 잡아.
00:22:34이미 다 잡아놨죠?
00:22:35내일 오전 10시.
00:22:39자가.
00:22:40저 내일.
00:22:41반지 끼고 인터뷰해도 돼요?
00:22:45마음대로 해.
00:22:48고마워.
00:22:49진짜 예쁘지?
00:22:50만지 좀 봐야겠다.
00:22:52고튼으로.
00:23:02와 미쳤어.
00:23:03무슨 총원이야.
00:23:06자기야.
00:23:07우리 이제 로열 패밀리야.
00:23:09그러니까 말이야.
00:23:11그러니까 내가 이제.
00:23:12그 이한대 군의.
00:23:15형님이라는 거 아니야?
00:23:17그치.
00:23:28왜?
00:23:29아.
00:23:31형 찝찝하네.
00:23:34에이.
00:23:34자기 괜히 아가씨가 왕족 되는 거 싫어서 그런 거지?
00:23:38아이.
00:23:38그건 아니고.
00:23:40자기야.
00:23:41아가씨가 왕족이 돼야.
00:23:43자기가 캣술그룹 후계자가 딱 되는 거라니까?
00:23:45그건 아는데.
00:23:48근데.
00:23:51그 장비사 새끼 죽은 거 있잖아.
00:23:54그 형 이상하지 않아?
00:24:00그건 좀 그렇긴 해.
00:24:14데시라고.
00:24:16I'm going to get your own.
00:24:21You're going to get your own.
00:24:22You're going to get your own.
00:24:38I'm going to get your own.
00:24:39What's this?
00:24:41I'll call you a name that I'll call you.
00:24:44I am not sure what I can do.
00:24:46I can't wait to see the rest of my hands.
00:24:48It's not a crime.
00:24:53So...
00:24:54I will accept you?
00:25:00I am not sure.
00:25:01He is the king of the army.
00:25:03I know you are the king of the king.
00:25:10If you want to go to the king of the king,
00:25:12you're the king of the king!
00:25:17It's better than it's better.
00:25:23It's better than it's better.
00:25:29I'm sorry.
00:25:31I'm sorry.
00:25:41It's a good thing for the people.
00:25:48I'm not sure.
00:25:53He had no evidence.
00:25:53But there was no evidence.
00:25:59The day of the fire...
00:26:06... they had everything on it.
00:26:10So...
00:26:11... they will take care of him.
00:26:16...
00:26:17That is noteworthy.
00:26:18I'm not sure what you are going on.
00:26:22My father.
00:26:22He is a man who has to be with the power of his son.
00:26:29I'm not sure what he is going on.
00:26:30I can't do it.
00:26:35He's not sure what he has to do.
00:26:39He's not sure what he has to do.
00:26:46He's not sure to do it.
00:26:52I'm sorry.
00:26:54I'm sorry.
00:26:54But what's up, I'm sorry.
00:26:55Okay, I'm sorry.
00:26:57I received a chance to get a loan from the house.
00:27:02Ah, that's...
00:27:04I'm sorry.
00:27:04We need to take care of our house.
00:27:05I need to take care of our house.
00:27:07Yes?
00:27:10We need to contact our house.
00:27:13We need to take care of our house.
00:27:14What happened?
00:27:14You're not dead.
00:27:17You're dead.
00:27:20You're dead.
00:27:21Your sister's here.
00:27:35My brother's here.
00:27:45But...
00:27:46Your father didn't like you?
00:27:50I didn't like you.
00:27:51But I don't like you.
00:27:54What?
00:27:55There's nothing to do.
00:28:00I can't see you on my eyes.
00:28:03How many times do you have to do it?
00:28:06Hey!
00:28:09You know what?
00:28:13Well, you did a lot of legislation.
00:28:17Then what?
00:28:21I'll do it.
00:28:25So?
00:28:27Why is it...
00:28:28What is it?
00:28:30You don't think you're lying about your wife.
00:28:32You'd like to play her.
00:28:35I'm not sure what I'm doing.
00:28:39You're not sure, so?
00:28:42Well, you're fine.
00:28:45I'll do it.
00:28:46I'll do it.
00:28:47I'll do it.
00:28:51You're not sure?
00:28:53You're not sure what I want to do.
00:28:59I'll do it.
00:28:59I'll do it.
00:29:00I'll do it.
00:29:01I'm so busy.
00:29:03That's so bad.
00:29:05It's not a bad thing.
00:29:07I'm so sorry.
00:29:10I'm so sorry.
00:29:22What?
00:29:23What?
00:29:25I'm so sorry.
00:29:25I'm sorry.
00:29:27I'm sorry.
00:29:30Nothing.
00:29:39I can't wait to die, I'm sorry.
00:29:45I feel like you are, you're not the same.
00:29:49I'm sorry.
00:29:50I'm sorry.
00:29:53I can't wait to see you.
00:29:53You're the same.
00:29:54You're the same boy.
00:29:55You're not the same boy.
00:29:55I can't wait to see you.
00:29:55and you're the same girl.
00:29:56You are the guy who was a old man I've been to.
00:30:05I'm ready now.
00:30:08We?
00:30:09We're going now.
00:30:12We're going now.
00:30:13We're going now.
00:30:16We're going now.
00:30:17Why not?
00:30:20I'm gonna go.
00:30:22I'm sorry.
00:30:23I'm sorry.
00:30:24I'm gonna go.
00:30:36It's a question for you, so I'll read it again.
00:30:44Yeah, it's a question.
00:30:47Why are you doing this?
00:30:48What are the advantages and advantages?
00:30:51What?
00:30:51You're curious about it.
00:30:53If you want to ask me.
00:30:55The first one is going to be the first one.
00:30:57The next one is going to be the next one.
00:30:59I don't want to ask you.
00:31:02It's not going to be the first one.
00:31:06I don't know.
00:31:07If you want to go to the next one,
00:31:09I'll have to go to the next one.
00:31:13How did you find out?
00:31:15How did you find out?
00:31:16How did you find out?
00:31:23What happened?
00:31:24I was quite a long time ago.
00:31:26You're one of the first two.
00:31:27When we were the next two years,
00:31:29you had just a senior year and a junior year?
00:31:32You don't need to go to the next one?
00:31:35You're not going to go to the next one.
00:31:39You're being the first one?
00:31:40When we were in the next two years?
00:31:42Why did you stand up real?
00:31:45It was like an actual world?
00:31:48It was kind of a new world.
00:31:48What was the most different time when you were there?
00:32:02What...
00:32:02...
00:32:03...
00:32:03...
00:32:03...
00:32:03...
00:32:03...
00:32:03...
00:32:03...
00:32:06It's time for you to take care of yourself.
00:32:12I'm going to protect you.
00:32:17I'm going to break it down.
00:32:17I'm going to break it down.
00:32:22I'm going to break it down.
00:32:33Why?
00:32:34I don't think you're going to die?
00:32:39It's a long time.
00:33:00I'm sorry.
00:33:03I'm sorry.
00:33:05Can you relax while I'm sleeping?
00:33:06What's up?
00:33:07I don't know.
00:33:07I don't know.
00:33:08the guy who interviewed me is the only thing that is.
00:33:17I don't know.
00:33:32I can't see you!
00:33:33I'm so happy to get out of here.
00:33:39Come on!
00:33:41I'm so happy to meet you.
00:33:52You've been a few years ago.
00:33:54I'm so happy to meet you.
00:33:58When did you get out of here?
00:34:03It's going to be a long time to come over here.
00:34:07What's your fault?
00:34:09What's your fault?
00:34:09Tell me what's your fault.
00:34:15Why are you doing this?
00:34:18I don't know the wrong time.
00:34:24I'll go back to you.
00:34:27What?
00:34:29I'll go back to you.
00:34:30Do you like it?
00:34:33It's so cute.
00:34:39Please go. I'll do it later.
00:34:42No, I'll do it later.
00:34:44I'll do it later.
00:34:47Then I'll do it later.
00:34:58Then I'll do it later.
00:35:00Yes?
00:35:03I'm going to go to the house and go to the house and go to the house?
00:35:07Yes, I'll do it later.
00:35:09What do you mean?
00:35:10I'm afraid to go to the house.
00:35:12It's safe and safe.
00:35:16That's right?
00:35:17Then we're going to go to the house and go to the house and go to the house.
00:35:20One more.
00:35:21Yes, go ahead.
00:35:23There's a voice in the house.
00:35:25There's a voice in the house.
00:35:27It's a voice in the house.
00:35:29What's your name?
00:35:32Wait a minute.
00:35:43Do you have a recording of the house?
00:35:44What happens to your cell phone?
00:35:45What about cameras?
00:35:45Do you have a recording of that?
00:35:45It's a wonderful cell phone tool on your Fürth house.
00:35:49What are the biggest right things?
00:35:52What type of cabs?
00:35:52That's okay.
00:35:53How can you...
00:35:56What's possible?
00:35:57It's been a recording of the building.
00:36:03Do you want to do it?
00:36:07Do you want to do it?
00:36:12Do you want to do it?
00:36:13Do you want to do it?
00:36:27Yes.
00:36:28Yes, Zach.
00:36:30내일 궁해요?
00:36:32결혼 준비해야지.
00:36:35차 보낼테니까 그거 타고 와.
00:36:38괜히 운전하지 말고.
00:37:02네.
00:37:03이수야.
00:37:05오빠.
00:37:12근데 우리 결혼 준비를 오빠도 같이 해?
00:37:15따로 해.
00:37:16난 총리고.
00:37:18네 결혼은 국군이나 다름없는데.
00:37:20그러네.
00:37:24대군자가 성대표 들었습니다.
00:37:33민 총리도 함께 들었습니다.
00:37:40들러와라.
00:37:59두 사람.
00:38:03같이 온 겁니까?
00:38:05아니요.
00:38:07걸문 앞에서 만났습니다.
00:38:10아.
00:38:13그럼.
00:38:15시작할까요?
00:38:22우리 미팅 시간 좀 미룰 수 있을까요?
00:38:25어.
00:38:26한 두 시간 정도?
00:38:28여기 일정이 좀 늦어지네요.
00:38:30도비사님!
00:38:32네 고마워요.
00:38:35대표님이랑 같이 오셨구나?
00:38:37아 네.
00:38:39그 오실 때 혹시 꽃 보셨어요?
00:38:42이 시기에 궁이 진짜 완전 꽃 천국이거든요.
00:38:46특히.
00:38:48도비사님?
00:38:48아 네.
00:38:50특히 벤칸이랑 수국이 입구에 보면 장난 아니에요.
00:38:53혹시 이따 시간도.
00:38:56수국.
00:39:03수고하세요.
00:39:07수고하세요.
00:39:09대군자가의 혼례는 왕세자의 준환은 규모로 진행될 겁니다.
00:39:14이유는요?
00:39:15흉사가 잦았던 왕실이지 않습니까?
00:39:17국민들도 그만큼 내장을 입었고요.
00:39:19그러니 이번 혼례는 왕실이 건재하다는 걸 알릴 기회로 써야 합니다.
00:39:24그래야.
00:39:25왕실이 쓸만해질 테니까요.
00:39:27국내에서도.
00:39:28국외에서도.
00:39:32그렇죠.
00:39:33경제적인 이유도 큽니다.
00:39:37드리는 돈보다.
00:39:38버는 돈이 많은 게 로열 웨딩이니까요.
00:39:40드리는 돈이 얼만데?
00:39:42한.
00:39:47아이 뜨거.
00:39:48괜찮아?
00:39:49되었어?
00:39:50아니 괜찮아 괜찮아.
00:39:53아니 근데.
00:39:55벌어들이는 돈이 얼마길래 그렇게 큰돈을 써?
00:39:58민 총리.
00:40:01성의주는 내 안사람이 될 사람입니다.
00:40:05언행을 주의하세요.
00:40:15제 앞에서는 애쓰지 않으셔도 됩니다.
00:40:18아.
00:40:20그.
00:40:24오빠도 다 알아요.
00:40:39무사히 이혼하시는 그날까지.
00:40:45제가.
00:40:46최선을 다해.
00:40:48돕겠습니다.
00:40:52하하.
00:40:58아.
00:41:02하하.
00:41:12아.
00:41:13아.
00:41:13You're so good at that.
00:41:14You're so good at that.
00:41:17That's not what I'm sure.
00:41:19What's that?
00:41:22What's that?
00:41:23What's that?
00:41:26What's that?
00:41:27Hello.
00:41:27What's that?
00:41:28You're welcome.
00:41:29I'm sorry.
00:41:30You, your mother, how old are you?
00:41:35I love it.
00:41:46You're so good at that.
00:41:48What's up with the Abigail?
00:41:50You're really looking at it.
00:41:51You're not really going to get married, right?
00:41:52You're not going to get married.
00:41:53I'm so glad to get married.
00:41:55You're too?
00:41:58You're too worried about my sister's daughter.
00:41:59I'm thinking about her daughter.
00:42:02She's not?
00:42:05She's a baby.
00:42:08She's not a baby.
00:42:09I can't wait to meet her daughter.
00:42:10Can I see her?
00:42:13What, what, what?
00:42:16The guy told me about her.
00:42:20You know what, what you're saying?
00:42:21What's wrong with you?
00:42:23I don't know.
00:42:27I'm sorry.
00:42:29I'm sorry.
00:42:31But it's not a bad thing, isn't it?
00:42:34What?
00:42:35What's wrong with you?
00:42:36I don't think it's going to be our fault.
00:42:39But if you're our fault,
00:42:41we don't have to worry about it.
00:42:44That's right?
00:42:46What?
00:42:46What?
00:42:47You know what?
00:42:48You're not sure who I am.
00:42:51You're sure?
00:42:54You're sure?
00:42:55You're sure?
00:42:55You're sure?
00:42:56You're sure.
00:42:57You're right.
00:42:58What does it look like?
00:42:58There it is, it's not a thing.
00:43:08Now, it starts to be more of a good day than
00:43:12he would know.
00:43:15He was going to be more of a good day.
00:43:18What?
00:43:19He was going to be the best.
00:43:22He didn't know who was my husband.
00:43:23You're going to be a little bit too.
00:43:25See what it looks like.
00:43:26What do you think about it?
00:43:28What about the law?
00:43:29Tell!
00:43:41Sorry!
00:43:59과연 aprovaраз months later
00:44:00
00:44:00초대 3년 이내 빠르면 빠를수록 좋
00:44:05이혼 후 재산 분할은
00:44:07몸에 걸치고 있는 것 제외
00:44:09망족이란 이유로 증여받은 부동산이나 재산은 반납
00:44:14끝까지 코마 얼마나...
00:44:18그렇게 하시지요
00:44:21대신
00:44:22작위랑 자콘은 반납 안 하고
00:44:24You can keep your thoughts on your own.
00:44:27I'll keep you forever.
00:44:28You can't keep your thoughts on your own.
00:44:30You can't keep your thoughts on your own.
00:44:38And...
00:44:40First.
00:44:43You can't have a marriage, but you can't have a marriage.
00:44:46Second.
00:44:48You can't have a marriage, but you can't have a marriage.
00:44:52Third.
00:44:53That's all I need to be able to do.
00:44:58I understand.
00:45:00If you don't have a secret, you can leave it.
00:45:07It's all different.
00:45:09It doesn't matter.
00:45:20I'm not a guy.
00:45:22I'm not a guy.
00:45:24I'm not a guy.
00:45:30I'm not a guy.
00:45:45I can't wait for you.
00:45:49Come on.
00:46:21I'm so happy to be the one who will be the one who will be.
00:46:36It's delicious.
00:46:38I'm so happy to eat this.
00:46:38Let's go.
00:46:47You're fine.
00:46:48Are you okay?
00:46:50That's fine.
00:46:51You're fine.
00:46:51You're fine.
00:46:52No.
00:46:52No.
00:46:53You're a good guy.
00:46:56You're a little kid.
00:46:57You're a good guy.
00:46:58I'm okay.
00:47:00You're a good guy.
00:47:00Don't you take a break.
00:47:04I'm sorry.
00:47:06Please take care of me.
00:47:10Okay, I'm just a little worried about you.
00:47:14You're really a little worried about me.
00:47:16Honestly, you don't know if we got a little bit of a guy like this.
00:47:20You're like a guy, a guy, a guy...
00:47:22I love you.
00:47:24I love you.
00:47:26What?
00:47:27What kind of guy?
00:47:28Heading man.
00:47:29Heading man, he's coming.
00:47:31Heading man, he's coming.
00:47:34Heading man, he's eating.
00:47:36Heading man, he's living with me.
00:47:38Heading man, he's living with me and heading man.
00:47:42Heading man, he's not a chance to meet.
00:47:48Heading man?
00:47:50What's he doing?
00:47:54Heading man, you like him?
00:48:09I've got the sugar.
00:48:11Heading man.
00:48:12Is he eating different than it does?
00:48:12This drink is so wonderful and drinks came from Germany.
00:48:13Hey, dude.
00:48:17That's really nice.
00:48:37Thank you very much.
00:48:49I don't know how much it is, but it's a lot of stress.
00:48:53Your friend, you are...
00:48:56You don't know what to eat?
00:48:58I don't know what to eat.
00:49:19I don't know how much you're going to use it.
00:49:23I'm going to use it as a book.
00:49:29Really?
00:49:31You're going to get a little bit.
00:49:34Let's drink some water.
00:49:36Oh, you're going to get it.
00:49:38You're going to get it.
00:49:40You're going to get it.
00:49:43I don't know if you live in a marriage, but if you live in a marriage, you will know what
00:49:52to do with your marriage.
00:50:01Your husband.
00:50:11You need to ask for the final word.
00:50:15You don't have to leave your head.
00:50:17You don't have to leave your head.
00:50:21You don't have to leave your head.
00:50:24Let's go.
00:50:32The death of the son of the dead,
00:50:35is there any other way to go?
00:50:43Do you want to see what you want to see?
00:50:46Do you want to see what you want to see?
00:50:52Are you okay?
00:51:19I'm sorry.
00:51:56I'm going to go.
00:52:11It's time for you to come back to me.
00:52:26Don't go.
00:52:31Don't go.
00:52:31Don't go.
00:52:34I'm really going to get married before you know.
00:52:38I can't do it anymore.
00:52:39I want you to do it if you want to do it, my mom doesn't want to do it anymore.
00:52:53Just hold on.
00:52:55If you want to do it, I'll just hold on.
00:52:56If you want to do it, I'll just hold on.
00:53:12What do you think?
00:53:16I don't know.
00:53:19That's right.
00:53:21I'll take you back.
00:53:23Yes?
00:53:25I don't know.
00:53:27I'm sorry.
00:54:00I'm sorry.
00:54:04I don't know.
00:54:05I don't know if I'm sorry.
00:54:07I'm sorry.
00:54:10I'm sorry you did.
00:54:12I'm sorry.
00:54:12I love driving.
00:54:19It's like I'm sorry.
00:54:23I know.
00:54:27I don't know how to drive the car, but then I don't know how to drive the car.
00:54:33I don't know how to drive the car.
00:54:51I'm really excited to see you.
00:55:00What?
00:55:18Do you want to get a song?
00:55:19You've watched a lot of drama, right?
00:55:22You've watched a lot of drama, isn't it?
00:55:24Well, you haven't been here yet.
00:55:26You've been here for a long time.
00:55:27It's my fault.
00:55:31So, what do you mean?
00:55:35What do you mean?
00:55:36What do you mean?
00:55:37What do you mean?
00:55:38I don't know.
00:55:52I don't know.
00:55:52Song희주!
00:55:5722,000원이디옵니다, 전화!
00:56:00전화!
00:56:02전화!
00:56:05이게 제가 직접 말린 거거든요, 비서님.
00:56:09어때요?
00:56:11좋네요.
00:56:12이게 제가 아무나 드리는 게 아니에요, 또.
00:56:16어제도 마셨는데...
00:56:18안 바쁘세요?
00:56:23숙부님!
00:56:24아, 잠깐만!
00:56:25어, 전화!
00:56:28자네들만 있는 건가?
00:56:30예, 전화.
00:56:33숙부님은 홍대표도 있다 했는데...
00:56:37아, 그것이 저희도 상당히 궁금한 부분...
00:56:39소인에게 말씀하십시오.
00:56:41자각에 빠짐없이 전화겠사옵니다.
00:56:46뻔했사...
00:56:47아, 전화!
00:56:48전화 왜 나한테...
00:56:49전화 왜 그러십니까?
00:56:51전화!
00:56:52너무 귀여우신 거 아니야?
00:57:06누가 쫓아와요?
00:57:08누가 쫓아와요?
00:57:09왜 아무도 없어?
00:57:10제가 다 빌어달라고 했어요.
00:57:12뭐 좀 드려요?
00:57:15왕족은 식당이 아닌 곳에서 취식할 수 없...
00:57:18어?
00:57:19뭐...
00:57:20뭐 하는 거야?
00:57:21오늘은 그냥 하고 싶은 거 다 하세요.
00:57:24뭐?
00:57:25여기 지금 아무도 없다니까요?
00:57:27그래도 왕족은...
00:57:28왕족은 평민이랑 결혼 안 하는데 나랑 왜 하지?
00:58:00뭐 하지?
00:58:02아, 진짜...
00:58:05아, 괜찮아요?
00:58:07무슨...
00:58:08몇 채에서 벌미를 해?
00:58:10채 한 거라고...
00:58:13아, 뭐... 손이라도 따드려요?
00:58:21어?
00:58:22저기 안에 바늘 있을 텐데...
00:58:25왕족은...
00:58:26너무 무서워서...
00:58:27여기 이렇게 톡 하면 너무 아프니까...
00:58:30너무 무서워...
00:58:31응...
00:58:32흐흐흐...
00:58:33가...
00:58:35가...
00:58:36가...
00:58:39효과 있는 거 맞아?
00:58:41블라시보 효과 아니고?
00:58:44하!
00:58:45하...
00:58:47하...
00:58:49하...
00:58:51다 나은 거 같은 일...
00:58:52아...
00:58:53하...
00:58:54하...
00:58:56내가 뭘 믿고...
00:58:57겁쟁이라니!
00:58:59내가...
00:59:01이런 민간요법에 익숙하지 않아서 그렇지!
00:59:04이제 얼른 나가요!
00:59:06홀린요!
00:59:07제가 나는 기분 느끼게 해준다니까요?
00:59:11가자, 가자, 가자!
00:59:12아...
00:59:12아...
00:59:18아...
00:59:23아...
00:59:24으흑...
00:59:29으흑...
00:59:30으흑...
00:59:33어어...
00:59:34아...
00:59:35아...
00:59:36위험하게 뭐 하는 거야?
00:59:38내려와 얼른...
00:59:39여기...
00:59:40딱 잘 잡고 계세요?
00:59:52하핏...!
00:59:53고맙습니다!
00:59:56잘 안되ै...
00:59:56흓...
00:59:56으흑 흐흑...
00:59:59조금 Cum?
01:00:07흑흐흑...
01:00:07boa....
01:00:40You keep me here when I want a thing
01:00:44차가운 날들 속에
01:00:47내 곁의 온기가 대전 그대
01:00:52You keep me breathing
01:00:54You keep me here is that you keep me here
01:01:03날개 해준다더니
01:01:05왜 후배님이 날고 있어?
01:01:08자가도 여기 서 보세요
01:01:09제가 잡아드릴게요
01:01:11됐어
01:01:11왜 그러지 말고
01:01:12Oh, my God.
01:01:38It's not too late.
01:01:39You didn't get hurt.
01:01:47I don't know if you want to know what you want to know.
01:03:30I don't know what to do, but I don't know what to do.
01:03:32I don't know what to do, but...
01:04:02After our trip, we'll go for a few hours to get started.
01:04:13We got the laundry.
01:04:15I got the laundry.
01:04:21We're about to get the laundry.
01:04:23I'm so sorry.
01:04:39I'm so sorry.
01:04:42I think that you're really good.
01:04:43You're a little bit.
01:04:45Don't tell me how to.
01:04:47Tell me how to.
01:04:49I've been waiting for the sun.
01:04:54I don't need to be on my mind.
01:05:01I don't want to be on my mind.
01:05:01But it'll help me see the sea of my mind.
01:05:06I don't want to be in this isolated lonely world.
01:05:12You're so funny.
01:05:14You're so funny.
01:05:15It's like a memory of me.
01:05:17I'm not a know.
01:05:21I'm not feeling good at the mood.
01:05:23I'm not a friend.
01:05:27Are you serious?
01:05:29You're not even looking at me.
01:05:30I mean, you're starting to start a lot.
01:05:34Are you okay?
01:05:35You're just strange.
01:05:37I'm not a sweet one.
01:05:40I'll wait for you.
01:05:42I'll wait for you to stay.
01:05:44I want to stay.
01:05:46I have no idea.
01:05:46I'm very 익숙합니다.
01:05:47This time isn't enough.
01:05:48Do you like me?
Comments

Recommended