Skip to playerSkip to main content
  • 11 hours ago
An Adventurers Daily Grind at Age 29 (29 Sai Dokushin Chuuken Boukensha no Nichijou) - Season 1 - Episode 04: First Love's Outcome

Category

📺
TV
Transcript
00:01Wow, I got level up! Thank you so much!
00:07You've become strong together!
00:11If you want to go to the two of us, you'll be the same type of冒険者.
00:17Same type of冒険者?
00:20It's the rank of冒険者.
00:21Shino-no-me.
00:22It's time to go to the top of this dungeon.
00:26Do you want to clear this dungeon?
00:27The dungeon is completed.
00:28It's the dungeon that's ready to go to the top of this dungeon.
00:32But you need to know the final check.
00:34If you want to go to the top of this dungeon, you'll be the same.
00:39That's so good.
00:42The dungeon destroyer is also ready, so if you want to go to the next one.
00:47The dungeon destroyer is a secret.
01:08The dungeon destroyer is a secret.
01:12The dungeon destroyer is a secret.
01:13Oh, it's cool!
01:16It's cool!
01:17The dungeon destroyer is a古代手!
01:19It's awesome!
01:21It's cool!
01:22What?
01:23It's cool!
01:26It's cool!
01:28The dungeon destroyer is a dragon!
01:28What?
01:31It's cool!
01:33It's cool!
01:34It's cool!
01:35The dungeon destroyer is a little bit stronger.
01:37冒険者がかかる病に
01:44俺の大学論
01:46敵を切り裂くぜ
01:50わがかっこよ
01:52何だおっさんもか
01:54俺もやりたい
01:57力が妄想ってしまうのだ
01:59黒は来てね
02:13ここにある光で今
02:17季節守れるように
02:18フルーワーク
02:20灯したのは
02:25あの日の君のはずなのに
02:34無限大って言うけれど
02:36曖昧なのは
02:38苦手
02:41何度も諦めかけた
02:42夜のキャラクター
02:44無理だ
02:47興味ないはずだったのに
02:49手を伸ばしてた
02:51痛かった
02:54確信のない日々は
02:56ただただ長く
02:57痛かった
02:58最悪更新して
03:02心とちそうな君に
03:04輝きたいなんても
03:05その目が未来
03:07映している
03:11ここにある光で今
03:14大切守れるように
03:16フルーワーク
03:17灯したのは
03:21あの日の君のはずだ
03:22気づけば
03:24探すなり
03:25笑顔
03:27笑っていた
03:28さあ
03:29
03:30君と共に
03:33未来へ歩いて行こう
03:35真っ直ぐに見つめてた
03:38光の中を
03:40タバー
03:40合図
03:40ライト
03:43光の中を
03:44気づけ
03:46魔法
03:47魔法
04:02ポッカー
04:03
04:03What is this?
04:04It's a flat type dungeon.
04:07It's so good, Mama.
04:09Don't touch it.
04:43Oh, the hell is it?
04:45I'll be the same enemy.
04:47I'll just give you ice.
04:48Yes, let's do it.
04:54Ah!
04:55Ah!
04:56Oh, Rui!
05:00Oh, Rui!
05:05It's the end of the game!
05:14It's the end of the game! I'll kill you!
05:40It's the end of the game!
05:44The dungeon is first cleared, Omet-san.
05:48Oh!
05:51This is the end of the game, too!
05:57It's a dream.
05:59It's a dream.
06:00It's a dream.
06:02It's a dream.
06:12I'm not sure.
06:13I'm not sure.
06:15I'm sorry.
06:18I'm just fine.
06:20What?
06:22What are you doing?
06:24I'm not sure.
06:25What?
06:29You're okay.
06:32I'm fine.
06:32Go-chan is a wise and a handsome蛇.
06:39You're not so big enough.
06:42You're so handsome, the dungeon destroyer.
06:46I'm not the one.
06:49You're not the one.
06:55I am a girl
06:57What?
07:00What?
07:02What?
07:06What?
07:08How are you?
07:09I am not sure you're not sure you're going to get me.
07:11Well, that's what the蛇 is.
07:13It's just a蛇.
07:15It's just a蛇.
07:16It's just a蛇.
07:18Should I go?
07:21No, it's okay.
07:25Thank you very much.
07:27I'm sorry.
07:28I'm sorry.
07:29I'm sorry.
07:30I think she's a蛇.
07:32That's the secret of the蛇.
07:41I'm sorry.
07:43I'm sorry.
07:45I'm sorry.
07:47I'm sorry.
07:49I'm sorry.
08:02I don't know what it's like, but I don't know what it's like.
08:23Do you think it's in this direction?
08:26Well, I'm in the back, so I'm going to go ahead and move this way.
08:31Yes.
08:56I know, but I don't know if it's a power level.
09:01Oh, the dungeon is崩壊!
09:13I'm going to go ahead and move this way!
09:30I'm not going to go ahead and move this way!
09:33I can't believe this!
09:33I can't see the sun.
09:34I can't see the sun.
09:37It's like a beautiful wind.
09:40That's what I've heard about the story of the Mediusa.
09:46It's called a dungeon destroyer.
09:51I've heard that it's not a problem.
09:58Well, let's go.
10:05I understand.
10:07What's that?
10:11I'm sorry! I'm sorry!
10:16What? What? What?
10:19Oh! It's a little bit!
10:21I think it's the first time!
10:24It's the first time!
10:24I think it's the first time!
10:25Even if I'm open, I can't be able to be alive!
10:32I'm not a big fan!
10:33I'm not a big fan!
10:41世界超柔らかいんですけど超カラフルなんですけど。
10:46尋常じゃねえことが起こってるのは確かだな。
10:56超楽しいんですけど。
10:57馴染んでやがる。
11:02メデューサが目開いてるし。
11:06どう考えてもここは現実世界じゃねえけど。
11:08何?スライムってこんなですか?
11:13これが噂に聞くプルプルしてるってやつ?
11:19お姉さん、スライムを隠かにしてないと。
11:28うわー!マツノじゃー!
11:32ありがとう。誰だかわからぬ少年。
11:38世界というものはこんなにも楽しいものだったのですね。
11:41今まで知りませんでしたわ。
11:43おーい!次は向こうなのだ!
11:46うん!
12:01うん!
12:09これは…
12:10でっけえ水溜りなのだ!
12:12It's the sea, isn't it?
12:14It's the sea, right?
12:15That's right.
12:16I think this is a rumor.
12:18My sister!
12:19We met a big monster here!
12:22Eh?
12:25Hmm...
12:26Hmm?
12:31Huh?
12:32Huh?
12:33That's her!
12:35Huh?
12:37Huh?
12:38Huh?
12:44Can...
12:44Can...
12:45K...
12:45I'm so...
12:46I'm so excited!
12:49I'm so excited!
12:52But...
12:52But...
12:53I mean this place...
12:57I know Rilui...
12:59This isn't my dream...
13:02Huh?
13:05Huh?
13:06Rilu!
13:07That's my arm!
13:09Oh!
13:10Oh!
13:11There's something written in there!
13:13I'm going to get a special skill.
13:15I'm going to get a special skill.
13:16I'm going to be on the right side.
13:19I'm going to be shaped like a heart.
13:22Oh!
13:24A dream...
13:25A skill...
13:28A古代朱...
13:29That's right!
13:31A Muma?
13:32Muma?
13:33It's not the name of Sakybas.
13:35I've heard about Sakybas from Olive.
13:41Oh...
13:42Well...
13:42That's right.
13:44You've seen this beautiful dream, Rilu!
13:51Thank you, Rilu!
13:56The power of Rilu...
14:00Oh!
14:02How about you?
14:03Your sister!
14:06Oh...
14:07I'm back to the house.
14:10I'm a super type!
14:12What?
14:13What?
14:14I'm going to get a relationship with me!
14:18What?
14:26Oh...
14:27You're...
14:28You're...
14:28There is a kingdom of love between us or what ...
14:31There's things that...
14:33That's all the way you are...
14:36Remember...
14:40Uh...
14:41Oh...
14:41Ah...
14:42A ...
14:42Okay, I'm waiting for you.
14:47Oh, well, then.
15:01I've been here.
15:03I've had something to do now, but...
15:06I feel like it's different from this case.
15:09I'm gonna be here.
15:11I'll be here.
15:13I'm here.
15:15What happened?
15:18I'm like, today I'm so thrilled.
15:24If you have something, I can help you.
15:27You're a friend, right?
15:32I'm here!
15:33What are you doing?
15:34You're a friend?
15:35You're a friend?
15:39Well...
15:40For example...
15:42You're a big one, and you're a big one.
15:45What?
15:46I'm so excited.
15:48Do you have something that you can take over?
15:55Yes...
15:57I can't understand.
16:03That's so much, right?
16:07I'm like...
16:11I'm sorry.
16:12I had to ask you...
16:13...
16:14...
16:15...
16:16...
16:16...
16:17...
16:19...
16:19...
16:20...
16:20...
16:21...
16:21...
16:21...
16:21...
16:22...
16:22I've had a lot of pain in a day, but...
16:26I see...
16:29You're a man, Sino-no-me.
16:32If you don't, don't worry about it.
16:38It's difficult, love.
16:43Haji-me,
16:45you've been so hard today.
16:50Thank you so much.
17:19It's like it's my first恋, so it's like it's been taken.
17:26Yes, it's bad, but I can't get this one.
17:30What's that, VeloNi?
17:35I told you, you said it was announced.
17:39Yes.
17:41What are you going to do?
17:42What are you going to do?
17:46Stop!
17:47Why did you do that?
17:50You and me are a young man.
17:53I'll be able to meet you.
17:56I'm so beautiful.
17:59Many men have loved me.
18:03But you are not alone.
18:07VeloNi?
18:09I'll be able to meet you with me!
18:13I'll just touch my eyes all of you.
18:14What?
18:15It's his pride!
18:17I'll help you with yourself.
18:20What are you going to be doing?
18:21You're so young man!
18:25Lima...
18:28Lima...
18:30Lima...
18:31Lima...
18:31Lima...
18:33I'm still a child, but it's strong, and it's so beautiful, and it's so big!
18:40That's why...
18:42That's why...
18:43It's the first time...
18:52Rilu-chan...
18:57Oh...
18:58Tag...
19:02I'm still...
19:04I want to send these little things to the dream of the dream...
19:16Just do it,関姫?
19:20Ah...
19:21Yes!
19:22I'm sorry...
19:35It seems...
19:36Komae...
19:36Cormet.
19:40A little bit more...
19:43I'm very emotional...
19:43Komae...
19:46OK
19:46I'm sorry...
19:50Komae...
20:19I don't know.
20:22.
20:22.
20:22.
20:25.
20:25.
20:25.
20:27.
20:29.
20:30.
20:30.
20:31.
20:31.
20:31.
20:32.
20:33.
20:33.
20:33.
20:33.
20:35.
20:35.
20:35.
20:36.
20:39.
20:39.
20:40.
20:40.
20:41.
20:41.
20:42.
20:42.
20:42.
20:43.
20:43.
20:43.
20:43.
20:44.
20:44.
20:44.
20:44.
20:45.
20:46.
20:46.
20:47.
20:47.
20:48.
20:50.
20:50.
20:51.
20:52.
20:52.
20:52.
20:53.
20:54.
20:56.
20:57.
20:57.
20:58.
20:58.
20:58.
20:59.
21:02It's not bad!
21:04I understand! Let's go!
21:08What?
21:14Let's go! That's what it is!
21:17I'm going to touch my neck and my back!
21:20I'm not going to do money!
21:23What?
21:26Huh…
21:28I…
21:29Uh…
21:29Uh…
21:30Uh…
21:30Uh…
21:31Uh…
21:31
21:31uh…
21:33Well…
21:33It looks like ...
21:35
21:36...
21:36...
21:38...
21:42I'm going to go back to the very first time.
21:44Oh, it's so cool!
21:51I don't know why.
21:53I'm so scared, I'll see you once again.
22:00It's difficult.
22:03Love
22:05I'm still in the middle of the day
22:07I'm still in the middle of the day
22:13One, two, one, two, three, four
22:23I've been able to get it
22:25I've been able to get it
22:27I've been able to get it
22:32I've been able to get it
22:35I've been able to get this
22:36I've been able to get it
22:37I'm still in the middle of the day
22:38I'm still in the middle of the day
22:50You're still in the middle of the day
22:55So
22:55Just my body
22:57Thou-stou-tou-stou, chou-cou-guês, Horrible, higurte—beer
23:04Shou-stou-stou, not to
23:07Chou-stou, mi-shou-mai-akai, Obo-rete-mai-ai
23:12Hitori-do-si, futari-bo-chi, Kou-ko-chi-you-kata
23:26真面目だって本気なんだって 君との訳続ける条件 笑ってくれること
Comments

Recommended